Случай из практики - Измайлова Кира Алиевна. Страница 105
Дараи медленно кивнула. Впрочем, настоящее это имя или нет, не столь уж важно.
- Сколько вам лет на самом деле? - спросила я.
Дараи, немного помолчав, дала ответ. Я мысленно присвистнула: очаровательная дама старше моего деда, а это, знаете ли, уже показатель. Если ведьме удалось столько прожить и не угодить в руки магов Коллегии, это многое говорит о ее уме и осторожности.
- Как давно вы занимаетесь жертвоприношениями? - задала я следующий вопрос, не слишком, впрочем, рассчитывая на ответ.
Дараи неопределенно пожала плечами.
- Давно ли… - произнесла она тихо. - Не помню… кажется, всегда…
- Судя по тому, что вас так и не поймали, вы были крайне осторожны, - сказала я. Неужто я в самом деле перестаралась? Или это дает о себе знать удар по голове? Заторможенность Дараи мне не нравилась. - Почему вы начали действовать почти в открытую?
- Я… - Дараи посмотрела на меня с легким недоумением. - Да… Я начала стареть. Слишком быстро, слишком… А мне еще столько нужно было сделать! Вот и пришлось… Он говорил, здесь глухие места, никто ничего не узнает…
- Он? - Я подалась вперед. - Кто - он? О ком вы говорите?
Дараи молчала, глядя перед собой пустым взглядом. Ладно, зайдем с другого конца…
- Это в самом деле ваше родовое поместье? - спросила я.
Дараи качнула головой.
- Нет… Конечно, нет. Просто удобное место. И дом еще цел…
- А документы? Подделка?
- Документы настоящие… - Дараи бледно усмехнулась. - Это обошлось не слишком дорого.
- Откуда у вас деньги? - поинтересовалась я. - Ваши драгоценности стоят целое состояние…
- Вот именно. - Дараи, казалось, начала оживать. - Я продала часть, впрочем, осталось еще немало. Расставаться с фамильными драгоценностями тяжело, но если нужно для дела… В конце концов, это всего лишь камни и металл.
- Дела? - Я нахмурилась. - Какое дело вы имеете в виду?
- Я ведь сказала, - Дараи тихонько раскачивалась на стуле. - Я начала стареть… слишком быстро, слишком…
Я вздохнула: нет, у Дараи определенно что-то неладно с головой. Хорошо, что у меня получается? Ничего путного, честно признаться. Каким-то образом провороненная Коллегией ведьма, очень богатая, надо сказать, и, кажется, все-таки благородных кровей, вдруг бросает насиженное место и отправляется в дикие леса. При этом зачем-то покупает бумаги, удостоверяющие ее право собственности на эту усадьбу, хотя куда проще было бы действовать тайно. А потом буквально идет вразнос, принося в жертву своей призрачной мечте ни в чем не повинных людей. Бред какой-то! И еще какой-то таинственный "он" имеется в наличии. Хотя, возможно, это выдумки Дараи…
- И как, помогло? - резко спросила я. - Перестали вы стареть?
- Нет. - Дараи посмотрела на меня с удивлением. - Пока нет. Но ведь это так быстро не делается, я только начала…
Краем глаза я видела лицо Лауриня, которого позабыла выгнать из комнаты в начале нашей милой беседы с Дараи. Судя по всему, он готов был удавить очаровательную пожилую женщину собственными руками.
- Кто из ваших людей освободил вас вчера? - задала я вопрос.
Дараи пожала плечами.
- Это был кто-то из ваших слуг?
Ведьма снова пожала плечами.
- Кто-то из ваших людей обладал способностями к магии?
- Нет… - наконец-то ответила Дараи. - Никто.
- Тогда кто вас освободил?
Опять неопределенный жест, то ли "не знаю", то ли "не скажу".
- Был здесь кто-то, кроме вас и ваших слуг?
- Только вы двое.
Я скрипнула зубами. Либо Дараи и в самом деле не знает, кто ее освободил, или не хочет его выдавать. Но среди тех ее слуг, кто остался в живых, нет никого, обладающего хотя бы слабенькими магическими способностями, я уже говорила. Возможно, в самом деле кто-то посторонний? Но как ему удалось остаться незамеченным?
- Это вы подняли мертвых? - спросила я.
- Да, я. - Здесь Дараи запираться и не думала, жаль только, она лгала, это было видно невооруженным взгдядом.
