Демон-хранитель. Сделка - Малиновская Елена Михайловна. Страница 53

— Маг! — с презрением фыркнул блондин. Обжег нас яростным взглядом и опять торопливо отвернулся, опасаясь даже на миг посмотреть в сторону убитой девушки. — А вдруг это он ее зарезал, чтобы провести какой-нибудь мерзкий ритуал?

— Юноша не похож на некроманта или темного колдуна, — позволил себе слабую усмешку незнакомый целитель. — И потом, будь так — он бы точно не стал облегчать страдания жертвы.

Рихард при этой фразе взвыл и уткнулся лбом в траву рядом с дочерью. Зашептал что-то неразборчивое, перебирая ее волосы.

— Отец! — Блондин гулко сглотнул, но все же пересилил свое отвращение. Медленно подошел к Рихарду и положил руку ему на плечо. — Пожалуйста, успокойся. Ну хоть немного, прошу!

Отец? Мои брови сами собой поползли на лоб. Я внимательно посмотрела на темноволосую Ксану, перевела взгляд на юношу, чьи волосы были такие же светлые, как и у меня. Н-да, забавно. Или они от разных матерей? Хотя с другой стороны — оно и лучше. Мы с Фабионом наверняка смотримся так же странно, когда представляемся сводными братом и сестрой. А так будет на кого кивнуть в случае неудобных вопросов.

На дороге, скрытой от нас, послышалось лошадиное ржание, какие-то испуганные восклицания, и целитель удивительно проворно к нам подскочил.

— Предлагаю вам прогуляться, молодые люди, — проговорил он, встревоженно прислушиваясь к этим звукам. — Чую я, спустя пару минут здесь станет слишком людно для разговоров. Еще, чего доброго, опять начнут вас обвинять. Не люблю суматоху. Лучше переждать ее в укромном месте и вернуться, когда все более-менее придет в порядок.

— В порядок? — со злым сарказмом переспросил Фабион. — То бишь, вы думаете, что девушка оживет?

— Ой, да не придирайтесь к словам. — Целитель лишь отмахнулся от его замечания. Невежливо схватил Фабиона за руку, словно не заметив, как тот от подобной наглости поморщился, вряд ли довольный столь бесцеремонным вторжением в свое личное пространство. — Пойдемте, пойдемте. И вы, прекрасная незнакомка, не отставайте. Ксану все равно не вернуть. А эдак мы рискуем потерять кучу времени на пустую болтовню. Да и вам настроение испортят, заставив оправдываться за то, что вы не совершали.

Фабион сомневался лишь миг. Затем кивнул и сделал мне знак, чтобы я не отставала.

Целитель с уверенностью подвел нас к кустарнику — и мы нырнули в еще один незаметный с первого взгляда проход между колючими переплетенными ветвями.

На этот раз тропинка вывела нас к побережью. Точнее — к крутому обрыву скалы, у подножия которой седые волны с грохотом обрушивались на огромные валуны, пытаясь отвоевать у суши еще хоть немного пространства. Я невольно поежилась. Теперь море не казалось мне исполненным спокойствия. Здесь оно было зажато между крутыми пиками скал и бушевало, желая вырваться на свободу.

— Дела, — задумчиво пробормотал целитель, едва мы только выбрались из зеленого лабиринта леса, и опять яростно взъерошил свои волосы.

Мы с Фабионом удивленно переглянулись. Ну и зачем он нас сюда привел?

— Ох, простите. — Целитель виновато улыбнулся, заметив наше недоумение. — Просто все произошедшее так неожиданно. И так, если честно, не вовремя.

— Не вовремя? — со странной гримасой переспросил Фабион. — Смерть никогда не приходит вовремя. И особенно обидно, что ее жертвой стала такая молодая девушка, как Ксана, увы, не знаю, к какому роду она принадлежит.

— Ксана Ортензия, — машинально ответил целитель. — Падчерица Рихарда Ортензия. Бургомистра Укардии.

Я приглушенно охнула. Фабион отреагировал на новость спокойнее, однако было заметно, как он невольно сжал кулаки от волнения. Н-да, везет нам как утопленникам. Собирались прибыть в город и незаметно влиться в число его постоянных обитателей, а вместо этого оказались замешанными в дело об убийстве падчерицы бургомистра. В маленьких городках не любят чужаков, особенно когда их приезд совпадает с такими громкими преступлениями. Не стоит быть провидцем, чтобы понять: на нас обязательно постараются повесить вину за смерть Ксаны. Куда легче заподозрить в этом иноземцев, чем людей, которых ты знаешь всю жизнь. По крайней мере, первую попытку уже сделали. А какой шум поднимется, если узнают, из-за чего нам пришлось бежать из Пакасии! Наверняка решат, что мы продали души Темному близнецу.

