Наваждение темного воина (Другой перевод) - Коул Кресли. Страница 94

Сестры Реджин первоначально не соглашались, чтобы полукровка-вампир Тэд и темная фея типа Натальи получили проход мимо привидений, но Реджин была непреклонна по отношению к их пребыванию.

— С доком все будет хорошо? — спросил ее Тэд.

— Он выкарабкается, — сказала Реджин, но и сама осознавала, что в ее голосе слышались истерические нотки, что слова были окрашены той же неуместной уверенностью, что и у людей, смотрящих прямо в дуло пистолета.

— Не задерживайся, Реджин! — крикнула Никс. — И еслиувидишь Бертил, передай, что уже довольно рано, а значит пора спать!

Ох. Никс действительно немного чок-чок.

Реджин бросила клок волос привидениям, чтобы пройти их охрану. Со своим вездесущим присутствием и грубой силой, летающие потусторонние существа не допускали никого в — или из — поместья Валькирий.

Но во дворе оставалось полагаться только на себя. Реджин убийственным взглядом окинула толпу, собравшуюся у ворот Вал Холла. Словно стая стервятников, они собрались, с нетерпением ожидая момента, когда смогут отпраздновать смерть Чейза... или же убить его.

Единственным, что удерживало их от атаки, были недавно восстановленные ворота, укрепленные защитным заклинанием Кэрроу.

Реджин прихлопнула руками, привлекая их внимание, а затем сначала подняла вверх, а затем резко опустила вниз указательные пальцы, жестом показывая им: Отсосите.

А потом направилась к болоту, что располагалось на территории Вал Холла.

У кромки воды она остановилась перед монументом, выглядевшим совершенно неуместно в излучине: Норвежский рунный камень, покрытый влажным мхом, взятый "взаймы на неопределенный срок" из Скандинавского музея естественной истории.

Сделав глубокий вдох, Валькирия преклонила перед ним колени. Откашлявшись, она пробормотала:

— Если ты слышишь, Один, это я — Реджин.

Она нервно рассмеялась.

— Я знаю, что вы с Фрейей спите, и вероятно эта мольба просто огромная трата времени. Но я не могла не попытаться. Кажется, я готова попытаться сделать что угодно.

Она сделала еще один глубокий вдох, пытаясь выровнять дыхание.

— Так вот, Один, мне нужна твоя помощь, мне нужно чтоб ты спас жизнь Деклана Чейза, то есть Эйдана Свирепого...

Она замолчала.

Это глупо. Она должна быть рядом с Чейзом, а не разговаривать с неодушевленными предметами.

«Что если он ... умрет, пока меня нет?»

Она сглотнула. Значит, его просто все еще не будет. Снова обратив внимание на скалу, она сказала:

— Я знаю, что я не твоя любимая дочь, что никогда и не была ею. Но я все еще твоя дочь! Если ты продолжишь наказывать Эйдана за его гордость, то знай, что тем самым накажешь и меня тоже. Нет, ты уничтожишь меня этим.

Хотя она и пыталась сдержаться, слова, словно сами по себе вырывались наружу:

— Я ненавидела тебя за это! Как ты мог сделать со мной такое? Тысячу лет я прожила с проклятьем, когда могла бы прожить их с ним.

Ее голос сорвался, а слезы смущения залили лицо.

— Пожалуйста... пожалуйста, просто позволь мне провести это время с ним.

Ничего. Лишь звуки пробуждающегося ото сна болота. Она и не предполагала увидеть молнию, ударившую сверху или чего-то подобного, но все же надеялась хоть на какой-то знак, хоть что-то, чтобы подпитать ее веру.

Вместо этого она просто еще яснее осознала, как мало значит, на самом деле и чего стоят ее мольбы.

Что просто вывело ее из себя.

Валькирия вскочила на ноги и пнула камень. Почувствовала себя лучше. Поэтому она откинула косички с залитого слезами лица и пнула его снова.

— Я никогда не просила у тебя ничего!

Реджин выхватила свой позаимствованный меч, молотя им по скале с такой силой, что и лезвие и ее запястье вибрировали.

— Проснись... черт возьми!

Еще одно колебание.

— Я не могу потерять его снова!

Она опустила меч и врезала по камню кулаком. Совсем как Эйдан столетия назад.

Когда рыдания сотрясли ее тело, она прижалась всем телом к камню.

— П-просто позволь мне быть с ним.

