Игрушка императора - Звездная Елена. Страница 34

— Да, мой кесарь.

— Что касается твоих реформ по усилению Прайды, особо не усердствуй, это бессмысленно.

— Я… учту, мой кесарь.

— И самое последнее, но в то же время и наиболее важное — подумай о моих словах, нежная моя! Именно осознание смысла мною сказанного является твоей приоритетной задачей, Катриона!

И кесарь исчез в открывшемся портале.

А я нервно помянула дохлого гоблина! И вот что меня бесконечно бесит в кесаре, так это даже не его желание крови попить в буквальном смысле, меня откровенно злит его нежелание сделать хоть что-то для собственного государства!

«Что касается твоих реформ по усилению Прайды, особо не усердствуй, это бессмысленно» — и это слова правителя!

— У него рабство еще существует в окраинных владениях, у него ни нормального законодательства, ни контроля над качеством работы торговцев и мастеровых, ни функционирующей городской стражи, и ему плевать! — от возмущения я даже начала говорить вслух. — Мне за Праер перед народом стыдно, а нашему уважаемому вечно молодому абсолютно все равно!

Я вскочила, швырнула салфетку на стол, а после прошла к креслу, где только что восседало его наплевательское величество, схватила оставленную бутылку и с наслаждением запустила ее об стену… Толстое стекло и не подумало разбиваться, и бутылка с глухим звуком упала на ковер, а вино пролилось темным пятном.

Ну и… ладно. Видно, не дано мне разрушать, так что займемся тем, что у меня лучше всего получается — улучшать имеющееся.

Вновь подойдя к столу, взяла лист с пунктами намеченных реформ, вернулась с ним в свою канцелярию, пугая стражей окровавленным видом собственной рубашки, и просидела над планами до самого рассвета, старательно игнорируя усталость. Потому что на усталость времени не было, и о длительном сне в ближайшие месяцы придется забыть. Потому что у меня есть цель, и я не позволю всяким кровососущим у меня ее отнять! И потому что у меня есть Прайда — огромная, раздробленная территориями степей и гор, несуразная и столь различная даже в религии, но это моя Прайда! Хотя… эм… название нужно будет сменить определенно.

* * *

И началась череда наполненных напряженной работой дней. Ранние подъемы, не более часа с моим любимым папочкой, и возвращение во дворец кесаря, чтобы позавтракать в обществе придворных. Супруг моего общества не требовал, я также не стремилась к общению, мне было чем заняться. Ему, похоже, тоже, ибо кесарь во дворце практически не появлялся.

Еще никогда мне не было так тяжело и настолько сложно. Моя денежная реформа настроила против меня всех торговцев. Реформу военную я провела жестко и в сжатые сроки, и она вызвала очередную волну ненависти к императрице-утырке. Как выяснилось, к массовым казням народ вполне привык за годы правления кесаря, а вот к порядку и соблюдению законодательных норм — нет! Но именно налоговые реформы стали последней каплей для жителей Прайды. Теперь меня не просто ненавидели — меня ненавидели люто! Араэден для них был привычным злом, я оказалась злом не только новым, но также принесшим множество неприятностей. Особенно поразило поведение королей и властителей — кесарь убил отцов многих из них. Убил жестоко, казнив прилюдно, но при этом императору они благоволили, а меня ненавидели! И причина — тот факт, что я просто увеличила дань, взимаемую с подвластных государств. Где логика?!

— И это они еще не ведают о ваших планах в отношении военных и экономических реформ, — напомнил Свейтис, когда я, получив очередное послание шпионов из Хорнии, в бешенстве рвала его на мелкие клочки.

— Начинаю понимать кесаря, — немного успокоившись, сообщила я секретарям. — Райхо, мне доставили указы венценосного супруга за период первого столетия его правления?

Как выяснилось, доставили. Как выяснилось в процессе чтения, кесарь недовольных попросту сжег, в результате во всех сорока семи подвластных королевствах сменились правящие династии.

— Повторить бы, — мечтательно протянула я.

