Прелестная дурнушка - Крейвен Сара. Страница 17
О господи! Она же сама этого хотела! Она хотела достичь с ним вечного блаженства. Молилась, чтобы он не останавливался.
И все это оказалось жалостью, наградой и благодарностью. То была не страсть, а обязанность.
И сделал это Джейк. Он доставил Марин удовольствие, поскольку она самым позорным образом показала ему, что ей это необходимо. Зачем она набросилась на него?
Марин вспомнила Грэга. «Кто захочет иметь дело с этой жалкой тварью?» — сказал он тогда. Сколько презрения было в его словах…
О господи, почему это ранит ее так сильно? Почему ей стыдно?
В ее раздумья вмешался голос Джейка:
— Ну что ж, на этом точка, слава богу. Ты не возражаешь, если мы сделаем небольшой крюк?
— Зачем?
Он улыбнулся:
— Надо все-таки поесть. Здесь не слишком далеко, и тебе понравится.
— Спасибо, но я, если не возражаешь, предпочла бы ехать в Лондон.
Марин не собиралась проводить с ним времени больше, чем необходимо. Как только все закончится, она его больше не увидит.
— Ну, как хочешь, — после паузы ответил Джейк. — Я заброшу тебя на квартиру, ты уложишь вещи, а через час я тебя заберу?
— Заберешь? — повторила оторопевшая Марин. — Что ты имеешь в виду?
— Я живу в Челси, дорогая. Или ты думаешь, что я предложу тебе добираться общественным транспортом?
— Мне известно, где ты живешь, но при чем тут я?
Наступила тишина, потом Джейк спокойно заметил:
— Мне казалось, что ты очень даже при чем. — Он затормозил и остановил машину у обочины. Потом и вовсе выключил мотор и отстегнул ремень безопасности. Джейк слегка хмурился, вглядываясь в лицо Марин. — Видишь ли… я надеялся, что ты переедешь в мою квартиру. Вряд ли мне стоит перебираться к тебе. Линн заработала бы сердечный приступ, если бы ей каждое утро пришлось сражаться со мной за душ. Или если бы она застала нас в ванной.
Марин беспокойно поерзала:
— Ты уверен, что я готова жить с тобой из-за событий вчерашней ночи? С этим покончено. У меня своя жизнь, и я не намерена ни с кем ее делить.
Пристальный взгляд Джейка стал недоверчивым.
— О чем ты говоришь, черт возьми?
Она заставила себя взглянуть на него холодно и спокойно:
— О том, что у нас разные дороги. Дело сделано. Продолжения не будет.
Наступила тишина.
— Дорогая, ты… не можешь так думать.
Джейк расстегнул ее ремень безопасности и потянулся к ней.
Марин отшатнулась и хрипло сказала:
— Не трогай меня. Только не…
— Ради бога, я просто хочу обнять тебя и выяснить, что происходит, — раздраженно заметил он.
— Разве я не ясно сказала? Вы наняли меня. Я свою часть сделки выполнила. Дело за вами, мистер Рэдли-Смит, вы обещали мне деньги… Конечно, если не считаете, что ночью за все рассчитались натурой.
Джейк прищурился:
— Нет, я ничего подобного не думаю. Но к чему такие формальности? Несколько часов назад ты называла меня по имени.
— То было тогда. — Марин очень старалась не сорваться. — А это сейчас. Увольте меня, пожалуйста, от упоминаний о прошедшей ночи.
— Надо притворяться, что ничего не было?
— Считайте это ошибкой. Мне не стоило пить, раз нет привычки.
— О нет, дорогая, алкоголь винить не стоит, и ты это знаешь не хуже меня. Мы, может быть, поступили не очень умно, но оба были трезвыми. — Он помолчал. — Так… в чем же дело?
— Ни в чем. Просто у меня нет желания увеличивать ошибку. Дальнейшее общение с вами, мистер Рэдли-Смит, — плохая идея. Или вы, хорошо проведя со мной время в постели, решили, что я попрошу у вас еще что-нибудь?
— У тебя кто-то есть?
Марин вздернула подбородок:
— Это не ваше дело. Вас нет в моей жизни, мистер Рэдли-Смит. Вы просто… прохожий. — Она вздохнула. — А теперь нам пора вернуться в Лондон. Или мне лучше подождать поезд?
