Дом на перекрестке. Трилогия - Завойчинская Милена. Страница 109

— Хорошо, — она забрала бумажки. — Так я побежала?

— Ага, беги, — а сама снова уткнулась в списки, изучая, сколько чего докупить и решая, что успею заказать уже сегодня.

— Ты куда-то собираешься? — совсем рядом раздался голос Эрилива, и я даже вздрогнула.

— Привет. А вы уже закончили?

— Да. Я в твоем полном распоряжении, — он улыбался, глядя на меня.

— А ты чего это такой загадочный? — с подозрением уставилась я на него.

— Пытаюсь понять, довольна ты, что я дал тебе отдохнуть от «тотального контроля» или нет, — честно ответил он.

— О! Ну… Так ты специально, что ли?

— Ну да, — лирелл рассмеялся и переглянулся с магом. — Ты же хотела чуть больше свободы. Пока в замке нет чужих, я ее тебе предоставил.

— Ага. Ну, здорово, — мне стало неожиданно приятно. — Тогда приводи себя в порядок, собирайся, и идем в город на Землю. У нас по плану куча покупок. Домовые списки написали, что надо докупить.

— А я? — тут же возмутился Эйлард.

— А ты остаешься за старшего, — пожала я плечами. — Тимар ведь тоже уходит. Должен же кто-то приглядывать за всем этим балаганом.

— Вот вечно ты… — он недовольно поджал губы.

— Эйлард, ты можешь пока повесить на все ворота объявления, что до вечера меня не будет? Ты же уже научился писать на языке Мариэли?

— Ладно.

— Эрилив, а ты тоже напиши на вашем языке то же самое, и вывесим на ворота в Лилирейю. А то мы с тобой на весь день уйдем, вернемся только вечером.

Глава 14

Пока Эрилив собирался, я тоже сходила и переоделась в удобную одежду для посещения магазинов. Легкие брючки, майка, босоножки без каблуков. Взяла сумочку и спустилась вниз. Эрилив меня уже ждал. На свою одежду он снова наложил иллюзию и вместо брюк, рубашки и легких сапожек на нем сейчас были «джинсы» и «футболка». По крайне мере внешне.

— Слушай, я вот не понимаю, как вы в жару ходите в сапогах, а? Это кошмар какой-то, — обратилась я к нему, пока мы шли к автобусной остановке.

— Не знаю, — он недоуменно оглядел себя. — Привыкли, наверное.

— Ну а сейчас-то тебе, зачем сапоги? Ну, я понимаю, когда вы верхом ездите. В такие поездки я и сама в сапоги обуваюсь. Но по дому, да и вообще вот так, по городу гулять… Неужели тебе не жарко?

— Жарко. Но другой обуви у меня нет, — он пожал плечами.

— Ясно. Значит, будем исправлять. Давай-ка сначала в магазин одежды и обуви, купим тебе какой-то комплект земной одежды. А остальные вещи ты купишь в Керистали, когда мы поедем к графу Илизару.

— Вики, у меня нет ваших денег, — лирелл с улыбкой взглянул на меня. — У вас тут в ходу какие-то странные бумажные деньги, а у меня золотые монеты.

— Я в курсе. На Земле, разумеется, я оплачу твою одежду.

— Нет.

— Что — нет?

— Ты не можешь оплачивать мои вещи. Ты ведь женщина.

— Ага… Ладно, тогда, значит дома ты отдашь мне золотыми монетами, а я их потрачу на себя в Ферине. Или же сам купишь мне что-то равноценное по стоимости. Считай, что я тебе поменяю деньги Лилирейи на земные. Так тебя устроит?

Эрилив помолчал какое-то время, а потом с неохотой ответил:

— Хорошо. Но тогда ты без разговоров примешь то, что я тебе выберу и куплю.

— Ладно, — я фыркнула.

Так что наш поход начался с большого универмага, с отделов мужской одежды и обуви. Лирелл, переодетый в голубые потертые джинсы и футболку, наповал сражал своей внешностью всех встречных дам, так же как и в прошлый раз. Потом мы купили ему какие-то облегченные кожаные туфли и двинулись в магазин бытовой техники — выполнять заказ домовых.

И мы занялись выбором всего необходимого. Газовую плиту я выбрала самую обычную, без кучи сложных функций и наворотов. С волшебством домовых это все не нужно. Думаю, она и так прекрасно знает, сколько минут готовить курицу, а сколько баранину. Конфорки есть, духовка есть. Такие мелочи, как таймер, возможность выбрать несколько режимов работы и термостат, есть сейчас в любой плите. Так зачем тратить деньги на ненужные функции? После того, как я выбрала все, что было в списке, я еще и для себя приобрела, как и планировала, маленький электрический чайник, электрическую плитку на одну конфорку, самую маленькую микроволновку, и небольшой холодильник, как ставят в отелях.

