Случай из практики - Измайлова Кира Алиевна. Страница 161
- Вижу, эта книжица вам знакома, - довольно констатировал дед, тоже наблюдавший за Лауринем. - Так, молодой человек?
- Так точно, господин Нарен, - вполголоса отрапортовал тот и взглянул на меня. - Но как же… Вы ведь ее…
- Я вас обманула, Лауринь, - развела я руками. - Уж простите, другого выхода не было.
- Вы хотели завладеть ею в обход Коллегии? - в голосе лейтенанта неожиданно прорезался металл, и дед взглянул на меня с веселым изумлением.
- И это тоже, - признала я. - Но, прежде всего, мне хотелось выйти из рук Коллегии живой и невредимой. А для этого нужно было убедить их в том, что книга погибла. Вы стали идеальным свидетелем, Лауринь.
- Понимаю… - протянул он. Выражение жестокой обиды в его взгляде сменилось неожиданной сосредоточенностью.
- Это хорошо, что вы понимаете, молодой человек, - вступил неожиданно дед. - Вы ведь вместе с моей дорогой внучкой гонялись за неким Наором, не так ли?
- Да, господин Нарен, - ответил Лауринь мрачно, не глядя на меня.
- И батюшка ваш был замазан в этом деле по самую макушку, - дед внезапно перешел на уличный жаргон, которым владел в совершенстве, и это было настолько странно, что даже я удивилась. - Вы, я так понимаю, догадываетесь, кто его спровадил в ссылку и подвел под обвинение в смертознайстве, а? А раз так, то вам прямой резон свои мальчиковые обидки припрятать подальше и подумать головой: как бы этого мерзавца достать.
- Я понимаю, господин Нарен, - Лауринь бестрепетно выдержал дедов взгляд. - В интересах дела я готов на все. Если, как вы говорите, Наора можно "достать"…
- Можно, можно, - усмехнулся дед, выпуская колечки дыма. - Только для этого нам потребуетесь вы. Заметьте, молодой человек, я вам не приказываю. Не имею такой возможности: я старый человек, давно отошедший от дел. Да и Флошша вам приказать, в сущности, права не имеет…
- Не нужно уговаривать меня, господин Нарен, - взгляд Лауриня сделался вовсе уж непримиримым. Любопытно, что на уме у лейтенанта? - Скажите, что я должен сделать?
- Ничего сверхъестественного, молодой человек, - с улыбкой ответил дед. - Вы сейчас вернетесь во дворец. Вы будете растеряны и ошеломлены… вам даже играть не придется, как я думаю. И когда вы встретите придворного мага, вы поделитесь с ним тем, что видели.
- Которого именно придворного мага? - уточнил Лауринь, упорно не глядя на меня. - Их не так мало, господин Нарен.
- Я думаю, - дед покосился на меня, - нас устроит господин Ресс. Впрочем, если первым вам попадется господин Таваль, это тоже будет неплохо.
- Что я должен им сказать?
- Вы были у моей внучки… по делу, - дед снова ухмыльнулся, - и случайно увидели книгу, до безобразия похожую на ту, что Флошша уничтожила в замке Такейн. Вы, понимаете ли, в раздумьях и подозрениях… Более ничего говорить не нужно, даже если станут расспрашивать. Впрочем, вы все равно ничего не знаете.
- Я все понял, господин Нарен, - Лауринь поднялся, по-военному четко наклонил голову. - Разрешите идти?
- Идите, молодой человек, - милостиво отпустил его дед. - Флошша, проводи лейтенанта. У меня тут и заплутать недолго…
- Не стоит, право, - начал было Лауринь, но я уже встала и подтолкнула его к двери.
- Не спорьте с дедом, лейтенант. Это бесполезно…
До выхода мы добрались в молчании. Дом у деда в самом деле большой и бестолковый, с непривычки можно и заблудиться, тут он не приврал.
- Лауринь, что вы дуетесь? - спросила я, наконец. - Неужто обиделись?
- А как вы полагаете, Фло? - сверкнул на меня злыми глазами лейтенант.
- Ну и глупо, - сказала я. - Знай вы, что книга цела, не поздоровилось бы и вам, и мне. И не факт, что нас бы выпустили. Вы - свидетель, я - виновница. Впрочем, со мной-то еще могли договориться, а вот вы… Незачем кому-то знать, что артефакт довоенной эпохи попал в руки Коллегии.
