Знакомые незнакомцы. Мир в прорези маски (Объединенная версия) - Осинская Олеся. Страница 20
Джокер подмигнул мне и через мгновение исчез.
Я посидела пару минут, прислушиваясь к собственным ощущениям, и только тогда вспомнила, что собиралась устроить Джокеру скандал. Одновременно с этим вспомнилось еще кое-что… Я мигом слетела с постели, нашла под кроватью свою авоську и… кто бы сомневался… коробочки с амулетом внутри не было. Я тихо зашипела. Все эмоции дня — азарт, удовольствие от решенной задачи, страх и отчаяние побега, сексуальное возбуждение и, наконец, разочарование — вылились в бурные неконтролируемые слезы.
Через пять минут мне полегчало. Все равно, пока он здесь, есть еще шанс забрать амулет — в конце концов, украсть его у Джокера проще, чем из спальни принца. И вмиг эту мысль сменила другая: «А вдруг он уже ушел?» Я начала быстро одеваться, судорожно, дрожащими руками завязывая ленточки, кое-как привела в порядок прическу и царственно выплыла в коридор, с трудом удерживаясь, чтобы не пуститься галопом, будучи уверенной, что негодяя и след простыл.
Однако мои опасения оказались напрасны. Я почти сразу выделила взглядом знакомый нелепый костюм. Джокер одиноко сидел на скамейке, в стороне от людей и танцев, и потягивал вино. У меня гора с плеч свалилась, я шумно выдохнула…
— Простите, леди, вы не скажете мне, где провели последние полчаса? — послышался знакомый стальной голос.
Рядом стоял Джек Сорби, спокойно рассматривая мою растрепанную прическу и покусанные губы, ожидая ответа и не проявляя никаких эмоций. Теперь я видела не безумно притягательного, развлекающегося на балу мужчину, чьи цели совпадали с моими, как в доме графа Грисенна. Я видела хладнокровную ищейку, и искала она меня. Легкие иголочки страха ввинтились в голову, а по спине прошел холодок. «Мальчишка Сорби» — да уж… только Берта могла его так назвать. Я почувствовала слабое ментальное воздействие на мозг. Конечно. Вряд ли в зале объявляли о похищении и о том, что герцог его расследует. А кому захочется, в таком случае, отвечать на подобные вопросы. Зато благодаря легкому вмешательству человек потом и не вспомнит, зачем к нему подходил Сорби. На меня различные принудительные ментальные заклинания не действовали — это было третье, после сканирования и изменения ауры, личное свойство Дара Тени.
— Я… ну… это… — Собралась и начала активно думать о том, что произошло в спальне. Читать мысли он не имеет права, а уловить поверхностные эмоции может запросто… Для достоверности еще послала в сторону Сорби легчайший эмпатический импульс удовольствия. Хотя вроде он и так уже понял. — Я гуляла… в саду… там фонарики такие романтичные…
— Понятно. Простите за беспокойство, леди. Хорошего вечера.
Герцог отошел. Напряжение не отпускало. Теперь я краем глаза следила сразу за двумя мужчинами — за Джокером и за Сорби. Последний действительно высматривал тех, кто отсутствовал в зале, подходя и задавая вопросы каждому вновь появившемуся. Через полчаса он скрылся, и я решила, что пришло время поговорить с напарником. Но на лавочке уже никого не было. Подавив легкую нотку паники, я отправилась туда, где он сидел раньше, и вздохнула с облегчением — Джокер стоял неподалеку, прислонившись к массивной колонне, все с тем же бокалом в руках.
— Вы не уделите мне пару минут? — спросила я, не забыв присесть в реверансе, все-таки на людях пока, и тихо добавила: — С трудом дождалась, пока Сорби со своими вопросами уберется отсюда.
— О чем речь, конечно. — Он сделал приглашающий жест рукой в нишу за колоннами. — Из зала нас теперь видно не будет.
— Ты! Ты! — снова зашипела я со злостью и обидой, приближаясь вплотную к мужчине и тыкая ему в грудь пальцем. — Ты меня бросил! Там!
Джокер на удивление спокойно наблюдал за моим предистеричным состоянием. Затем поймал за руку.
