Вознесение Габриеля - Рейнард Сильвейн. Страница 42
— Поговори со мной, — попросил Габриель, приподнимая ей подбородок и тем самым заставляя смотреть ему в глаза.
— Мне неприятно вспоминать, как я видела вас вместе.
— Тогда вспоминай, как милосердно ты спасла меня от нее.
— Она пытается сломать тебе карьеру.
— Правда все равно раскроется. Ты сама говорила, что Пол слышал о ее планах насчет меня. Надеюсь, ее провалят на защите и мы забудем о ее существовании.
— Я не хочу, чтобы ее провалили, — тихо возразила Джулия. — Тогда я окажусь такой же уродиной, как она, радуясь ее несчастью.
Лицо Габриеля сделалось сердитым.
— Она постоянно говорила гадости в твой адрес. Жаль, что ты ни разу не поставила ее на место.
— Я уже достаточно большая, чтобы обзываться, даже если кто-то этого заслуживает. Мы не в яслях.
Габриель слегка щелкнул ее по носу.
— И где ты набралась такой мудрости? Смотря передачи из серии «Улица Сезам»?
— Одно из преимуществ католического воспитания, — пробормотала Джулия. — А может, немного позаимствовала у Лилиан Хеллман.
— Как это понимать?
— У Лилиан Хеллман есть пьеса «Лисички». Там одна девушка говорит своей матери, что некоторые люди пожирают землю, словно саранча, а другие просто стоят и смотрят. Девушка обещает матери, что она больше не будет пассивно стоять и смотреть. Вместо того чтобы стоять и наблюдать за уродливыми поступками Кристы, нам нужно выступить против нее с более действенным оружием, таким как милосердие.
— Люди недооценивают тебя, Джулианна. Тем не менее мне больно видеть, когда ты не получаешь от них того уважения, которое заслуживаешь.
— В мире всегда будут такие, как Криста, — пожала плечами Джулия. — А иногда мы сами уподобляемся ей.
— По-моему, я ошибся насчет твоей специализации, — сказал Габриель, упираясь подбородком в ее плечо.
— Это как?
— Тебе нужно специализироваться не по Данте, а по Франциску Ассизскому.
— Сомневаюсь, что францисканцы одобрили бы мои плотские отношения вне брака, да еще на пляже и в ванне, — засмеялась Джулия.
— Это обещание? — шепотом спросил Габриель.
Джулия покачала головой и погладила ему сначала одну, потом вторую бровь.
— Мне нравится думать о тебе как о маленьком мальчике, милом и любопытным.
— Уж не знаю, насколько милым я был, но вот любопытным был точно. Особенно по части девчонок, — фыркнул Габриель, наклонился и поцеловал ее.
— Видишь? — улыбнулась Джулия. — Мальчишка, умеющий целоваться, как ты, не может быть совсем плохим. Святой Франциск одобрил бы наши отношения.
— Мне неприятно тебя огорчать, но твой любимый Франциск не всегда бывал прав. Сейчас я тебе процитирую отрывок из «Ада», где он спорит с демоном из-за души Гвидо да Монтефельтро. Тебе знакомо это место?
Джулия покачала головой, и Габриель по-итальянски процитировал ей:
— Как видишь, Джулия, даже святой Франциск порою ошибался в людях. Он считал, что душа Гвидо должна обитать в Раю.
— Да, но Франциску было свойственно думать о человеке только хорошее. Он решил, что Гвидо искренне раскаялся, и был готов сражаться за его душу, — возразила Джулия. — Пусть даже он и ошибся.
— Быстро же святой Франциск сдался.
— Ты так думаешь?
Габриель пристально посмотрел на нее:
— Если бы я отправился за твоей душой, все черные херувимы Ада не смогли бы помешать мне пробиться к тебе. — (Джулию пробрала дрожь.) — Я сделал бы все, что угодно, только бы тебя спасти. — Габриель не шутил. Его лицо тоже было серьезным. — Даже если бы ради спасения тебя мне пришлось провести в Аду целую вечность.
