Вампир… ботаник? - Белова Елена Петровна. Страница 40

И все. С этой минуты смысл разговора для меня лично пропал начисто, потому что в разговоре постоянно слышалось то «бутерброд», то «карпаччо», то «соус»… Пузо ликовало и отзывалось все громче и громче. Корректирующего пояса на тебя нет, ненасытное!

– Бур-р-р-рл?

Мелисс глянула в район моей несбывшейся талии, будто там сидел как минимум паук-птицежор, причем курящий и посылающий всех в дебри родословной. И холодно кивнула:

– Это уже после приема? Что ж, остается соболезновать Джано. Полагаю, мой долг оказать помощь со-родичу. Эй, кто там? Закупите на рынке пять коров!

– Бур-р-р-рл?

Розовые губы надменно искривились:

– Пожалуй, вы правы. Десять коров. И десять мешков крупы. Да, и салат!

– Сколько, госпожа?

– Пока пять хукка. А там посмотрим. На неделю хватит.

Пять хукка? То есть шесть с лишним кило?! И десять коров? На неделю – мне?!

Ненавижу вампиров…

Поздно вечером я кралась по двору. Ну насколько я могу красться вообще. Зачем?

Да достали меня эти вампиры, если честно. До печенки.

Сначала в бассейн загнали и чуть не утопили, потом достали своими «почувствуй связь», «отыщи равновесие», «а что в жизни приносит тебе удовлетворение?».

Ничего вопросик, а? До сих пор думаю. То есть думала бы, если бы не отвлекли. Вампирам приспичило меня измерять. И ладно бы еще только своими нитками-линейками доставали – так ведь еще и комментировали.

– Ни один накопитель не пригодится…

– Да. Размер маловат будет.

– Придется делать специальный.

– Так и так пришлось бы. Энергетика бешеная.

– Сгорит Джано с такой-то энергетикой… тут еще и не всякий аргентум справится.

– Господин Микеле! Господин Микеле! Ювелир сказал, что подходящей заготовки у него нет, но он посылает достопочтенным вот эти, они на слонов! То есть на слонят.

Потом милый разговорчик с Мелисс, потом с головой…

С какой головой?

Ну с той, из кладовки. Она никак засыпать обратно не хотела. Когда коров туда загружали, эта зараза прошипела, что ей, мол, надо срочно поговорить, а то она сейчас как заорет… Не то чтобы я испугалась. Сумотори я или кто? Просто представила физиономию Мелисс… посмотрела на голову с криминальными претензиями… и решила, что в кладовке уютнее.

Голова представилась как Дауд. Шантажистка… То есть шантажист. Или как? Интересно, как это называть, если у него мужского – только лицо и голос, а все остальное неизвестно где?

– Дарья.

– Как? Дарь… Дария? Очень интересно. И что же ты тут делаешь, Дария? – Голос у головы стал вкрадчивым.

– Да с тобой вот… общаюсь.

– И от хозяина прячешься… – прокомментировала голова.

– Не то чтобы прячусь…

– Понятно-понятно. – Хитрые глаза головы перестали мне нравиться абсолютно. – А скажи-ка, Дария, а каким это порошочком ты меня в прошлый раз посыпала?

– А что?

– Да вот думаю, поднимать хай или ты, дочь ифрита, закончишь дело и посыплешь меня как следует?

Что?! Ах ты зараза! Я угрожающе нависла над головой. Расставила руки…

– Ты… ты что? – занервничала та. – Ты что хочешь сделать, дочь порока?

– В гандбол поиграть. Всегда мечтала.

– Во что?

– В ручной мячик, – хищно оскалилась я. – Догадываешься, кто поработает мячиком?

– Вай, зачем сразу такие слова, луноликая? – сдал назад Дауд. – Я… я просто хотел… просто проявлял интерес к делам госпожи!

– Мелисс, что ли?

– К твоим делам, о дочь… э-э… лани… сло… луноликая! Я тебе служить хочу! Клянусь! Я многое умею… то есть знаю! Я молчать буду, обещаю! Ну прошу…

А снаружи уже шумели голоса, призывая Дарью. Кто бы сомневался, что без меня и пяти минут не обойдутся.

– Госпожа?

– Дезинфекция с тобой, живи, только отстань.