- Откуда вы знаете это заклятие? - Я немедленно вцепилась в добычу.
- Я… я давно его знаю, только ни разу не пускала в дело.
- Для первого раза у вас получилось отменно, - усмехнулась я. - Не лгите мне, Дараи. Вы ведьма. А структура использованного вчера заклятия была отлична от того, которое доступно ведьме, какой бы сильной она ни была. Это работа мага. Кто это был?
- Я не знаю… - Взгляд Дараи опять помутнел. Так, похоже, этим путем ничего не добиться…
- Кто посоветовал вам перебраться в эти края? - спросила я, меняя тему.
Дараи не ответила.
- Почему вы решили приехать именно сюда?
Нет ответа.
- Что мешало вам заниматься своим делом у себя дома?
Молчание.
- Вы жили в слишком людном месте? Скрыть исчезновение местных жителей у вас бы не получилось?
Неопределенное движение головой. Можно расценивать и как утвердительный, и как отрицательный ответ. Но скорее, конечно, положительный. Определенно, переезд для Дараи запретная тема, просто так она ничего не скажет. Впрочем, можно было бы применить кое-какие методы, но… Это шумно, грязно и долго, к тому же пытать сильную ведьму - удовольствие ниже среднего. Этим пускай занимаются специалисты Коллегии, они к такому привычны.
- Где вы жили до того, как приехать сюда? - задала я вопрос, даже не рассчитывая на ответ. - Где ваш дом?
- У меня усадьба… - неожиданно встрепенулась Дараи. - Усадьба в Ильване…
Я онемела. Ильвана! Да что же это такое, в конце концов?!
Судя по выражению лица Лауриня, он с географией сопредельных держав был знаком достаточно хорошо. Ильвана - это название области в долине одноименной реки. Реки, которая, помимо всего прочего, снабжает водой славный город Эсталь…
Я прикусила губу. Что же получается? Ведьма, долгое время тихо и мирно жившая в Стальвии, внезапно срывается с места, прибывает в Арастен и пускается во все тяжкие, будто нисколько не заботится о том, что ее выходки станут достоянием гласности. Я не верю, будто Дараи не осознавала, что ее ждет! Уже один тот факт, что ведьма ухитрилась дожить до столь преклонных лет, говорит о том, что она была предельно осторожна. И вдруг, словно ей разум отшибло, Дараи лезет на рожон…
И снова - "он". Снова некий таинственный господин, убедивший Дараи, что ей ничто не угрожает. Так-таки и убедивший? А не был ли этот господин магом, и не поработал ли он с разумом Дараи? Вот что неплохо было бы установить, но на это требуется время, много времени, которого у меня совсем не было… Но версия выглядела правдоподобной. Если считать, что некий маг в самом деле заставил Дараи сделать то, что было ему нужно, тогда все ее странности становятся объяснимыми. Неясно другое - кто этот незнакомец и для чего ему потребовалось устраивать этакое непотребство?
Слишком явно, слишком много шума… Ведьму вычислят быстро, и так же быстро установят, откуда она появилась. Из Стальвии, проклятой Стальвии! И что же получается? Да сущее безобразие: стальвийская ведьма, которую по каким-то причинам не опознали и не обезвредили на родине, является на территорию Арастена и вовсю предается здесь преступным забавам. Невольно возникает вопрос: почему же маги из царственной Эстали не занялись этой опасной дамой вплотную? Не потому ли, что она была им полезна? Не они ли направили ведьму порезвиться в Арастене, тем самым создавая угрозу мирным жителям сопредельной державы?
Это снова провокация. Откровенная, грубая, такая, которую нельзя не заметить и нельзя замолчать. Мне ведь придется отдать Дараи Коллегии, и там быстро станет известно все то, о чем я могу только догадываться. А значит, об этом узнают многие, в тайне такого не сохранить. Лучше бы я прикончила ее вчера!
Узнать бы имя того, кто прислал сюда Дараи! Но она не назовет его просто так: не потому, что не хочет, а потому, что не сможет. Вполне возможно, что этого имени она не назовет и под пытками: если этот таинственный некто поставил хороший блок, то ведьма просто умрет, когда из нее начнут вытаскивать подробности… Не скажу, чтобы мне было жаль ее, одураченную, на ее совести было слишком много жизней. Но как же я хотела знать, кому и зачем потребовалось сталкивать Арастен и Стальвию!