Наковальня мира - Бейкер Кейдж. Страница 27

Его взгляд выхватил из списка имя, следующее сразу же за именем лорда Эрменвира: Шарплин Меднорез. Имя показалось Смиту знакомым, и он сдвинул брови, пытаясь вспомнить, где мог слышать его раньше. Кто-нибудь из журналистов? Может, критик ресторанной кухни, которого поджидала госпожа Смит? Размышления его были прерваны появлением в дверях гостиницы легкой тени, вслед за которой показался и ее обладатель: стройный и элегантно одетый мужчина. За ним по пятам шел носильщик, сгибаясь под тяжестью увесистого сундука.

Элегантный мужчина направился прямо к стойке, двигаясь молча, как и его тень, и тихим голосом произнес:

— Шарплин Меднорез.

Смит молча уставился на него.

— О-о, — с некоторым опозданием воскликнул он. — Конечно, конечно. Вы делали заказ. Комната номер два. Вверх по лестнице, пожалуйста, первая дверь налево. Приехали повеселиться на Фестивале, верно?

— Надеюсь, что да, — отозвался Меднорез, ставя фамильную печать в регистрационную книгу. Затем убрал печать обратно в шкатулочку и обвел холл пронизывающим взглядом: — В вашем заведении имеется посыльный?

— Да, мой господин. У нас полностью укомплектованный штат. Мы можем доставить вашу корреспонденцию в любой район города. Девушка-скороход ненадолго вышла, но как только она появится, я почту за честь оправить ее с вашим поручением, — предложил Смит.

— Будьте так любезны, — оскалился Меднорез.

Он стал подниматься по лестнице с тем же спокойствием, с каким делал и все остальное, за ним, тяжело дыша и бормоча ругательства, носильщик тащил необъятный сундук.

Затем произошло волнение несколько иного рода. В двери гостиницы вошли двое самых больших мужчин, каких только доводилось видеть Смиту. Они чем-то напоминали парочку кирпичных башен. Казалось невероятным, что великаны сумели протиснуться в дверной проем рядом, плечом к плечу. Для этого, должно быть, следовало раздвинуть границы пространства. Но как бы то ни было, мужчинам пришлось войти рядом, потому что на их массивных плечах покоились передние шесты очень дорогого с виду паланкина. Великаны вошли в холл, и следом за ними просунули свои головы в дверь еще двое гигантов, несущие задние шесты. За паланкином показался долговязый йендри, одетый в белый халат доктора. Шествие замыкали носильщики Тигель, Винт, Старый Смит, Горн и Молодой Смит, тащившие каждый, как минимум, по три сундука.

— Смит, — донеслось шипение из недр паланкина, — в холле никого нет?

— Сейчас никого, — ответил Смит.

Занавеси паланкина раздвинулись, и из него выскользнул юркий, как горностай, лорд Эрменвир. Он выпрямился и стоял, трусливо озираясь по сторонам. Лорд был полностью одет в черное, отчего его кожа казалась бледнее обычного. На лице красовались напомаженная бородка и закрученные усики. В зубах лорд Эрменвир сжимал нефритовую трубку, из которой струился слабый зеленоватый дымок.

— Наконец-то в безопасности, — пробормотал он. — Привет, Смит. Мы путешествуем инкогнито, понимаешь? После недавних событий даже более инкогнито, чем обычно. Нет ли у тебя под рукой ключа от моего номера?

— Вот он, мой господин, — склоняясь над стойкой, ответил Смит.

Лорд Эрменвир схватил ключ и стремглав бросился по лестнице, фалды его фрака крыльями развевались за спиной. Великаны изумленно разинули рты, переглянулись, затем подняли паланкин и неуклюже стали подниматься по лестнице. Йендри с извиняющимся видом поклонился Смиту:

— Его светлость несколько перевозбудились.

— Все в порядке, — заверил доктора Смит. — Как только вы дадите ему дозу, он тут же успокоится.

Йендри, казалось, был потрясен. Смит отметил, что доктор молод и строен и у него приятные черты лица. Правда, со временем они, без сомнения, станут резкими, как у всех представителей этого племени, но сейчас у йендри был весьма поэтичный вид.

Ответное бормотание доктора было прервано визгливым окриком сверху:

— Ивострел! Где, черт побери, мое лекарство?

— Видите? — усмехнулся Смит.

Йендри стремительно бросился вверх по лестнице.

— Что здесь происходит? — поинтересовалась госпожа Смит. Нахмурившись, она стояла на пороге кухни и вытирала руки о передник.

