Изольда Великолепная. Трилогия (СИ) - Демина Карина. Страница 145
Он знал ответ, слышал его уже неоднократно, но интересно было: вдруг да дойдет до человека, что не оригинален он в своем убеждение, будто бы цель оправдывает средства.
- Они все станут свободными. Потом.
Наниматель сжал кулаки.
- И да, мне тошно. Но если мир состоит из дерьма, мне не остается ничего, кроме как это дерьмо использовать.
Конечно… Юго разжевал горьковатое яблочное зернышко.
- Если из нужника не выглядывать, тогда да, мир будет казаться из дерьма сложенным.
- Ты забываешься!
- Разве? Это ты забываешься. По договору я должен сделать один выстрел. И я его сделаю. Все же остальное - от скуки… но мне не настолько скучно, чтобы я рисковал своей головой ради бездарно потерянных пушек.
- Дело только в этом?
Какая разница, в чем дело. Главное, скоро Юго освободится от своих обязательств.
Надо хорошо подумать о том, чем заняться дальше.
Распорядитель - человек солидный, в возрасте, всецело проникшийся осознанием собственной значимости и незаменимости. От его фигуры веяло чиновничьим спокойствием и той снисходительностью, которую люди высшие испытывают к тем, кому не повезло достичь их высот.
Строгий наряд из темно-синего атласа, отделанный серебром, подчеркивал стать фигуры и даже наметившееся брюшко выглядело этаким важным элементом образа, равно как и белый куделькастый парик, щедро посыпанный серебряной пудрой. Он прибавлял к немалому росту распорядителя еще сантиметров пятнадцать. Пожалуй, распорядитель был выше многих людей и в иных обстоятельствах, его рост и масштаб фигуры подорвали бы душевное спокойствие Нашей Светлости. Ну не любит она тех, кто массой подавляет. Кайя - исключение.
Кайя удостоил лорда-казначея аудиенции. И мне жуть как хотелось поприсутствовать при этом разговоре, но увы, меня ждала собственная битва.
Враг явился не один: свита была под стать многоуважаемому мэтру Труву. Пятеро помощников, судя по всему, выбранных на сию должность за исключительное внешнее сходство с распорядителем, два пажа, карлик с книгой и пяток левреток в меховых попонках.
- Подготовка к балу уже начата, - произнес распорядитель, присаживаясь на атласный диванчик. Он вальяжно закинул ногу за ногу, демонстрируя роскошные банты на панталонах и остроносые, по последней моде, туфли. Пряжки их, усыпанные драгоценными камнями, сияли.
И Наша Светлость еще переживают, что на платья тратятся?
- Вашей Светлости не о чем беспокоиться.
- Наша Светлость не беспокоятся, - я очаровательно улыбнулась и тоже села.
Под ноги кинулись левретки и пажи, норовившие левреток поймать. Помощники выстроились по росту и застыли. А карлик, на шее которого поблескивала весьма серебряная полоска весьма характерного вида, открыл книгу. От массивного фолианта к ошейнику тянулась тонкая, но прочная на вид цепочка.
- Уверяю вас, все будет сделана в наилучшем виде…
- Нисколько не сомневаюсь.
- Тогда могу я приступить к своим обязанностям? - распорядитель окинул меня взглядом, от которого затошнило.
- Конечно. Как только мы с вами обсудим, каким будет предстоящий бал.
- Но…
- Меня уверили, что вы весьма профессиональны, - я старалась не обращать внимания на собак, пажей и помощников. - Не откажите в любезности. Взгляните на наброски…
Зря, что ли Кайя старался?
- Общая концепция представляется…
- Боюсь, я уже имею довольно четкие инструкции.
В этом Наша Светлость не сомневались.
- И какие же?
Должна же я знать, чем конкуренты дышат!
- Я не уверен, что уполномочен…
- Уполномочены.
Пока. Ну вот не нравится Нашей Светлости этот господин, возможно, мы относимся к нему с предубеждением, но я нигде не клялась быть справедливой к людям. Он же мялся с кокетством престарелого ловеласа, с трепетом ресниц и румянцем на щеках, с томными взглядами и губами сердечком.
Антипатия крепла.