— А это для чего? Слишком все маленькое, на такое количество народа явно не подходит, — Эрилив скептически вертел в руках чайничек.

— А это мне в мои комнаты. Вот захотим мы с тобой чаю или кофе попить поздно вечером, и что? На кухню тащиться ради одной чашки чая?

— Вики, — он рассмеялся. — Ты не забыла, что можешь приказать и тебе принесут все в твои комнаты? У тебя ползамка прислуги.

— Да ну… Ради такой мелочи народ гонять, — я фыркнула. — У меня и у самой руки не отсохнут заварить себе чашку чая и потом помыть посуду.

— Ты все-таки…

— …очень странная, — перебила я, окончив фразу за него.

— Совершенно верно.

— Ну и ладно. Меня это не смущает, а кому не нравится — это их проблемы.

— Да нет, мне как раз это очень нравится, — он разглядывал меня, чуть склонив голову.

— Это хорошо, значит, проблем у тебя со мной нет. Так… Теперь небольшой телевизор для меня, лазерный принтер с копиром и сканером для Арейны, и идем на кассу, я все оплачу и закажу доставку.

Потом был хозяйственный магазин и несколько наборов кастрюль, ножи, терки, доски, какие-то миски, плошки… В общем, все, что написала Любава.

Единственное, что я решила не покупать здесь — это посудные сервизы. На Земле хороший фарфор стоит весьма недешево, тогда как в Ферине он прекрасного качества, очень красивый и тонкий, а стоит при этом намного дешевле, даже с учетом, что платить за него нужно золотом. Так же как и простая посуда для всех жильцов замка. А вот как определимся с сервизом, тогда я уже куплю хрусталь на Земле. В Ферине он, увы, был плохой. Даже самые простые хрустальные рюмки с земных заводов были на порядок выше по качеству, чем дорогущие фериновские.

Надо бы еще выклянчить амулет переноса по Лилирейе. Очень уж интересно посмотреть на столицу княжества, Анделлу. Да и купить там что-нибудь, тоже не помешало бы. В конце концов — у меня сказочный замок? Сказочный. Значит, вещи там должны быть из разных миров. Эх… А еще Мариэль. Но туда мне как-то страшно соваться. Все же предрассудки о демонах слишком глубоко пустили корни в моей душе. Одно дело мои собственные работники в моем доме и на моей территории. А совсем другое — соваться к демонам самой. Нет уж — пока подожду ювелира. По идее он скоро должен приехать.

— Эрилив, как ты относишься к суши? — когда мы закончили все дела, то я поняла, что ужасно проголодалась.

— Это- что?

— Это еда. Кусочки сырой рыбы или морепродукты, завернутые в рис и сухие водоросли. Очень вкусно. И здесь неподалеку есть очень милый ресторанчик, где их вкусно готовят.

— М-да. И платить опять будешь ты? — Эрилив поджал губы.

— Я, конечно. Но обещаю, когда мы будем в Ферине или Лилирейе, то за мой обед заплатишь ты, и я даже не пикну.

Он покачал головой, явно недовольный ситуаций, потом вздохнул и кивнул.

По дороге к японскому ресторану, о котором я говорила, мы шли через подземный переход, когда в одном из киосков, которые в изобилии повсему городу, я увидела симпатичный большой поднос.

— О, подожди. Давай я Любаве вот этот поднос куплю, — я подошла к киоску, пристроившись в очередь за тремя пожилыми женщинами, которые тоже рассматривали посуду в витрине.

Дамы были весьма неторопливы, о чем-то спрашивая продавщицу, вертели кружки и тарелки в руках, так что очередь двигалась небыстро.

— Дев-во-о-очки, — вдруг раздался за спиной добродушный пьяненький мужской хриплый голос.

«Девочки», глубоко пенсионного возраста и совсем не девичьих форм, дружно повернулись к этому субъекту. Ну и я, конечно, интересно же.

— Дев-во-очки, — снова повторил пожилой мужик бомжеватого вида, с грязной головой и такой же грязной бородой, одетый в какие-то засаленные тряпки. — А дайте интересному мужчине на водку? — он с улыбкой обвел взглядом суровых «девочек». — Кому, сколько не жалко.