Инферно Габриеля - Рейнард Сильвейн. Страница 121

Габриель ее не хочет! Когда Джулия поняла, что это не шутка, у нее в мозгу зазвучали самые гадкие и жестокие слова, которые она слышала от Саймона… «Глупая сука! Даже подстилкой не можешь быть. Кому нужен кусок льда? Кто вообще согласится лечь с тобою?»

Джулия повернулась на бок и осторожно спустила ноги на пол. Сейчас ей хотелось поскорее добраться до своей комнаты и не разреветься по дороге. Но прежде чем она встала на здоровую ногу, две сильные мужские руки обняли ее за талию. Габриель уложил ее себе на грудь. Теперь ее ноги свешивались с кровати, а лопатки ловили биение его сердца. Ощущение было незнакомым, но предельно эротичным.

— Пожалуйста, не уходи, — прошептал он, целуя ее в ухо. Он потерся носом о ее шею. Джулия всхлипнула. — Я не хотел тебя огорчить. Тебе очень больно?

Джулия не отвечала. Тогда Габриель снова поцеловал ее в ухо и обнял уже крепче.

— Больно, но это другая боль, — сказала она, по-прежнему боясь разреветься.

— Расскажи мне о ней. Расскажи, чем я сделал тебе больно.

«И он еще не понимает!»

— Ты говорил, что хочешь меня. А сейчас, когда я наконец была готова тебе отдаться, ты вдруг меня отверг.

Габриель шумно, со свистом, втянул в себя воздух. Джулия почувствовала, как напряглись его руки. И не только руки.

— Ты что, Джулианна! Я ни в коем случае не отвергаю тебя. Я тебя очень хочу. Ты такая красивая, такая соблазнительная. Скажи, ты действительно хочешь, чтобы это произошло у нас здесь?

Джулия медлила с ответом, и это был единственный ответ, нужный Габриелю.

— Дорогая, даже если ты и готова, я не войду в тебя сегодня. У тебя повреждена лодыжка. Нужно подождать, пока она заживет. Я должен убедиться, что все твое тело в полном порядке. Только тогда мы с тобой займемся изучением… разных поз.

Джулия понимала: он хочет обратить это в шутку и пытается ее рассмешить.

— Но важнее всего — дождаться, когда исчезнет вот это.

Габриель осторожно провел пальцем вокруг укуса, оставленного Саймоном. Джулия вздрогнула, и его сейчас же обдало волной гнева. Габриель совладал со своими чувствами. Он целовал ей шею до тех пор, пока Джулия не вздохнула и не склонила голову ему на плечо.

— Джулия, дорогая, интимная близость не таблетка, чтобы заглушить эмоциональную боль. И я был бы никудышным возлюбленным, если бы сейчас воспользовался твоей слабостью. Тебе это понятно? — (Подумав, Джулия кивнула.) — С тобой сегодня произошел кошмар наяву. Естественно, тебе хочется поскорее все это забыть. У тебя сейчас обнажены все нервы, и ты острее, чем прежде, нуждаешься в защите. Джулианна, это нормальная человеческая потребность. Тебе нечего стыдиться. Я хочу помочь тебе, любовь моя. Очень хочу. И есть много способов это сделать. Чтобы привлечь мое внимание, не нужно срывать с себя одежду. Все мое внимание и так принадлежит тебе. Я и без интимной близости могу тебе показать, насколько ты желанна.

— Это как? — недоверчиво прошептала Джулия.

— Сейчас увидишь.

Габриель поцеловал ее и перевернул на спину. Сам он лежал на боку, подперев голову локтем, и смотрел в ее большие грустные глаза. Потом осторожно, не торопясь, он стал гладить ей волосы. Его пальцы двигались по ее щекам, смахивая слезы. Потом настал черед подбородка, щек, бровей.

Не касаясь ее грудей, Габриель вел пальцем по ложбинке между ними. Ниже, еще ниже, до живота, где была полоска голого тела. Там его палец стал чертить замысловатые узоры, затем он положил ладонь на ее руку и поцеловал в грудь.

— Как хорошо, — едва слышно выдохнула Джулия.

— Мы с тобой вдвоем. Ты и я. Больше никого. И мне сейчас важнее всего твой покой. Если хочешь вернуться в свою комнату, я тебя перенесу. Может, тебе удобнее спать одной? Я готов сделать для тебя все, что в моих силах. Но, дорогая, не проси, чтобы этой ночью я взял твою девственность. Ты мне ее подаришь, но не сегодня.