— Меня зовут ирон Гаральд Альхан, — дружелюбно улыбаясь, представился наш новый знакомый. — А вас, коллега?

И внимательно посмотрел на Фабиона, ожидая его ответа. Понятное дело, приятель обмолвился, что пытался помочь несчастной Ксане, и Гаральд подтвердил его слова. А еще почувствовал на теле убитой остатки обезболивающего заклинания. Значит, понимает, что имеет дело с магом. Да, но как ему представиться? Назвать истинное имя — значит раскрыть Марко, где нас надлежит искать. Этому Гаральду не составит особого труда отправить запрос в Пакасию и узнать, что Фабион Шаорраш находится в бегах вместе с некой Катариной Валания, обвиняемой в занятиях темным колдовством. А еще что этот самый Фабион убил около десятка человек, прорываясь в Ромалию с боем. Магов не так много, каждый на виду. Да и вообще, сам род Шаоррашей слишком знаменит, чтобы надеяться, что в сопредельной стране о нем ничего не слышали. А тут еще убийство этой Ксаны… Ничего не скажешь, крайне неудачно.

— Саэр Ольен из рода Карионов, — представился Фабион, прежде бросив на меня свирепый взгляд, видимо, чтобы не смела каким-либо образом разоблачить его обман. — И моя сводная сестра — саэрисса Хеана Карион.

— Сводная сестра? — Гаральд удивленно вскинул бровь. — И вы из Пакасии, насколько я понимаю? Чувствую в вашей речи акцент. Полагаю, из южных провинций?

— Да. — Фабион кивнул. — Мы действительно из южной провинции Пакасии под названием Валлония.

— О, замечательное местечко. — Гаральд расплылся в мечтательной улыбке. — Какой там выращивают виноград, а какое делают вино! Терпкое, сладкое, светло-розовое. Эх, где же моя юность, когда я исследовал весь этот благословенный уголок!

— Не думал, что вам так много лет, — холодно удивился Фабион. — Иначе почему вдруг память вас подводит? В Валлонии никогда не делали розового вина. Только красное. И не сказал бы, чтобы она славилась им. Вот соседняя Ольстерия — другое дело.

— Неужели? — Гаральд обескураженно всплеснул руками. — Ну надо же! Казалось, это было только вчера, а умудрился все перепутать.

Губы Фабиона тронула слабая усмешка. Приятель наверняка понял, что целитель всего лишь пытался поймать нас на ошибке или противоречии. Боюсь, это далеко не последняя проверка. Главное — помалкивать, чтобы не навредить приятелю и себе какой-нибудь глупой оплошностью. Игра, которую он затеял, явно не для моего ума.

— А почему же ваша сестра постоянно молчит? — Гаральд живо обернулся ко мне, словно только сейчас вспомнив о моем присутствии.

Ага, надеется, что я окажусь не столь умной и осторожной, как мой якобы брат. В таком случае — обойдется! А целитель тем временем продолжил, покалывая меня острыми стилетами глаз:

— Саэрисса Хеана, вас, должно быть, сильно утомила дорога?

— Немного, — осторожно согласилась я.

— Право слово, я не совсем понимаю, почему ваш брат пошел на столь немыслимый риск. — Гаральд с демонстративным недоумением пожал плечами. — Пускаться в долгий путь вместе с такой красивой сестрой и без должной охраны… Простите, ирон Ольен, но это верх безрассудства! Ладно, наши края достаточно тихие и спокойные по сравнению с Пакасией…

— Как показывает опыт — недостаточно, — оборвал его Фабион, чуть поморщившись. — И я не ирон. Всего лишь ир.

— Вот как… — протянул Гаральд, выжидающе глядя на моего приятеля. Было видно, что он жаждет услышать подробности о том, почему мы решились пуститься в столь дальний путь и что вообще забыли в Укардии.

Фабион неспешно прошелся по крохотному пятачку земли перед отвесным обрывом, то сжимая, то разжимая кулаки. Гаральд не торопил его, лишь следил со все возрастающим недоумением. Наблюдала за метаниями приятеля и я, но только со страхом. Не запутаемся ли мы в паутине лжи? Надо было раньше озаботиться составлением убедительного рассказа о том, с чего вдруг мы так загорелись жаждой к путешествиям, и обсудить малейшие детали, чтобы не выдать себя несоответствием в историях. Но кто же знал, что в очередную передрягу мы угодим так скоро. Даже до Укардии не успели добраться. Словно неудача гонится за нами по пятам.