Вот так. А вышла – опять началось. Дарья, иди туда. Дарья, посмотри сюда. Дарья, потерпи, пока (варианты: уколем иголкой, пришлепнем на шею какую-то нашлепку из черной глины, подержим за руки, возьмем образец волос и кожи…). Дарья, не злись, Дарья, расслабься, Дарья, ответь еще на пару сотен вопросов…

К вечеру я мечтала увидеть вампиров в кляре! Или в майонезе. Да я бы даже на панировочные сухарики согласилась! Допекли…

А час назад выяснилось, что весь этот день ни Джано, ни мой интернат никто не догадался покормить! Хотя сами обедали – шашлыком на весь квартал несло!

Ну все, я созрела для мести.

Поэтому я сейчас кралась по двору с очередными Джановыми порошочками в кармане и с твердой решимостью их примешать куда надо. А именно этим со-родичам в лимонную воду. Вон она остужается…

Так, я уже у забора. Еще немного, и… и я лечу?!

Дерево выдержало! То, за которое я ухватилась. И именно поэтому я не упала на того, о которого споткнулась. Твою швабру! Твою дезинфекцию! Твою… Рад?!

– Ты что тут делаешь?!

Тинейджер опустил глаза.

– Наблюдаю. Мы решили дежурить по очереди…

Ага-ага. А я – балерина Волочкова.

– Неужели? И поэтому через забор веревка перекинута?

Мальчишка виновато вздохнул.

– Я бы вернулся.

– Да?

– Я ненадолго. Просто наш бывший хозяин сейчас здесь, а мне очень надо забрать у него одну вещь. У меня ее отобрали…

– Какую вещь?

– Ты не поймешь.

– А ты попробуй объяснить.

– Идентификационный браслет. Без него поисковая команда меня не найдет.

Я оцепенела.

– Какой браслет?

– Ну такой, с моей биометрией… то есть с моими… не знаю, как правильно сказать… чарами? Понимаешь, я не должен был сюда попасть, я случайно провалился. А в моем мире… то есть месте, откуда я пришел… там принято на детей крепить такой маячок, который позволяет найти их где угодно…

Он еще что-то говорил, но мой мозг слышал только одну фразу.

«В моем мире… В моем мире».

– Ты тоже из другого мира?!

Глава 19

– Папа, а аист уже принес нашей маме братика?

– Пока нет.

– Ага, не зря я у роддома пугало поставил.

Из книги «Дети. Удивительное – рядом»

Дарья

Рад – мальчик умный. И слово «тоже» выловил в момент.

– Ты?.. – В темных глазах сверкнула немыслимая надежда. – Ты… тоже из наших? Ты поэтому нас купила? Ты…

– Тэисисэн! В смысле, стоп. Из кого из наших?

– А-а… ты не соутэй? Ты из какого мира?

– Какой соутэй?

– Спасатель, – вздохнул мальчишка. – Значит, нет? Ты тоже случайно сюда попала?

– Знаешь… а давай-ка ты по порядку. Тсс!

И мы замерли, заслышав сравнительно недалеко – за шелковой стенкой шатра – знакомые голоса.

– И они так легко тебя отпустили? Без изъятия?

– Странно, но именно так.

– Не понимаю. После их… впечатляющего поведения, после вопросов эмира, что у нас случилось, после требований о скорейшем возвращении аурума, и такая спокойная встреча? Да вся община гудела, что как только аргентумы разберутся с претензиями и возмещением ущерба пострадавшим, то тебе не жить. Споры шли только по поводу способа наказания и деталей распределения твоего имущества.

Кто тут называл Микеле легкомысленным? Мимо кассы. Сейчас вот он серьезней некуда… Не сразу и узнаешь. Да уж, веселый оболтус… больше я на эту удочку не попадусь.

Рядом завозился Рад.

– О чем они?

Я молча прижала палец к губам – парнишка замолк. Понятливый ребенок.

– Я тоже ждал чего-то подобного… – негромко проговорил Джано. – Мне кажется, они это и собирались сделать, но почему-то изменили планы.

– Странно. Версии есть?

– Нет. Разумных нет. Невероятно, но они даже Даиза не позвали.

– Надо же… разочаровали яйцекладущего поганца в его самых горячих надеждах. Расскажи подробно?

Очень кстати. Я перевела взгляд на Рада и показала на забор. Эх, как бы прокрасться потише? У вампиров чуткий слух…

Пока мы сматывались с набитого вампирами дворика (втихую не вышло – пришлось делать морду кирпичом и изображать из себя мусороненавистников, которым приспичило избавиться от мусора прямо сейчас), Рад излагал мне матчасть – по крайней мере ту, которую сам знал.