— Прибыл лорд Эрменвир, — коротко объяснил Смит.

— Понятно, — кивнула она. — А кого это он так громко звал?

— Его светлость сопровождает доктор, — ответил Смит.

— Вместо мадам Балншик? В жизни не видела такого ипохондрика! Как ты думаешь, доктор знает, что…

— Наверное, должен знать… — слегка замялся Смит. — Кстати, кажется, прибыл критик ресторанной кухни.

— Ох! — Госпожа Смит приблизилась к стойке и заглянула в регистрационную книгу. — Посмотрим. Та-к. — Некоторое время повариха внимательно изучала записи. — Меднорез? — хмурясь еще больше, проговорила она. — Нет. Этот человек пишет не о ресторанной кухне. Совсем не о кухне. Он…

— А вот и мы! — весело пропел лорд Эрменвир, грациозно съезжая в холл по перилам лестницы.

Четыре великана торопливо спускались следом, но только по ступенькам. За ними на небольшом расстоянии шел доктор.

— Мы снова все вместе! — Лорд Эрменвир с грохотом приземлился и резво пронесся через холл. Зрачки его светлости стали совсем крошечными, как булавочные головки. — Дружище Смит! За то время, пока я здесь не появлялся, ты успел прочистить канализацию. Госпожа Смит, какое счастье видеть вас снова! Нянюшка шлет вам наилучшие пожелания. Она должна была приехать, но… мамочка произвела на свет очередного несносного младенца, — (здесь великаны и доктор йендри невольно поклонились), — а нянюшка обожает детишек, просто без ума от ленточек, кружев и всякой всячины. Я не устаю предупреждать всех, что в один прекрасный день они найдут люльку, полную крохотных обглоданных косточек, но меня никто не слушает. Смит! Рад тебя видеть! Я уже зарегистрирован?

— Нет, мой господин, — произнес один из великанов необыкновенно глубоким голосом и с несколько странноватой дикцией.

Смит внимательно посмотрел на него и обменялся взглядами с госпожой Смит.

— Какая беспечность с моей стороны! — Лорд Эрменвир достал печать и в пяти местах на странице оставил штамп: «Дом Зимородка». — И я до сих пор вас не познакомил. Смит, госпожа Смит, это мои телохранители: Режь, Бей, Дави и Хватай. Правда, звучные имена? А это мой личный врач. — Он махнул рукой в сторону йендри. — Аглилав Ивострел. Человек, которому известны все антидепрессанты.

Ивострел поклонился.

— Да, да, я понимаю. Он — зеленюк. Но вполне заслуживает доверия, — произнес лорд Эрменвир сценическим шепотом. — Я знаю его всю свою жизнь. Мамочка, увы, всегда помогала беззащитным сиротам. Во всяком случае, мне пришлось взять его с собой. Он один из учеников матушки, занят поиском откровения или чего-то в этом роде. Правильно, Ивострел?

— В известном смысле — да, — согласился доктор.

— Поиск откровения в Салеше, во время Фестиваля? — с сомнением произнесла госпожа Смит, окинув доктора проницательным взглядом.

— Да, госпожа. Мой отец, Хладдерин Ивострел…

В холл вошла Горицвет, сжимая в руках пакет, в котором, по всей вероятности, находились сливы. Увидев возле стойки лорда Эрменвира, она попыталась незаметно прокрасться в кухню. Но, сделав всего лишь три шага, девушка засмотрелась на Ивострела. Горицвет раскрыла рот, но не произнесла ни звука и продолжала двигаться вперед, хотя взгляд ее был по-прежнему прикован к йендри. В результате она зацепилась за стул и с грохотом свалилась на пол.

Лорд Эрменвир обернулся и в изумлении уставился на нее.

— Да это же малышка Горицвет! — фальцетом пропел его светлость, перескакивая через спинку дивана. Приземлившись рядом с девушкой, он помог ей подняться. — Девять кругов ада, у тебя выросла грудь! Когда же это произошло?

— Говорят, девушки растут по ночам, — пояснил Смит, быстро вклиниваясь между ними. Следом подскочил Ивострел.

— Неужели? Горицвет, дорогуша, ты должна будешь рассказать мне завтра последние новости! — Лорд Эрменвир бросил на нее сердитый взгляд из-за плеча Смита. — Небольшой тет-а-тет в моем номере. Я очень люблю утренние сообщения за чаем с пирожными. Я завтракаю в постели. Тебе бы не хотелось…