Магиня для эмиссара - Кузьмина Надежда М.. Страница 56

Привлекло мужа то, что в ювелирном всегда — днём и ночью — дежурила охрана с собаками. А мимо не реже, чем раз в час, проходил полицейский патруль.

Отдавая ключ от солидной, обитой железными полосами входной двери, ньер Петронио — пожилой плотный мужчина с седыми бакенбардами, покатыми плечами и острым взглядом — разглядывал нас пристально почти до неприличия. Только что в лупу не рассматривал и ногтем не ковырял. Я, потупив глаза, скромно стояла сзади с корзиной с малышкой в руках, слушая объяснения Холта, что я — недавно овдовевшая дочь его кормилицы, которую он взял с собой, потому что уверен в моей надёжности. Вы же понимаете, как важна надёжность и добропорядочность при службе у человека, работающего с документами государственной важности?

Сам Холт сейчас был одет в невзрачный, кофейного цвета камзол с роговыми пуговицами, на ногах — коричневые грубоватые башмаки с чёрными пряжками. Дополняла образ типичного чиновника средней руки чёрная фетровая, чуть ношенная шляпа. Я не узнавала мужа — казалось, что сменив костюм, тот сменил личность. Теперь передо мной был занудливый, въедливый, неприятный тип с выпирающим и лезущим из всех дыр чувством собственной важности. Незнакомец, да и только! Хотя с таким и знакомиться не захочешь…

Ньер Петронио огладил раздвоенный подбородок — кажется, он относился к подоходным декларациям без пиетета и документами государственной важности их не считал. Тем не менее удостоверение столичного налогового инспектора, которое предъявил Холт, сыграло свою роль. Ювелир вытянул из бокового кармана чёрного сюртука золотую массивную цепь, отстегнул от кольца один из ключей — я оценила затейливость бородки — и передал его Холту. После чего ньеры раскланялись, и сделка была завершена.

— Плату за месяц он потребовал вперёд, — усмехнулся муж, глядя в спину удаляющемуся ньеру Петронио.

Вселение много времени не заняло. Почти все наши вещи в дорожных сундуках растаяли за горизонтом вместе с Кийтом и каретой. Себе мы оставили только по одному хорошему платью на всякий случай. Зато я обзавелась поношенной соломенной шляпкой и грубыми тупоносыми потёртыми башмаками из свиной кожи. А кольцо с пальца повесила на длинном шнурке на шею, спрятав под воротник, — тут его никто не увидит.

Я с интересом рассматривала бывший дом ювелира. Четыре доставшиеся нам комнаты были частично меблированы, хотя мне обстановка казалась тяжеловесной. Избыточно основательной. Некоторых предметов не хватало — только на тёмном паркетном полу виднелись следы ножек или квадраты пыли — похоже, фамильное, или наиболее ценное, или самое любимое ньер Петронио взял при переезде с собой. На забранных частыми решётками окнах висели тяжёлые бархатные шторы. На письменном столе из тёмного дерева можно было устраивать армейские учения. Или использовать этот стол в качестве тарана при сносе вражеских крепостей.

Из удобств в нашем новом жилье имелась чугунная ванна, воду для которой нужно было греть на дровяной колонке, и очень неплохо оборудованная кухня. Кроме большой печи, там обнаружился буфет, полный приличной фаянсовой посуды, три кастрюли разного размера и пара сковородок. И даже кое-какие припасы вроде соли и муки в шкафу.

Спален имелось две, и Холт настоял на том, что ночевать мы будем в разных комнатах. Я понимала опасения мужа. Две ночи назад ему опять привиделся рыжий бородач с топором, и вылилось это в то, что лежащий за моей спиной Холт, не просыпаясь, вцепился руками в пояс моих панталон, рванул — и пояс лопнул! От треска ткани проснулись мы оба. Муж пришёл в ужас. Я постаралась спрятать страх и, наоборот, высказалась в том плане, что мне приятно его внимание даже в такой оригинальной форме… но правда была в том, что Холт одним рывком разорвал широкую корсажную лету, вшитую в пояс, чтобы тот не деформировался. А ведь на корсажной ленте можно корову повесить — и выдержит! Выяснять на себе, что берсерк способен сотворить в запале с женщиной, мне не хотелось. Тем более что лечиться или защищаться магией я сейчас не могла.