— Нет необходимости, — мрачно сказал Джейк, пристегнул ремень и включил двигатель. — Скажи мне только, что случилось с девочкой, которая сегодня ночью спала в моих объятиях?
Марин пожала плечами:
— Она проснулась.
— Правда? Я должен поверить тебе на слово? Это все усложняет, — с иронией произнес он и рванул машину с места.
Джейк не сомневался, что она будет счастлива, что бы он ни предложил. И он не любит терять инициативу. Наверное, ему давно никто не сопротивлялся.
Они ехали в молчании. Марин сидела, так крепко сцепив пальцы, что они заболели. Она лишь изредка позволяла себе взглянуть на его холодный профиль. Ей хотелось плакать.
Она сделала то, что должна была сделать. Хотя при этом ей казалось, что у нее вырвали сердце. Наконец они добрались до дома.
Когда Джейк вынул из багажника ее сумку, Марин сказала:
— Я донесу, спасибо.
— Я что, не могу даже зайти?
— Нет. Еще раз спасибо.
— Марин, не надо так. Пожалуйста. Нам необходимо поговорить.
— Не о чем нам разговаривать. — Она нетерпеливо повела плечом. — Ваш важный клиент убежден, что вы больше не волочитесь за его женой. А ради этого все и затевалось.
— Кроме денег, конечно.
Она отвернулась:
— Конечно. Можете прислать мне чек.
— Нет, я предпочитаю рассчитаться прямо сейчас, на улице.
Джейк достал чековую книжку, положил на машину, что-то быстро написал, вырвал листок и протянул ей. Она взглянула на цифры и подняла на него глаза:
— Но мы не так договаривались. На тысячу больше — это слишком много.
Он пожал плечами, высокомерно глядя на нее:
— Считай, что это премия. Скажем, за услуги сверх служебных обязанностей. Я буду на связи, — чуть мягче добавил он, сел в машину и уехал.
Ей хотелось разорвать чек и швырнуть клочки ему вслед.
Марин ждала записка от Линн.
«Я у Майка. Надеюсь, все прошло хорошо. Увидимся».
Она подумала: «Совсем не хорошо. И не увидимся». У нее было время подумать и принять решение. Нужно уехать в Эссекс завтра же. Но ничто не мешает ей провести ночь в постели и спокойно позавтракать. Она не увидится со сводной сестрой, пока не сумеет взять себя в руки и восстановить душевное равновесие. Нельзя рассказывать Линн о том, что случилось. Да и последние слова Джейка вызывали тревогу. Однако Марин утешалась тем, что он не будет знать, где она, и не сможет с ней связаться.
Она спрятала в шкаф новый чемодан и достала старый, уложила его быстро и деловито. Марин вновь становилась тем энергичным человеком, каким она была до этого безумия.
Потом девушка села и набросала записку для сестры, стараясь писать в легком тоне. Она сообщила, что уезжает, поскольку решила пораньше приступить к новой работе, и свяжется с ней по мобильному телефону, как только устроится. Однако адрес не указала.
«Мне нужен этот месяц в качестве передышки, чтобы собраться с силами. Вернувшись, я подыщу себе новое жилье. Все будет в порядке. Кроме того, я буду так занята, что на мысли времени не останется. И может быть, тогда с божьей помощью мне удастся его забыть», — рассуждала Марин.
— Длительное общение с природой, кажется, не пошло тебе на пользу. Ты выглядишь бледной, крошка, — при первой же встрече заявила Линн.
Марин пожала плечами:
— Накануне отъезда меня пригласили в местный китайский ресторан. Думаю, виноват кисло-сладкий соус. Но теперь все в порядке.
Однако вместе с Линн явился Майк и притащил полную сумку китайских деликатесов.
— Добро пожаловать домой, изгнанница. Я принес все твои самые любимые блюда: рагу из говядины с лапшой, цыпленка, креветки в особом соусе и целое поле жареного риса.
На сей раз Марин стало плохо от одного только запаха.
Всерьез озабоченная Линн вручила ей стакан воды:
— Если завтра тебе не станет легче, надо показаться врачу. Может быть, понадобятся антибиотики.
— Я согласна даже на пересадку желудка, — ответила бледная Марин. — Вряд ли я когда-нибудь смогу взглянуть на китайскую еду. Надеюсь, теперь все будет в порядке.