Инферно Габриеля - Рейнард Сильвейн. Страница 120

— Моя личная жизнь тебя не касается, — холодно отчеканил Габриель.

— Касается, раз ты за Джулию принялся. Хорош профессор! Уже со своими аспирантками трахается. Тебе мало красоток, которые сами под тебя лезут?

Рейчел молча побрела к двери, предчувствуя новую ссору.

Габриель стиснул кулаки и почти вплотную подошел к Скотту:

— Еще одно подобное слово о Джулианне — и я тебя поколочу.

— Скотт, остынь, — посоветовал ему Эрон, вставая между ним и Габриелем. — Ты забыл, что в доме полиция?

— Джулия не из тех девчонок, с кем можно покувыркаться, а потом бросить. На таких, как она, женятся, — не унимался Скотт.

— Думаешь, я этого не знаю? — сердито спросил Габриель.

— А ты думаешь, она еще не наелась придурками?

— Скотт, угомонись, — тихо, но твердо сказал сыну Ричард. Скотт повернулся к отцу, о присутствии которого совершенно забыл. — Хочу тебе напомнить: Габриель спас Джулию от потенциального насильника.

Скотт посмотрел на отца так, словно тот сообщил ему нечто такое, о чем все, кроме него, давно уже знали.

Чтобы брата не понесло дальше, Рейчел решила сменить тему:

— Габриель, оказывается, ты знаком с Джейми Робертс. Вы учились с ней в старших классах?

— Да.

— Дружили?

— Чуть-чуть.

Все повернулись к Габриелю, но он быстро покинул кухню.

Через несколько минут Ричард встал и позвал Скотта с собой в кабинет. Скотт молча пошел за отцом.

— Я хочу поговорить о твоем отношении к Габриелю, — все тем же тихим, но твердым голосом начал Ричард, когда они вошли к нему в кабинет.

В доме Кларков никто и никогда не поднимал руку на детей. Самым суровым наказанием считался разговор в отцовском кабинете, и сейчас Скотт вновь ощутил себя нашкодившим подростком.

К его удивлению, отец был немногословен. Ричард кивком указал на картину, что висела у него за спиной. То была репродукция с известного полотна Рембрандта «Возвращение блудного сына».

— Ты помнишь притчу, послужившую сюжетом этой картины?

Скотт нехотя кивнул. Сейчас он предпочел бы получить отцовский подзатыльник.

* * *

Проснувшись, Джулия села на постели, хватая ртом воздух.

«Это был только кошмарный сон. Это был только кошмарный сон. Всего-навсего сон».

Она огляделась по сторонам, еще не веря, что находится в одной из комнат дома Кларков, а не в своей спальне, на полу, придавленная Саймоном. Это ее немного успокоило.

Джулия включила настольную лампу. Темнота мгновенно исчезла, и Джулия воочию убедилась, что это действительно дом Кларков. На столике, рядом с лампой, лежали обезболивающие таблетки. Их и воду заботливо принес Габриель, когда несколько часов назад укладывал ее спать. Он, не раздеваясь, лег рядом и держал ее в своих объятиях, пока она не уснула. Потом он ушел.

«Я не могу без него».

Габриель был ей нужнее таблеток, света и даже воздуха. Его объятия, его голос, шепчущий успокоительные слова. Только он один мог заставить ее забыть о случившемся. Джулии хотелось поскорее оказаться рядом с ним. Поцеловать его, вдохнуть его запах и тогда поверить, что все позади.

Она проглотила несколько таблеток, снимавших боль в лодыжке, после чего встала и на одной ноге запрыгала в комнату Габриеля, чтобы снять сердечную боль. В коридоре она замерла, прислушиваясь к звукам из других комнат. Убедившись, что везде тихо, она открыла заветную дверь и запрыгнула внутрь.

Глаза Джулии быстро привыкли к полумраку. Жалюзи не были опущены. Габриель лежал на спине, на той стороне кровати, где у него в квартире обычно лежала она. Хромая, Джулия подошла к другой стороне кровати, откинула одеяло и уже поставила колено на постель.

— Джулианна? — Тихий шепот Габриеля напугал ее, и она зажала ладонью рот, чтобы не вскрикнуть. — Постой.

Она замерла. Ей вдруг показалось, что Габриель не особо рад ее появлению.

— Прости, что напрасно тебя потревожила. Сейчас уйду. — Ей вдруг стало стыдно за свою навязчивость. Кусая губы, она стала медленно подниматься.