Рука легла ей на плечо, и она застыла.

Люсия, тихая, как и всегда.

— Сестра, возьми себя в руки.

Реджин обернулась, покачиваясь, набирая полные легкие воздуха.

Глаза Люсии расширились, когда она рассмотрела, как выглядит Реджин.

— Мои боги, Реджин. Ты, в самом деле, так сильно хочешь его? Я по-прежнему не понимаю. Кэрроу сказала, что он пытал тебя.

Она расправила плечи.

— Ну, значит, наше ухаживание было сложным. Разве я когда делала что-нибудь нормально?

Люсия склонила голову, признавая, что она права.

— Кроме того, ты с оборотнем, Люс. Я не хочу даже слышать об этом.

— Помолвлена с ним, на самом деле. Мы только и ждали того, чтобы отыскать тебя, прежде чем устроим масштабную королевскую свадьбу.

Для скрытной Люсии оказаться в центре внимания такой толпы...?

Она должна и в самом деле хотеть МакРива.

— Волк согласен с тобой ждать меня?

— Я пояснила, что никогда не смогу сделать ничего важного без моей напарницы.

Реджин попыталась улыбнуться, но ничего не вышло.

— Ну вообще-то это меньшее, что вы могли сделать, после того как вы двое прикончили Круаха без меня.

Спустя все эти века, Люсия, наконец, была свободна от своего худшего ночного кошмара.

— У меня не было выбора, Реджин. Ты ведь была занята своим... ухаживанием.

— Лотэр реально сломал тебе шею?

— О, да. — Люсия неосознанно потерла затылок. — Гаррет вправил ее на место.

— Я поверить не могу, что ты собираешься пожертвовать своим мастерством в стрельбе из лука ради МакРива.

Люсия утратит свой фантастический дар к стрельбе, как только нарушит обет целомудрия.

— И как мне зависать с тобой, когда ты станешь бездарщиной?

На это Люсия приподняла бровь.

— Мне не придется ничем жертвовать, как оказалось уже какое-то время это были мои собственные навыки.

— Вау. Это классно, Люс.

Все срабатывало, только не у нее.

— Ты заслужила, чтоб это произошло, после того, как ждала так долго...

Но ведь и я ждала!

— А теперь пойдем.

Люсия потянулась вперед и утерла глаза Реджин своими большими пальцами.

— Вокруг особняка становится все горячее. Все больше существ выстраиваются в очередь за твоим мужчиной.

— Я убью их всех.

— Хотя кузена Гаррета Уильяма и нет среди этой толпы, но он станет искать мести в будущем. Похоже, Чейз его... вскрывал. Что ты сделаешь с кузеном моего жениха?

Реджин постучала ей по уху.

— Ауу, у тебя что-то в ушах? Я сказала, я убью... их... всех. И любого из твоей волчьей стаи, если только ты не издашь королевский указ, гарантирующий безопасность моему мужчине.

— Ха, — Люсия склонила голову, — а я ведь могу сделать это, не так ли?

— Ага.

Реджин подняла свой меч и, бросив на камень еще один взгляд, приложила к нему ладонь, без слова крича: "Пожалуйста!"

Люсия положила свою руку на ее плечо.

— Ты же знаешь Один не может слышать тебя.

— Но это и не может причинить вред.

— Кровь Лотэра сильна, — сказала Люсия. — Это все еще может сработать. Но не полагайся в этом на нашего отца.

Все же когда они возвращались кВал Холлу теплый бриз коснулся лица Реджин, словно лаская.

Глаза Деклана моментально распахнулись, и он сделал глубокий вдох.

«Где я? Где Реджин?»

Зрение помутилось, он выпрямился на постели.

Брандр был тут.

— Полегче, друг. Ты в безопасности... твоя женщина в безопасности. Она сейчас вернется.

Когда гром сотряс стены, он сказал:

— Мы в Вал Холле.

Только тогда Деклан расслабился, осматриваясь вокруг. Если бы он по запаху не определил, что находится в спальне Реджин, то об этом бы ему сказала обстановка.

Концертные постеры покрывали стену, на них были группы от Аббы до Фиша. Неработающая гитара и огромное количество видео игр. Гирлянды рождественских огней свисали с потолка, только в них были ряды из клыков вампиров, нанизанных на проволоку. Плотно закрытые окрашенные вязью шторы блокировали, весь свет кроме нескольких лучиков солнца.