Ложная тревога - Виндж Вернор (Вернон) Стефан. Страница 123
Рэй качнулся, едва не опрокинув свое кресло, и вытаращил глаза. Да, нечасто здесь появляются такие посетители… вернее, посетительницы. Правда, после заявления Кор он ожидал увидеть нечто иное. Девушка, хрупкие плечики, немного широковата в бедрах. И высокая. Высота потолков в кабинете Гуилла составляла шесть футов, и спутанная рыжая шевелюра девушки сметала пыль с перекрытий. Но если уменьшить эту милашку до нормальных размеров, она ничем не будет отличаться от обычной уличной попрошайки. Такая чумазая… И фонарь под глазом… Стоило ей войти, и по кабинету разлился восхитительный аромат прогорклого жира. Рэй окинул взглядом ее одежду и понял, откуда исходит этот запах. Наряд девчонки напоминал лоскутное одеяло, причем заплаты было ставить уже некуда, и повсюду зияли прорехи. Однако бродяжки в таких лохмотьях не ходят: все лоскуты были из кожи, хотя грубо и неумело обработанной. В руке девчонка держала посох, почти такой же длинный, как она сама.
Пожалуй, циркачи найдут применение такому образу, вот только Храла из нее вряд ли получится. Рэй улыбнулся девушке:
– Как тебя зовут?
Она ответила лишь робкой улыбкой, обнажив ровные, здоровые зубы. А мордашка у нее премиленькая – если отмыть всю эту грязь.
– Она не понимает ни одного слова на спра'к, босс, – Кор выглянула за дверь. – Как она себя называет, Джимми?
Голова печатника показалась в дверном проеме: кабинет был слишком тесным для четверых.
– Добрый вечер, господин Гуилл. М-м-м… это так сразу и не выговоришь. Как бы сказать, чтобы вышло по-человечески… Татя Гримм.
Девушка вскинула голову и широко улыбнулась.
– Хм-м… Где вы ее нашли?
– Удивительнейшая вещь, сударь. Мы заготавливали древесину для господина Тунса, в нескольких милях к югу отсюда. Где-то около полудня мы вышли на плоскогорье – и тут-то на нее и наткнулись. Она бродила взад и вперед, втыкая в землю свою палку. Похоже, молилась – может, ей, а может, кому-то еще: вставала на четвереньки и тыкалась носом туда, где заканчивалась тень от этой палки. Мы не могли толком разглядеть, что она там делала – нам надо было нарубить побольше дров. Но тут пришли какие-то парни из города и стали к ней приставать. Мы, понятное дело, прогнали их, прежде чем они успели натворить бед.
– И она изъявила желание последовать за вами?
– Ну да, как только поняла, что мы с Баржи. Один из наших немного говорит на хурдик, сударь. Насколько он понял, она пришла сюда из самого сердца Континента.
Три тысячи миль по земле, на которой – еще совсем недавно – бесследно исчезали все экспедиции… Рэй бросил полный недоверия взгляд на свою помощницу. Кор слегка повела плечами, как бы говоря: «Вот увидите, это будет нечто».
Печатник пропустил эту немую сцену.
– Правда, мы так и не смогли понять, чего ради ее сюда понесло. Вроде бы она ищет людей, с которыми можно поговорить…
Рэй фыркнул.
– Ну, если она говорит только на хурдик, ей точно не сюда.
Он взглянул на девушку. Во время разговора ее взгляд блуждал по кабинету. Улыбка не сходила с ее губ. Все восхищало ее: резные стенные панели, стопка рукописей по пояс высотой, телескоп Гуилла в углу. И лишь когда она смотрела на Рэя, Кор или Джимми, улыбка снова становилась робкой, а поза – нерешительной. Проклятье… Чего ради Кор это затеяла?
– Мне надо подумать, – сказал он вслух. – Джимми почему бы тебе не проводить эту… э-э-э… Татю Гримм… на общую палубу? Дай ей что-нибудь поесть.
– Слушаюсь, сэр. Татя?
Печатник жестом пригласил девушку покинуть кабинет. На миг ее плечи поникли, однако она повиновалась беспрекословно.
Кор молчала, пока их шаги не утонули в шуме, доносящемся с палубы, затем посмотрела на Гуилла.
– Вы не собираетесь давать ей работу.
Это было скорее обвинение, чем вопрос.