Свой последний полный день отдыха Габриель и Джулия провели на пляже. Они купались в океане, загорали или сидели под навесом и пили пиво и экзотические коктейли. Незаметно для себя Джулия уснула прямо в шезлонге, и ее широкополая шляпа скатилась на песок.
Габриель любил наблюдать за спящей Джулией, за тем, как ровно поднимается и опускается ее грудь. Она дышала почти неслышно. Иногда с ее губ срывался легкий вздох. Она выглядела такой безмятежной. Габриель был уверен: Грейс только порадовалась бы тому, что они с Джулианной нашли друг друга. Она бы подгоняла его, требуя, чтобы он поскорее надел кольцо на палец Джулии и выбрал сервиз для торжества.
Как часто за эти дни Габриелю хотелось опуститься на одно колено и попросить у Джулии ее руки, хотя его отпугивала банальность подобного жеста. Но еще больше он тревожился за ее будущее. Вскоре они оба могут оказаться втянутыми в скандал, угрожающий его карьере и ее поступлению в Гарвард.
Даже если жалоба, поданная на Джулию, будет проверена и признана необоснованной, ей нужно спокойно дописать и защитить свою магистерскую диссертацию. Габриель не сомневался: ей захочется сполна насладиться учебой и жизнью в Гарварде, не думая ни о какой свадьбе. Давить на нее он не смеет. И пока неясным оставался вопрос с его творческим отпуском. Но об отпуске стоит думать, если он переживет последствия жалобы Кристы Петерсон.
Слова «выходи за меня замуж» так и вертелись у него на языке, однако Габриель всякий раз удерживался и не произносил их. Предложение Джулии нужно делать не здесь и не в это время. Самым подходящим местом, конечно же, являлся старый яблоневый сад — их святилище. И потом, прежде чем просить руки Джулианны, правила этикета требовали, чтобы жених вначале переговорил с отцом невесты. Для Тома их решение пожениться не должно быть неожиданностью. Габриелю очень хотелось видеть Джулию своей женой, и что бы ни случилось в ближайшие месяцы, он осуществит свое желание.
Вечером Габриеля переполняли эмоции — плод его размышлений и того, что с ним была Джулия. Рядом с нею он всегда становился эмоциональным. Они только что вернулись из местного ресторана. Джулия собиралась пойти и смыть с лица макияж, однако Габриель взял ее за руку и молча повел к кровати.
Нежно поцеловав Джулию, он принялся ее раздевать. Его глаза сияли от желания и восхищения. Он не торопился, наслаждаясь ее плечами, руками и кожей. Джулия выгнула спину, и тогда он страстно зашептал обещания.
Габриель посадил ее на себя и широко раздвинул ей ноги. Восхищение в его взгляде перемешивалось с едва сдерживаемым желанием. Джулия немного подразнила его, качнув бедрами, потом закрыла глаза, чтобы не мешать ощущениям.
Через несколько минут Габриель поменял позу, и теперь Джулия оказалась на спине, а он встал на колени между ее ног. Когда он вошел в нее, Джулия вскрикнула.
Габриель замер.
— Что-то не так?
Джулианна что-то промычала, затем сказала:
— Просто ты меня удивил.
Она обняла его за спину, требуя продолжить начатое.
Габриелю нравилось, когда она сверху, и Джулия это знала. Он всегда глядел на нее с восхищением, ласкал ее тело, проводя по самым чувствительным точкам. Он неизменно делал комплименты ее сексуальности, поскольку даже сейчас, когда с начала их близости прошло два месяца, она все еще чувствовала некоторую неловкость. Джулию удивило, что он вдруг поменял позу и накрыл ее своим телом, а его губы оказались на ее шее. Они сегодня уже неоднократно наслаждались этой позой.
Несколько раз поцеловав Джулию, Габриель коснулся ее лица. Его глаза потемнели от отчаяния.
13