- Представьте дивный сад… - он взмахнул рукой, и левретки зашлись истошным лаем. - Во всем его великолепии… множество цветов. Розы, азалии, белые фрезии и антуриумы и орхидеи… Арки из живого плюща. Птицы… мы уже заказали двести серебряных клеток…
- Чудесно. И жаль, что заказ придется отменить. На розы, азалии и арки тоже.
- Почему?
- Потому что не будет никакого сада.
И не скажу, что мне было грустно об этом говорить. Скорее уж я поняла, что Наша Светлость - существо мстительное и в чем-то мелочное. Оставили человека без антуриумов с орхидеями и радуются.
- Возьмите, - я во второй раз протянула рисунки. - Все будет так, как скажу я. И не иначе.
Даже если понадобиться взять в заложники левреток. Они улеглись у ног распорядителя, уставившись на меня круглыми глазами. Изредка то одна, то другая собачонка скалилась, но рычать не смела. Уже спасибо. Подозреваю, останавливало их молчаливое присутствие Сержанта, а вот мэтр Трув на него внимания не обратил. Наверняка, привык не замечать лишних людей.
- Боюсь, вынужден разочаровать вас, - распорядитель отмахнулся от меня платком. - Ваша просьба глупа и неуместна.
- Боюсь, это не просьба. Приказ.
Я выдержала его взгляд, насмешливый, преисполненный холодного презрения.
- А вы уверены, что вправе отдавать подобные приказы? - верхняя губа мэтра Трува приподнялась, а уголки рта опустились. Он не ненавидит Нашу Светлость, скорее уж не понимает, зачем должен тратить свое драгоценное время на беседу и уж тем паче, объясняться.
- Уверена.
Несколько секунд мучительных раздумий, и снисходительное:
- Леди, вас, наверное, ввел в заблуждение ваш статус. Иногда людям… незначительным случается подняться высоко. Они начинают думать, что могут многое… и больно ранятся, пытаясь использовать эти возможности. Давайте, не будем ссориться.
- Давайте, - охотно согласилась я, глядя исключительно на алмазные пряжки. Нога распорядителя покачивалась, тень от нее скользила по горбатым собачьим спинкам и паркету.
Если тень доберется до моих юбок, меня вырвет.
- Предоставьте серьезные дела тем, кто в них разбирается. Я же в свою очередь пойду вам навстречу в ваших… милых прихотях.
Это каких же?
- Для меня не проблема найти скучающей даме приятного… собеседника, обладающего многими выдающимися умениями. Или собеседников, если на то будет желание… устроить все без лишней огласки… к вашему удовольствию.
От подобной наглости я потеряла дар речи. А мэтр Трув, вероятно, принял молчание за одобрение. Он подался вперед, прижимая ладони к груди, и низким проникновенным голосом продолжил рекламную компанию.
- Я понимаю, каково молодой красивой женщине выносить одиночество…
…Кайя!
Он далеко и вряд ли я докричусь, но злость придала сил.
…что случилось? Спасать?
…распорядителя. Я его сейчас уволю…
- …природа берет свое…
…он предлагает мне любовника. Или любовников. На выбор. Приятных и обладающих многими умениями. Без лишнего шума.
…убью.
- …вы чувствуете себя оскорбленной тем вниманием, которое ваш муж уделяет…
Взмах ресниц, горестный вздох, и я замираю, предвкушая сенсацию.
- …своему другу. Конечно, вы не могли знать того, о чем многие опасаются говорить вслух… эта свадьба всех удивила, но теперь понятно, что истинная леди никогда не потерпела бы того, что приходится терпеть вам. И могу ли я осуждать…
Злость сменилась истерическим весельем. Вот оно как… достойное объяснение, нечего сказать.
…Кайя!
…уже иду…
…да не спеши. Мне тут рассказали… признавайся, ты женился на мне, чтобы прикрыть свой роман с Урфином? Вы толкаете меня на путь порока. Истинная леди такого не стерпела бы. А я вот терплю… противные.
…точно убью.
Я совершенно неприлично хрюкнула, пытаясь сдержать смех, а потом прекратила пытаться и расхохоталась. Боги всех миров… да они готовы придумать что угодно, лишь бы не признавать очевидного.
- Вы… - говорить, смеясь, было сложно. - Вы уволены.