– Она показалась вам более несчастной, чем есть. Держу пари, девчонка из местных. Где вы слышали, чтобы у туземцев из Глубинных Областей были рыжие волосы? Понаблюдайте за ней. Мне показалось, она понимала кое-что из того, что мы говорили. Вероятно, у Джимми разыгралось воображение, вот он и решил, что она говорит на каком-то Хурдик. Бедняжка просто отстала в развитии – вероятно, какая-то проблема с железами внутренней секреции. Чем, по-вашему, объяснить рост в шесть футов у неполовозрелой девочки? Но, если я не ошибаюсь, дрессировке она поддается.
Кор уселась на кипу рукописей и закинула ногу на ногу.
– Безусловно, она не из Глубинных Областей, босс. Но и не из Надежной гавани. Местные не ходят в коже. Думаю, была изгнана из какого-то местного племени. Ну да, с мозгами у нее слабовато, но кого это волнует? Великой Храле незачем произносить длинные речи на спра'к. Я могу научить ее ходить с важным видом, размахивать мечом, издавать воинственные вопли и выкрикивать что-нибудь такое на якобы хурдике. Босс, в Ллеренитосе от нее будут без ума.
– Помилуй, Кор! Она совершенно не похожа на Хралу. Рыжие волосы…
– Купим парик. Роскошный черный парик.
– А ее фигура? У нее же нет… ну… – Гуилл сделал неопределенное движение руками.
– Нет титек? Да, это проблема… – в самом деле, проблема: настоящая Храла совершала свои подвиги в чем мать родила. – Но… мы схитрим. В секс-магазинах есть кое-что подходящее. Возьмем резиновую грудь, наденем на нашу Хралу какой-нибудь кольчужный лифчик, и публика это проглотит, – Кор выдержала выразительную паузу. – Босс, я беру это на себя. Возможно, Татя и слабоумная, но она хочет нравиться. И ей некуда податься.
Гуилл знал, что последнее не имеет никакого отношения к росту продаж; просто у Аскасеньи был мягкий характер, который побуждал ее действовать в ущерб практическим соображениям. Он повернулся, чтобы взглянуть на Надежную гавань. Портовые шаланды непрерывным потоком двигались от главной городской дамбы к глубоководной части гавани, где стояла Баржа, и обратно. Завтра в полдень мы поднимаем якорь. Пройдет два года, прежде чем «Фантазия» увидит эту часть света.
– Из-за твоих затей у нас могут возникнуть серьезные проблемы – в следующий раз, когда мы вернемся в эту дыру… Ладно. Наступает время ночного бодрствования, так что сходи в город и загляни в Королевский магистрат. Убедись, что мы не украли чужого ребенка.
– Слушаюсь.
Кор осклабилась. Она добилась своего. Гуилл, конечно, поворчит еще немного: чтобы нанять еще одну актрису, ему придется в порядке субординации обращаться к главному редактору Рэмси, а возможно, и того выше – к самому Джеспену Тарулле. Это займет не один день, будет много споров… Гуилл позволил убедить себя, что девушку можно нанять в качестве ученицы корректора. Этот ход носил оттенок пикантности: сколько писателей обвиняли Рэя в том, что корректорами у него работают неграмотные идиоты?
Напоследок он напомнил своей помощнице, что ближайший рабочий день недурно было бы посвятить подготовке выпусков, которые предстоит продавать на Остерлейсах. Кор скорчила ужасно серьезную мину и кивнула. О да, конечно. Хралой она будет заниматься исключительно в свободное от работы время. Наверно, подумала, что шеф пугает ее – когда она поворачивалась, чтобы уйти, Рэй услышал сдавленное хихиканье.
Меньше двух дней понадобилось Кор, чтобы понять, какую обузу она на себя взяла. Баржа снова плыла в море, никакие туземцы не требовали внимания. Но теперь Кор обнаружила, что ей приходится работать по тридцать часов в сутки – репетировать рекламный спектакль с новоиспеченной Хралой, просто присматривать за девушкой и (в первую очередь) составлять очередной выпуск «Фантазии».
Сколько рукописей предстояло просмотреть! Рассказы, отложенные в стопку, производили не самое тягостное впечатление, но их авторы были слишком зациклены на наукообразии. У Рэя Гуилла было несколько фаворитов, ради которых он даже покидал борт Баржи. «Фантазия» издавалась вот уже семьсот лет, и среди опубликованных на ее страницах рассказов всегда попадалось несколько, претендующих на то, чтобы оказаться пророческими. Но только в последние полвека, с подъемом науки, читатели смогли почувствовать, что будущее, в котором подобные истории могут реально произойти, действительно когда-нибудь наступит.