Свейтис и Райхо удивленно глаза округлили, и, если Райхо промолчал, Свейтис задумчиво произнес:

— Методы его величества излишне жестоки, согласитесь.

— Согласна, — я тяжело вздохнула, — но иной раз можно и помечтать. Ладно, что там у нас еще интересного из шпионских донесений?

Райхо протянул мне лист, с которым, собственно, и вошел несколько минут назад, когда я зачитывала Свейтису наиболее интересные места из речи короля Ролана.

— И что тут у нас? — уже вчитываясь в поданное послание, пробормотала я. — Заговор у нас. И против кого? Против меня, любимой. И кто во главе?

— Смею предположить, что наш небезызвестный лориец, — произнес Райхо. — В прошлом месяце я докладывал о разговоре между поверенным айсира Илери и доверенным алхимиком его императорского величества, подслушанном нашим человеком в одном из закрытых кабинетов ресторации «Гелистан». И я также указывал вам на необходимость принять меры для собственной защиты.

— Например? — Я отложила донесение и начала размышлять вслух: — Завтракаю я у шенге, — на лице такая блаженная улыбка появилась при одном только воспоминании о папочке. — На обед… когда у нас последний раз был обед?

Секретари разом заулыбались, и Свейтис выдал:

— У нас сегодня, у вас… затрудняюсь ответить.

— Ну и ладно, — я пожала плечами и подумала, что у меня зато плотный завтрак, вот. — Ужин в присутствии придворных, и отравить меня во время оного представляется проблематичным. Следовательно, ваши опасения беспочвенны, мой уважаемый Райхо.

— И все же, — секретарь редко стоял на своем, но в этот раз упорствовал, — я настаиваю на необходимости оповестить императора о готовящемся на вас покушении.

— Нет! — выдохнула я поспешнее, чем хотелось бы. И уже спокойнее добавила: — Не стоит. Во-первых, редкий яд способен причинить мне вред. Как вы знаете, я и младшая принцесса с детства приучены к большинству из них. А во-вторых… кесарь меня сам придушит при первом удобном случае, поэтому менее всего я расположена бежать к супругу вопя: «Спасите, убивают, причем даже не вы! Непорядок!»

Секретари разом заулыбались, но почему-то Свейтис поддержал предложение Райхо:

— Вы все очень забавно представили, — мужчина улыбнулся шире, — и все же я соглашусь с позицией первого секретаря — с данным вопросом его императорское величество разберется значительно быстрее нас с вами.

— Если только покушение не его рук дело, — предположила я. — К тому же сомневаюсь, что Илери рискнет пойти против воли кесаря. Но я приму к сведению ваше предупреждение и ужинать буду исключительно в ресторации лорда Алара либо у шенге. Райхо, вам поручаю заняться расследованием. Выясните, что именно они затеяли.

На этом тема была закрыта, и мы перешли к обсуждению текущих дел.

А потом случилось нечто из ряда вон выходящее.

* * *

Заседание уважаемых жителей города в новом, отстроенном под моим руководством Доме собраний. Полторы тысячи торговцев, мастеровых, владельцев рестораций и производств, две сотни представителей дворянского сословия. И одна я, разбирающая прошения и предложения. Шел третий месяц моего фактического правления и шестой час с начала заседания.

— Ваше величество, — полноватый владелец трех мясных лавок выступал с жалобой, — третьего дня глава городской стражи совершил неправомочные действия!

— Какого характера? — устало спросила я. В горле пересохло, нестерпимо хотелось пить, и я подала знак слуге принести воды.

— Стражники ворвались в принадлежащую мне лавку на Цветущей улице, а также ими были разгромлены склады! Я требую возмещения ущерба, понесенного вследствие неправомочных действий, повлекших за собой потерю денежных средств.

Ленивым взмахом руки приказываю торговцу заткнуться, затем бросаю взгляд на Свейтиса. Он тотчас же достал протокол досмотра, представленный Вейтаром. Именно своего старого офицера охраны, преданного и опытного, я поставила во главе городской стражи Праера, а значит, в обоснованности его действий сомнений не было. В поданном мне протоколе основания и содержались.