Братья Дракона - Бейли Робин Уэйн. Страница 40
Он шел по пустынной улице, пока не столкнулся уже на площади с Брином, Даниэлем и Валисом. Кузнец переоделся в мундир одного из солдат. Он выглядел измученным, но от этого не менее решительным.
— Надо выбираться отсюда, пока мы не напоролись на второго чиморг, — сказал Эрик.
Валис отмахнулся:
— Он не нападет на нас. Это глаза и уши Тьмы. Он будет смотреть на нас издалека, и в Шримурне узнают все.
— Странно, но меня это почему-то не успокаивает, — саркастически заметил Эрик. — И потом, разве вы не заметили, что эти чиморг служат Керису Чатериту?
— Ты ошибаешься, — возразил Брин. — Их породила Шандал Карг, Сердце Тьмы, — зачем им служить Керису Чатериту?
Валис положил руку на плечо кузнеца:
— В словах Эрика есть доля правды. Силы и амбиции Кериса Чатерита растут. Царство Ночи для нас не менее опасно, чем Темные Земли.
— Надо как можно скорее сообщить обо всем в Расул, — заметил Даниэль, задумчиво пожевывая травинку.
Эрик подытожил:
— Пора отправляться в путь. На лодках — пленные слишком ослабели, чтобы идти пешком.
Брин усмехнулся:
— Мой народ отлично позаботится о себе сам. Мы прирожденные гребцы. А вам, насколько я понимаю, сейчас важнее всего доставить Марис в Шерен-Чад.
Валис кивнул:
— Пусть тогда Брин поведет караван лодок по Шайламару через Великое озеро в Расул. Марис полетит на Звезде, и вы — с ней.
— А ты? — спросил Эрик.
— Я не могу уехать. Здесь воздух наполнен смертью. — Он сжал в кулаке серебряный медальон, висевший у него на шее. — Не только живые нуждаются во сне, Эрик Погловски.
— Тебя что, беспокоят души этих вояк?
Валис кивнул:
— Да, и тех несчастных узников, чьим душам медленная смерть не принесла успокоения. Я могу облегчить некоторым из них путь в рай.
— Так это и есть твой дар? Ты что, экзорцист? Изгоняешь бесов?
Валис пристально посмотрел на него, и Эрик понял, что зашел слишком далеко.
— Я жрец. Так же как Родриго исцеляет живых, я облегчаю страдания мертвых. Не то чтобы это был дар, скорее уж мой долг.
Эрик уставился в огонь, на душе было как-то скверно.
— Здесь много мертвецов.
Валис пожал плечами, и его жест невольно выдал усталость, которую Эрик прежде не замечал.
— Я смогу помочь лишь немногим, — ответил он, — но то, что возможно, я сделаю. Ты и твой брат — вы славные люди. — Он взял Эрика за руку. — Отвезите Марис в Расул. Брин оставит мне какую-нибудь лодчонку, и я вернусь, как только закончу.
Эрик понял, что Валиса не переубедить. Выругавшись про себя, он отправился к реке с Даниэлем и Брином. Забавно, в своем собственном мире он привык обходиться без друзей. Знакомые, ученики, коллеги — но не более. Но здесь ему как-то не хотелось оставлять Валиса одного.
По крайней мере, хоть Роберт пришел в себя. Почти все лодки уже отплыли. Он стоял по бедра в воде, помогая калосанцам. Марис протянула ему крошечного ребенка, мальчика, и он передал малыша матери, сидящей в лодке.
— Не занимайте самую маленькую, — крикнул Эрик. — Она понадобится Валису. Сестра Аланны полетит с нами.
Когда все расположились в лодках, Марис помахала им рукой на прощание, что-то шепнула на ухо Брину и поцеловала старого кузнеца в щеку. Потом она вернулась на берег и направилась к Эрику и Роберту. Немного старше Аланны, более худощавая. Она соприкоснулась с ними ладонями в прощальном жесте.
— Я не смогла встретиться с вами в своем родном селении, но Аланна хорошо говорила о вас обоих. — Она перевела полный уважения взгляд на Роберта. — Спасибо за спасение моего народа.
— Но это мы навлекли на него опасность.
Она взглянула на Аланну и снова улыбнулась.
— Ты права, сестра. Они все еще не понимают. — Марис сжала их руки. — Мы всю жизнь чувствовали себя в опасности. Кто бы ни решился бороться со злом, должен навек отречься от покоя.