- Хотите сказать, что вы меня… спасли? - скривил губы Лауринь. Судя по всему, он был в бешенстве, и это настолько не походило на обычное его поведение, что я удивилась.
- Об этом вы на досуге поразмыслите, - сказала я. - Как надумаете что-нибудь полезное, приезжайте. А пока отправляйтесь-ка во дворец… Инструкции, полагаю, вы запомнили?
- Так точно, госпожа Нарен, - сквозь зубы произнес лейтенант. Да, действительно, сильно обижен. Ничего, если пораскинет мозгами, то придет к выводу - иного выхода у меня просто не было.
- Ну, удачи вам, - я закрыла за ним входную дверь, вздохнула и вернулась к деду.
Он с удовольствием дымил трубкой, поджидая меня.
- Надо же, с характером паренек, - заявил он, стоило мне появиться на пороге. - И с каким характером!
- Да уж… - пробормотала я, усаживаясь в кресло. Что характер у Лауриня сильный, я знала давно, вот только, похоже, не представляла еще, на что лейтенант способен!
- Жаль, молод слишком, - вздохнул дед. - Но если лет до тридцати доживет, будет мужчина хоть куда!
- Читаешь мои мысли, - хмыкнула я и, чтобы отвлечь деда от рассуждений о будущности Лауриня, спросила: - А если Наор все-таки клюнет, что мне делать?
- Ну, как мы с тобой решили, сейчас выгоднее всего будет сыграть во взаимовыгодное сотрудничество, - сказал дед. - Думаю, он тебе это предложит. Книгу, конечно, придется отдать…
- Я не уверена, что сумею переиграть его, - задумчиво произнесла я. - Тебе, возможно, это было бы по силам, но не мне. Из меня интриганка, как из метлы шпага. Интересно, конечно, было бы с ним потягаться, но… нет. Я не рискну.
- Это уж твое дело, - дед заметно огорчился. - Тогда что ты намерена предпринять? Только не говори, что намерена убить его, когда он к тебе заявиться!
- И как ты догадался? - усмехнулась я.
- Не вздумай, Флошша! - дед приподнялся из кресла, на лице его читалась самая настоящая тревога. - Даже не пытайся! Он наверняка настороже, и во что может вылиться такая попытка, я даже не берусь предсказать! И зачем это? Он ведь работает не один, это мы уже выяснили…
- Нет, конечно, я не собираюсь нападать на него, - ответила я задумчиво. - Я, как ты предложил изначально, соглашусь на сотрудничество, хотя бы ради того, чтобы узнать, кто еще работает на Наора. А вот дальше… Если его группа будет обезглавлена, а список участников - передан Коллегии…
- Мечты, Флошша! - стукнул по столу дед. - Ты уверена, что справишься с ним? Кто он - боевой маг? Или кто-то другой? Ты помнишь, как решила однажды, что Наор - маг независимый?
- Помню, но ты ведь сказал, что независимых магов в Коллегии нет, - заметила я.
- Есть у меня одна мысль… - протянул дед, раскуривая погасшую было трубку. - Независимых магов там и правда нет. Но вот если кому-то взбрело в голову прикинуться магом классическим…
- Такое возможно? - изумилась я.
- А как проверишь? - хмыкнул дед. - Если все признаки классического мага налицо, кто заподозрит, что на самом деле он - независимый?
Я призадумалась. В самом деле, мне вполне под силу сыграть классического мага, я знаю их приемы и заклинания, а если подготовиться получше… Но чего ради такой маскарад?
- Чтобы не вызывать подозрений, - ответил на высказанный вслух вопрос дед. - Чтобы не быть белой вороной в Коллегии - ты ведь знаешь, что независимых магов там нет вовсе, если кто объявится, об этом станет известно всему континенту. А уж какие цели преследует этот человек… - он покачал головой. - И насколько хорошо он просчитывает свои ходы… Ты права, Флошша. Играть с ним на равных ты не сможешь, а я тут не помощник. Противник слишком опасный. - Дед пристально взглянул мне в глаза. - Что ты намерена предпринять?
- Есть у меня одна идея, - ответила я. - Пока не спрашивай ни о чем. Если получится, хорошо, а нет… тогда будем думать дальше.
Я встала.
- Книгу я забираю. Она мне понадобится.
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Флошша, - негромко сказал дед. - Помни о том, что… ты у меня одна осталась… - Он мотнул седой головой и сменил тон: - А может, натравить на Наора твоего лейтенанта? С Борасом он разделался очень даже удачно!