Обратная сторона маски - Осинская Олеся. Страница 75

— Знаешь, дорогая, я бы с удовольствием, но у меня столько дел. Думаю, ты и сама прекрасно справишься, — с улыбкой подмигнул мне мужчина.

А я расцвела — прекрасно понимала, чего ему это стоило, и была благодарна за доверие.

— Обещаю, что делать глупости и рисковать жизнью не стану, — пообещала я, на что Джек лишь с сомнением закатил глаза, но ничего не сказал.

А в это время… развивался наш третий уровень Дара. Пока сложно было сказать обо всех его возможностях, но… Чувствовала я Джека уже на любом расстоянии. Кроме того, научилась открывать к нему портал, причем без малейших усилий, просто волей желания. Видимо, проявилось очередное свойство Дара. Телепатия тоже утратила свои границы — мне было все равно, насколько далеко находится мой любимый. Научилась передавать не только мысли и образы, но тактильные ощущения и даже собственное настроение.

Зря я боялась, глупая, что Джек меня станет в чем-то ограничивать. Действительно, как в подобной ситуации человеку можно что-то запрещать или обижать его, если он на самом деле становится твоей половиной. Он расстроен — значит, и тебе плохо. Он счастлив — и ты тоже.

Эпилог

Уже почти месяц я готовилась ко дню рождения Джека. Нет, не к тому грандиозному балу, что закатят во дворце, — его и без меня прекрасно организуют. Напротив, я решила устроить свой собственный праздник. Только для нас двоих. И вот, подключив всех кого можно, я продумывала свой подарок.

Во-первых, организовала Джеку на неделю отпуск. Пусть он об этом пока не знал, зато знала Сильва и все заместители, и теперь подгоняли дела так, чтобы лично на Сорби ничего срочного не висело. Во-вторых, я упорно тренировалась открывать порталы. Приемная мать поделилась со мной координатами чудного уединенного местечка с хижиной на берегу моря, где нас никто не потревожит. Туда меня и учили «прыгать». И только после того, как я раз пятьдесят успешно прошла туда и обратно, Берта от меня отстала.

Кроме того, занялась готовкой. Да-да! Знаю, что Джек в состоянии нанять кухарку, но мне хотелось его поразить. И уж если я смогу состряпать что-то съедобное, он точно удивится! И потом — надо ж будет кормить чем-то мужчину на нашем необитаемом острове.

В хижину я натаскала одеял и подушек, оставила там одежду, запас еды… Кроме того, приготовила тонкую полупрозрачную сорочку и ористис, когда-то подаренный Джокером, — пришла пора в нем покрасоваться. В последний день, разрываясь между подготовкой к официальному балу и собственным мероприятием, я испекла под руководством Люськи пирог, приготовила на берегу моря столик с негаснущими свечами, расставила приборы. Мы попадем сюда в последние мгновения летнего заката — я до минуты знала, когда здесь заходит солнце. Еще раз все перепроверила, волнуясь… и отправилась на бал. Сначала общественное, потом личное.

Пышные приемы никогда меня особо не привлекали, поэтому я исполнила свой долг, перездоровавшись, переговорив и перетанцевав со всеми, с кем было нужно, после чего нашла своего любимого и утащила его в темный коридор.

— Джек, у меня есть для тебя особенный подарок. Я организовала для тебя отпуск на неделю. — Прикрыла пальчиком губы мужчины, не давая ему возразить. — Твои помощники и без тебя справятся. Я бы хотела, чтобы мы провели эту неделю вдвоем, только ты и я. И сейчас нас ждет романтический ужин. Закрой, пожалуйста, глаза.

Мужчина усмехнулся, подозрительно на меня покосился, но в итоге все же закрыл глаза. Я взяла его за руку, прочертила рамку для портала, шагнула внутрь, ведя за собой Джека, и…

— Вот так сюрприз! — воскликнул Джек.

— А-а-а! Что это?! — тут же издала я вопль, хватаясь за голову. — Где закат? Где море? Где столик со свечами и с нашим ужином?

Мы стояли по колено во влажной от росы траве на опушке леса. Над горизонтом светлело небо, солнце, поднимаясь, показывало свои первые лучи. Говоря проще, рассвет — это не закат, а лес — не море. Присмотрелась получше — деревья в большинстве своем знакомые, но не все…

— Г-г-где это мы? — обвела я рукой все, что видела, и с несчастным видом шмыгнула носом. Еще бы — столько труда, и такой облом. Поразить захотелось своими умениями? Вот и поразила! Сама не знаю, где оказалась.

Зато Джек, кажется, вовсю потешался:

— Дорогая, если я не ошибаюсь, мы сейчас в Карии!

— Где?!

Кария… та самая таинственная и далекая Кария, чьими иероглифами пугали студентов и где жили противные фиолетовые улитки, по крайней мере в супе они были именно фиолетовыми. Но это же на противоположном конце планеты! Неудивительно, что здесь утро. Хорошо хоть широты те же — могло и в снега какие-нибудь занести…

— Почему же портал не сработал? Я столько раз тренировалась… — растерянно пробормотала я.

— Ну как же? Ты помнишь, как на меня влияют твои заклинания? В очень и очень усиленном виде. Вот и портал вышел… да, отличный вышел портал… хорошо, что на Луну нас не отправила, — ехидно бросил Сорби, продолжая осматриваться. Затем поднялся на пригорок, где раннее солнце успело подсушить траву, улегся на спину, заложив руки за голову, и, сунув в рот травинку, принялся смотреть в небо. — Да не волнуйся ты! Зато у нас есть шанс наладить дипломатические связи.

— Ты издеваешься?! Какие связи? У меня там… я целый месяц готовилась! Я даже кормить тебя собиралась. И… и даже пирог сама испекла! — Страшно захотелось чем-то запустить в нахала, но ничего подходящего под ногами не валялось, разве что пучок травы сорвать, поэтому я просто подбежала с намерением пнуть его пяткой.

Джек, смеясь, перехватил мою ногу, и я, сделав кувырок через голову, растянулась рядом с ним. Перевернулась, набрасываясь с кулаками, но мужчина, хохоча, снова проворно скрутил меня, подмяв под себя…

— А мне и здесь неплохо…

Подергавшись немного, я затихла. Боевой запал угас. Я вдруг сообразила, насколько далеко мы забрались. Джек, конечно, крут… но не бог же.

— Джек, а ты сможешь нас вернуть? Сможешь отсюда домой портал открыть? — обеспокоенно спросила я.

Джек снова расхохотался, свалившись в траву.

— Ну уж нет, милая! Ты меня сюда затащила, ты и думай, как меня спасать будешь. У тебя еще есть целых семь дней до конца моего отпуска. И кстати, женщина, помнится, ты мне ужин обещала? Так вот, если пойдешь на охоту прямо сейчас, — Джек поднял меня на ноги и подтолкнул в сторону леса, — то, возможно, до вечера кого-нибудь и поймаешь!

Воспользовавшись тем, что, смеясь, Джек утратил бдительность, я все же пнула от души наглеца, а спустя секунду, оказавшись под ним, уже с упоением целовалась, притянув к себе мужчину.

А жизнь-то налаживается. Кажется, мне тоже здесь совсем неплохо…

И ужин на второй план отошел. Все же охота в уроки кулинарии не входила…

А там, глядишь, и с возвращением само собой решится…