Марис снова помахала вслед последней лодке. Брин встал на носу, и по его команде весла погрузились в воду — Лодка вышла на середину реки, и никто более не оборачивался.
— Ой… а где же Аланна? — спросил Эрик.
— Ушла созывать драконов, — отозвался Роберт, все еще провожая взглядом лодку.
Марис быстро зашагала к разрушенной деревне, вода капала с явно великоватых ей солдатских штанов.
Тень, Дымка и Звезда опустились на луг за деревней. Эрик не знал, где они пропадали все это время; дикие драконы, однако, уже разлетелись. Аланна ждала их на краю луга. Вдалеке, в клубах дыма, все еще поднимающихся изо рва, Эрик различил Валиса.
— Как не хочется оставлять его здесь одного, — уныло пробормотал Эрик.
Аланна помогла сестре забраться в седло, причем с немалыми усилиями: сразу было видно, что Марис никогда не доводилось летать на драконе. И все же было заметно, что она не боится огромного зверя.
— Мы будем рядом, — мягко сказала сестре Аланна. Марис кивнула и посмотрела в небо. Аланна запела, и Звезда поднялся в воздух. Марис запрокинула голову, глаза ее расширились, руки крепче ухватились за луку седла. Вскоре дракон скрылся за лесом.
Аланна и Роберт полетели следом на Дымке. Даниэль перевесил мешок на грудь. Эрик не сказал ни слова — он уже почти привык к скрытности мальчика, пристроившись в седле, он прошептал:
— Ты сможешь сделать круг в воздухе?
— Зачем? — удивился Даниэль.
— Пожалуйста.
Даниэль сразу понял. Он нахмурился, поколебался немного, но запел, и Тень взмыл в воздух. Они поднимались все выше и выше. Дым застилал глаза. Они сделали круг, и Эрик свесился с седла, чтобы было лучше видно.
Думая, что он один, Валис медленно вышел на середину луга. Некоторое время он просто стоял там, потом раскинул руки и закружился. Эрик и Даниэль не могли на таком расстоянии разглядеть лицо, но Эрику послышался громкий вой. Валис разорвал тунику у себя на груди, упал на колени и забарабанил кулаками по земле.
Эрику стало жутко, и он крепче схватился за своего спутника.
— Что с ним?
Тень распростер крылья и описал еще один круг.
— Валис вбирает в себя разгневанный дух и позволяет ему срывать ярость, пока тот не успокоится. Только тогда умерший сможет достичь рая.
— Неудивительно, что он не называет это даром.
— Это невероятно тяжело. Но он будет стараться до последнего, а затем — отсыпаться где-нибудь несколько дней и только потом отправится домой.
Валис сорвал с себя последние остатки одежды и распростерся на земле; даже сверху были видны кровавые полосы на его широкой груди.
— Он поранился!
Даниэль помотал головой:
— Это не страшно. Хуже, если он растеряет себя во всех этих душах.
Эрик призадумался, вспомнив о том, что случилось после его собственного контакта с духом Сумеека. Он говорил не на своем языке и даже не был уверен, что спас калосанцев по собственному желанию, а не по воле умершего.
— Пора лететь, — резко сказал Даниэль. Он запел, и дракон повернул на юг. — Валису не нравится, когда на него смотрят. Это слишком личное, понимаешь?
Эрик, конечно, понял. Но ему хотелось еще кое-что узнать.
— Что ты видишь там, внизу, мью? Я имею в виду твой дар.
Даниэль свесился с седла, рискуя упасть. Выпрямившись, он заговорил на удивление мрачно.
— Это ужасно. Столько нерастраченной ярости и горя. Повсюду духи. — Он помотал головой. — Это место еще долго будет гибельным.
Некоторое время оба летели в молчании. Эрик прислушивался к порывам ветра и биению драконьих крыльев, стараясь очистить свой ум от любых мыслей. Потом они пролетели над рекой Чониа, и Даниэль запел. Тень стал набирать скорость, пока земля внизу не слилась в одно пятно и Эрику не стало по-настоящему страшно. Но когда он прислушался к словам песни, страх исчез. Мальчик пел гимн Расула.
Братья, довольно, довольно молчать,
Довольно скрываться в ночи!
С губ побледневших сорвите печать,
И пусть наша песнь прозвучит.