— Я хочу остаться здесь. Без тебя я плохо сплю, — призналась Джулия.

— И я плохо сплю без тебя. Как хорошо, что это у нас общее. — Габриель поцеловал ее и осторожно повел руку к ее ягодицам. — Теперь ты убедилась, что мое внимание к тебе ничуть не ослабело? — Он снова поцеловал ей шею. — Прости, что тогда поставил тебе отметину.

— Не надо просить прощения, Габриель. Мне… нравится твоя отметина. И я с удовольствием вспоминаю, как она появилась.

— Мне нужно быть внимательнее.

— Ты и так очень внимателен, — вздохнула Джулия.

— Тогда, дорогая, перевернись на живот.

Джулия не сразу, но легла на живот и повернула голову, чтобы видеть Габриеля и показать, что она полностью доверяет ему.

Габриель встал на колени и осторожно откинул ей волосы:

— Расслабься. Почувствуй, какая ты красивая.

Осторожно, обеими руками, Габриель стал массировать ей шею, плечи, спину, исследуя каждый дюйм ее тела с головы до кончиков пальцев. Особое внимание он уделил массажу каждой стопы.

Джулия тихо стонала.

— Помнишь, как ты осталась со мной после того жуткого семинара?

Она кивнула, закусив губу.

— Тогда ты относилась ко мне с большим недоверием. У тебя были для этого все основания. Но уже тогда я решил, что я… Словом, любовь моя, со мной ты всегда будешь в безопасности. Обещаю.

Закончив массаж руками, Габриель повторил все это губами. Вряд ли тот, кто от нее устал или кому она надоела, стал бы столько возиться с нею. Когда он вытянулся и лег рядом, Джулия обняла его и страстно поцеловала.

— Спасибо тебе, Габриель, — только и могла сказать она.

Теперь она понимала, что поторопилась отдаться ему телом. Вначале нужно обнажить душу. Она вдруг почувствовала: момент настал. Сейчас. Ее душа устала хранить секреты. Его секреты.

Габриель и так многое ей рассказал о себе. Почему она должна таиться? Пусть ей будет больно рассказывать, но еще больнее оставлять это внутри.

— Мы с ним встретились на вечеринке. Я тогда была первокурсницей… — Джулия откашлялась и перешла на шепот. — Он учился в Пенсильванском университете. Я слышала о его отце, но заинтересовалась его сыном не поэтому. Мне он понравился, потому что был веселым, остроумным и мы неплохо проводили время вместе. Меня очень удивило, когда в мое первое студенческое Рождество он без всякого приглашения приехал в Селинсгроув. Он знал, что мне нравятся итальянские вещи, и поэтому привез в подарок ярко-красный итальянский мотороллер «Веспа». Он даже название придумал — «Джулия красная». — (Габриель удивленно поднял брови.) — Естественно; это ты пробудил во мне любовь ко всему итальянскому. Но тогда я уже не надеялась снова тебя увидеть. Я решила, что ты меня забыл. Сколько можно жить воспоминаниями? Я понравилась его родителям. И они приглашали нас в Вашингтон или на различные политические мероприятия в Филадельфии. Несколько месяцев мы встречались с ним как друзья. Но потом он сказал, что хочет от меня большего. Я согласилась. С того момента наши отношения изменились. Везде и во всем он хотел и требовал большего.

Даже в ночном сумраке было видно, как вспыхнули щеки Джулии. Габриелю показалось, что у нее поднялась температура. Он стал осторожно гладить ей плечи.

— Потом он заявил: раз он мой парень, я не должна отказывать ему в сексуальной близости. Когда я сказала, что не готова, он обозвал меня фригидной. Он думал задеть мое самолюбие, а получилось наоборот. Не стану тебе врать: свою девственность я тогда сберегала не для тебя. Просто не хотела, чтобы меня принуждали к сексу. Наверное, это слишком похоже на детские капризы.

— Нет, Джулианна, это не детские капризы, а неотъемлемое право каждой женщины решать, с кем она хочет или не хочет спать.

Джулия слабо улыбнулась:

— Чем сильнее он на меня давил, тем больше я старалась ублажить его другими способами. Он вел себя так, будто имел все права на меня. Он запретил мне встречаться с Рейчел. Думаю, он не мог ей простить, что она невзлюбила его с первого раза. Я старалась его не злить и всячески избегала ссор. А его прежняя любезность почти исчезла. — Она замолчала, обдумывая, как строить дальнейший рассказ.