— Джулия, я не то имел в виду. Подожди, я сейчас.

Он встал, держась к ней спиной. Теперь она догадалась о причине его скованности: он лежал совершенно голым и не хотел смущать ее своей наготой.

Единственным светом в его комнате был сейчас свет звезд. Габриель на фоне звездного света. Короткие мгновения, пока он нагибался за трусами, Джулия беззастенчиво любовалась его телом: мощной спиной, широкими плечами, длинными сильными ногами и, конечно же, его бесподобными ягодицами.

Натянув трусы, Габриель повернулся к ней лицом, подарив новое удивительное зрелище. Даже дракон на его груди казался сейчас мирно спящим.

— Так, наверное, лучше, — засмеялся он. — Зачем смущать тебя моим голым телом?

Джулия не засмеялась вместе с ним, но смысл шутки поняла.

— Почему ты не спишь? — спросила она, укладываясь рядом.

— Я поставил будильник. Хотел проведать тебя среди ночи. Проснулся сам… Как твоя лодыжка?

— Болит.

— Ты приняла таблетки? Я их оставил возле стакана с водой.

— Две штуки проглотила. Но они действуют не сразу.

Габриель повернулся к ней боком и стал целовать ее пальцы.

— Ты моя маленькая воительница. — Он гладил ей волосы, пропуская пряди между своих пальцев. — Это боль в лодыжке тебя разбудила?

— Нет. Мне приснился кошмар.

— Хочешь об этом поговорить? — спросил Габриель.

— Нет.

Габриель крепче обнял ее, показывая: если она передумает, он готов выслушать ее самым внимательным образом.

— А ты хочешь меня поцеловать? — спросила она.

— Я думал, после случившегося ты вообще не захочешь, чтобы я к тебе прикасался.

Джулия потянулась к нему губами. Сама.

Они словно поменялись ролями. Теперь Габриель осторожничал, боясь малейшим движением причинить ей душевную боль. Но он ошибался. Джулия нуждалась в его поцелуях. Ей хотелось пить его тепло, греться в его огне, поскольку Габриель сейчас занимал все ее мысли.

Джулия провела языком по его нижней губе, потом ее язык проник глубже, и началось их неистовое «танго языков».

Ее окутала знакомая, приятная волна наслаждения. Джулия самозабвенно целовалась с Габриелем, и ей ни о чем не хотелось думать. Даже о своей покалеченной лодыжке. Вскоре к их поцелуям добавились знакомые ласки. Они оба стонали от наслаждения. Потом Габриель изменил позу и навис над нею. Его правая рука скользнула по ее шее, коснулась плеча, замерла над холмиком ее груди, миновала ребра и застыла на бедре. Одежда, которая сейчас была на Джулии, состояла из спортивного топика Рейчел и ее же облегающих спортивных трусов. Поскольку хозяйка одежды была худощавее своей подруги, наряд очень соблазнительно подчеркивал все выпуклости и округлости тела Джулии.

Даже в полумраке Джулия была прекрасна. Габриель любовался ею, пока вдруг не почувствовал, что его колено протиснулось ей между ног. До сих пор это был запретный прием, но сегодня Джулия сама с готовностью развела ноги.

Она хотела большего. Она требовала большего. Ее дыхание стало судорожным, прерывистым, а ее руки буквально вцепились Габриелю в волосы, не отпуская его голову и не давая оторвать губы от ее губ.

Габриель ласкал ей груди через ткань топика. Это было приятно, но сегодня Джулии хотелось переступить черту. Зачем одежда? К чему условности? Она хочет его. Не надо ждать никакой Флоренции. Пусть это случится сегодня. Сейчас.

Джулия взялась за низ топика, намереваясь снять. Габриель помешал ей, погрузив в новую волну ласк и заставив на время забыть о мокрой от пота одежде. Их поцелуи стали еще жарче и неистовее.

— Я сейчас… сниму все, — прошептала она. — Ты мне помоги… только ногу не задень.

Джулия опять взялась за низ топика, но пальцы Габриеля сжали ей обе руки.

— Джулианна, не надо. — Он тяжело дышал. — Пожалуйста… остановись. — Он отодвинулся, встал на колени, стараясь успокоить дыхание.

— Значит, ты… не хочешь?

От ее тихого голоса и невинного вопроса у Габриеля сжалось сердце. Он покачал головой и закрыл глаза.