— А теперь успокойся, — резко оборвал он меня и в ответ тоже ткнул пальцем, — и подумай мозгами. Если бы я полез в комнату тоже, стало бы лучше? Раз на раз, конечно, не приходится, но в данной ситуации легче было выбираться по отдельности. Я был уверен, что ты справишься. К тому же я успел закрыть дверь на замок, дав тебе дополнительные секунды, пока его откроют, и пошумел в коридоре, чтобы ненадолго отвлечь внимание стражи от двери. А еще приготовил комнату и любезно открыл тебе окно, которое ты в спешке захлопнула. Хочешь еще что-то спросить?
С такого ракурса я этот вопрос не рассматривала. Я замолчала, даже не заметив, что носом почти утыкаюсь ему в грудь. Затем подняла голову.
— Ладно, извини. Для меня это был очень трудный день. — Посмотрела ему в глаза и неожиданно попросила: — Поцелуй меня, пожалуйста.
Джокер поцеловал. Легко. Нежно. Головокружительно. Я едва нашла силы отойти от него.
— Спасибо, — благодарно взглянула я, — думаю, мне лучше вернуться в зал.
— Погоди, — остановил он меня, — не хочешь после бала зайти ко мне на бокал вина? Отпраздновать наше первое совместное дело?
— Нет, благодарю. Мне надо отдохнуть. — Устало улыбнулась и пожала плечами. — Может, в другой раз.
— Как пожелаете, леди. — Джокер на прощание отсалютовал мне бокалом.
В другой раз я бы и правда согласилась на предложение, но не тогда, когда среди складок моего платья прячется маленькая заветная коробочка, что перекочевала сюда из одежды напарника во время последнего поцелуя. Я мысленно улыбнулась — жизнь налаживается. Покрутившись еще минут десять в зале, я незаметно улизнула.
Дома отослала Лину спать, сказав, что ее услуги не понадобятся, сразу поднялась в кабинет и заперла за собой двери. Медленно достала из потайного кармашка коробочку-гаситель, волнуясь, подрагивающими руками открыла и тут же с размаху швырнула ее об стену.
— Пустая! Она пустая! Сукин сын! Куда же он перепрятал амулет?
Все равно его надо как-то из дворца вынести. От разочарования я снова чуть не расплакалась. Но, похоже, вся порция слез на сегодня осталась еще во дворце.
Неожиданно полыхнуло зеленью из почмага, я подошла и достала письмо:
«Как мило, что ты наконец-то забрала свой гаситель, что заказывала у Герни, — все забывал тебе его вернуть. Кстати, ты напрасно отказалась от приглашения — упустила свой шанс найти еще и второй.
Джокер».
В сердцах порвав ни в чем не повинный листок, швырнула его на стол и попыталась испепелить, как это делала Берта. В отличие от нее я сожгла обрывки бумаги вместе с куском столешницы. Впрочем, сейчас мне это даже доставило какое-то злорадное удовольствие. Поэтому я спалила еще кусок стола и с чувством выполненного долга пошла спать.
ГЛАВА 8
С утра я по привычке направилась к Берте. Хотелось пожаловаться на устройство всего мироздания в целом и на некоторых мужчин в частности. Та моего огорчения не разделила. Похоже, она с самого начала не верила, что я смогу забрать амулет у Джокера. Придется, как она выразилась в прошлый раз, «утешаться полученным опытом», что я сразу и озвучила.
— Ну, помимо опыта, тут для тебя еще кое-что есть, — ответила Берта и протянула красивую коробку с золотым тиснением на крышке, обтянутую темно-синим бархатом и перевитую подарочной лентой.
Могу поспорить, она уже успела заглянуть внутрь. Я протянула руку и замерла в нерешительности — если снова окажется какое-то издевательство из разряда, что мне пора вырасти или чему-то научиться, я… не знаю, что сделаю!
Коробка оказалась на удивление тяжелой. Я подождала пару секунд, боясь посмотреть, затем резко сорвала ленту, открыла крышку и не поверила своим глазам:
— Ористис!!!
Да-да, то самое чудо, виденное мной на выставке, которое должно было продаваться на аукционе.
— О боги, он же безумно дорогой!
— Двести десять тысяч ровно, — меланхолично отозвалась Берта и, заметив мой удивленный взгляд, добавила: — Я была на аукционе и даже пыталась за него поторговаться. Но ористис перекупили. Анонимно, якобы для частной коллекции. А вообще, для Джокера это очень странно…
— Что странного? — замурлыкала я от удовольствия, разглядывая шедевр и боясь прикоснуться к нему пальцами. — Может, в нем благородство проснулось и он решил таким способом мою долю отдать?