Но, с другой стороны, мне было одиноко и как-то обидно. Что он творит? Всё же слишком резко. Отталкивает, отталкивает… а я ведь тоже не железная. Однажды мне покажется, что я ему не нужна… на том всё и закончится. Ещё одна несчастная любовь, ещё один неудачный опыт…

И, наконец, я знала, что взрослым здоровым индивидуумам сильного пола нужна близость с женщинами. Иначе мужчины становятся раздражительными, нервными… вот как сейчас Холт. В дороге я как-то поинтересовалась, округло сформулировав вопрос, давно ли в последний раз Рейн тесно общался с ньерами? Тот заломил бровь и с любопытством уставился на меня. Может, приличные жёны о таком мужей не спрашивают? Помолчал, помолчал, но потом всё же оборонил, что муж, ценящий своё супружеское право, не станет ходить налево. Я поняла сказанное так, что с тех пор, как мы поженились, то есть уже несколько месяцев, он воздерживается. Вот насколько это влияет на его взвинченность?

И можно ли как-нибудь его развинтить без опасности для жизни?

Устроив у себя в комнате Соль и покормив дочку с ларрой, занялась постельным бельём. Ссэнасс ходила за мной хвостом, с интересом тыкаясь во все углы. Потом запрыгнула на шкаф и исчезла в потолке. Понятно — отправилась исследовать чердак.

Я пошла на кухню. Холт потоптался вокруг, потом неожиданно поцеловал меня в щёку — я удивилась, до сих пор такие нежности в ходу у нас не были — и сообщил, что уходит по делам. Ведь правильный педант-инспектор должен потребовать свои бумажки сразу по приезде и постараться в кратчайшие сроки надоесть всем так, чтобы эти все сделали всё мыслимое и немыслимое, лишь бы отвязаться от докучливого зануды.

И, уже стоя на пороге, поинтересовался напоследок, всего ли мне хватает? Не надо ли чего-нибудь купить для меня, Соль или дома?

Я сглотнула. Андреас отучил меня обращаться за помощью. А тут мне её предложили. И как поступить? Несомненно, приятно. Но должен ли хозяин сам ходить за покупками? Или это — забота служанки? Попыталась вспомнить, как вёл себя Холт в Салерано. Вроде там на рынок или по магазинам он не рвался. Значит, это предложение лично для меня. Но, наверное, стоит отказаться, объяснив, что я не хочу рушить наши легенды. Только надо это сделать так, чтобы дать понять, что я оценила его любезность, что мне она приятна и что я с радостью буду прибегать к его помощи в будущем.

Начала я с того, что подошла к мужу, закинула руки ему на плечи и сказала то, что думала:

— Главное, возвращайся быстрее сам.

В результате меня поцеловали снова. Уже не в щеку. А потом прижали к стене, и через минуту мы оба дышали так, будто три раза обежали вокруг Сафрины по кругу.

— Знаешь, мы же впервые с тобой действительно наедине. Одни во всём доме. Ты и я. Си-та-а…

— Ох, Рейн…

— Не знаю, как мы будем жить. Не знаю, как я выдержу…

Его губы обжигали мою шею, а рука комкала юбку, задирая подол выше и выше. Я запустила пальцы в его волосы, чувствуя, как колотится сердце и подгибаются колени. Внезапно он отстранился:

— Прости. Мне нужно идти. Вернусь через пару часов. Запри за мной дверь!

И сбежал.

Вздохнув, я отправилась в ванную. Решила, что нагрею воду и вымоюсь с дороги. И искупаю Соль. А потом сяду и напишу список того, что нужно купить. А завтра с утра пойду на рынок. Давно я там не была!

Холт вернулся, как и обещал, через два часа. Причём все же завернул по пути в трактир и прикупил пару уже жаренных цыплят, свежего хлеба и небольшой бумажный пакет с молотым кофе. Последний — на утро.

Документы обещали доставить завтра спозаранку. Холт усмехнулся, сказав, что допёк всю местную инспекцию придирками, нравоучениями, чтением параграфов из налогового регламента и прочим занудством за полтора часа так, что его недовольство выделенным письменным столом и каприз по поводу работы дома были встречены чуть ли не аплодисментами присутствующих.