Некоторые девушки кусаются - Нейл Хлоя. Страница 38
До Уикер-парка я добралась около полуночи. В доме было пусто, и я решила, что Катчер и Мэллори после небольшой стычки за ужином уже успели помириться. К этому времени я уже проголодалась, так что сделала себе сэндвич с ветчиной, добавила сверху кукурузных чипсов, завернула это сооружение в салфетку и отправилась в гостиную. Для создания шумового фона я включила телевизор, — к несчастью, моя жизнь теперь протекала в часы рекламных роликов, малобюджетных фильмов и информационных обозрений. Устроившись на диване, я наконец раскрыла «Канон». Я ела и читала, через час осилила первую главу и перешла к разделу «Служение господину». К счастью, в этой главе не было никаких матримониальных наставлений. Если в первой главе излагались основы вампиризма, то вторая была посвящена детальному освещению добродетелей неофита — верности, преданности и тому, что называлось в книге «признательной благодарностью», что в полном соответствии с определением вызывало в памяти романы Джейн Остин. От меня требовалось «вежливое внимание» по отношению к Этану, почтение и уважение и, что важнее всего, исполнение всех его просьб и требований с благодарностью за то, что он снизошел к своему подданному.
Я не удержалась от усмешки, представив, до какой степени его шокировало мое непокорство. Интересно, почему «Канон» сохраняется в неизменном виде со времен… наверное, регентства?
Стук в дверь раздался как раз в тот момент, когда я смяла салфетку и бросила ее на кофейный столик. Возможно, Мэллори забыла ключи или Этан явился, чтобы потребовать от меня «признательной благодарности» к его высокочтимой персоне. Присутствие охранников у дверей совсем ослабило мою бдительность, и я допустила ошибку: открывая замок, даже не заглянула в глазок. Прежде чем я успела захлопнуть дверь перед его носом, он успел просунуть внутрь обутую в черный ботинок ногу.
— Мне очень жаль, — обратился он ко мне через трехдюймовую щель.
— Убери свой ботинок из моего дома.
Морган поежился, но продолжал заглядывать внутрь.
— Я пришел, чтобы должным образом извиниться. Я готов просить прощения на коленях. — Его голос заметно смягчился. — Послушай, я действительно сожалею о вчерашней сцене. Надо было постараться, чтобы все прошло спокойнее.
Я распахнула дверь и окинула его самым высокомерным взглядом, на какой только была способна:
— Надо было постараться?! В том смысле, чтобы не унижать моих друзей и меня?! И не сомневаться, когда я говорила — и ты это прекрасно знал, — что мы никому не причиним беспокойства?! Или не относиться к нам словно к какой-то дряни только по той причине, что я принадлежу к другому Дому?! Что именно ты хотел устроить? Объясни.
Морган смущенно улыбнулся, и это выражение в сочетании с темной шевелюрой и соблазнительными глазками сделало его лицо чертовски привлекательным. Он сегодня опять был в джинсах, а грудь обтягивала дымчато-голубая футболка с короткими рукавами. На шее блеснуло какое-то золото, и я решила, что это медальон Дома Наварры, похожий на тот, что носил Этан, только, как показал вчерашний вечер, символизирующий совершенно другую философию.
Я смотрела ему прямо в лицо, но и он не отводил взгляда, только уголок рта приподнялся кверху в очаровательной кривой усмешке:
— Пожалуйста.
Я медленно выдохнула, так что на лбу шевельнулась челка, но отступила в сторону, освобождая ему путь:
— Входи.
— Спасибо.
Предоставив ему следовать за мной, я прошла в гостиную, плюхнулась на диван и закинула ногу на ногу.
— Ну?..
— Что, ну?
Я неопределенно взмахнула рукой:
— Начинай преклонять колени. Посмотрим, как это у тебя получается.
— Так ты серьезно.
Я подняла брови. Он ответил тем же, но в конце концов кивнул, затем обошел кушетку и встал перед диваном. Опустившись на одно колено, он протянул ко мне руки:
— Я безгранично сожалею об огорчении и унижении, причиненным тебе и твоим…
— На оба колена.
— Пардон?
— Я бы предпочла, чтобы ты встал на оба колена. Если уж просить прощения на коленях, то лучше на обоих, не так ли?
Морган на мгновение остановил свой взгляд на мне, и его губы подергивались, едва сдерживая улыбку. Он встал на оба колена, и его темно-голубые глаза обратились ко мне с выражением собачьей преданности.
— Я действительно очень сожалею.
Я не смогла остаться безучастной к этой дурацкой сцене. Да и чего можно было ожидать от двадцатисемилетней аспирантки, превратившейся в вампира Кадогана?
Морган поднялся, отряхнул джинсы и сел на стоявшую напротив меня кушетку.
Пока я соображала, почему он разыгрывает передо мной глубочайшее раскаяние, Морган заговорил:
— Среди вампиров Наварры ходит множество разговоров насчет Дома Кадогана. И других Домов, где сохранился обычай пить кровь людей. Многие вампиры обладают долгой памятью, и многие из них связаны с Домом Наварры. Дело не в тебе лично — дело в опасениях, возникших не одно десятилетие назад. Вампиры боятся, что все, чего мы достигли — система Домов, Совет, «Канон», — все будет уничтожено вампирами, испивающими людей.
Я не могла оспаривать этот аргумент, особенно после того, как увидела гравюру, изображавшую казнь вампира, учиненную людьми. Тем не менее я напомнила:
— Морган, но ведь именно Дом Наварры созвал пресс-конференцию. Именно вы первыми объявили о нашем существовании.
— Это была вынужденная мера. Пока мы не взяли инициативу в свои руки, люди неизменно приближались к тому, чтобы ее перехватить. И тогда мы не смогли бы контролировать раскрытие тайны. Мы все равно не избежали бы их внимания. И предпочли выйти из тени на наших условиях.
Я вытянула ноги и положила голову на подушку.
— И ты веришь в это?
— Мои убеждения не имеют особого значения. Я заместитель Селины. И я поступаю так, как пожелает она. Но раз уж об этом зашла речь, то да, верю. Мир сильно изменился.
— Ты выполняешь ее приказы, но все же ты здесь и беседуешь с врагом.
Он коротко рассмеялся:
— Мне кажется, твое общество стоит небольшого нарушения дисциплины.
— Но вчера вечером, когда она выгоняла нас из клуба, ты так не считал.
Морган вздохнул, поднял руки и провел по волосам.
— Не хотел бы показаться неблагодарным, но за тот случай я уже попросил прощения. — Он опустил руки и взглянул на меня с надеждой. — Может, поговорим о чем-нибудь еще? Давай на пару часов притворимся обычными людьми?
Я позволила себе неторопливо улыбнуться:
— Как ты относишься к «Медведям»?
Морган фыркнул, потом посмотрел на дверь:
— Кухня там?
Я кивнула.
— Я могу поискать что-нибудь поесть?
Если бы у меня еще был интерес к этому парню — а он испарился прошлой ночью, когда я решила не флиртовать ни с одним вампиром, — я решила бы, что это самое бездарное свидание.
— Наверное.
Он вскочил и бросился к двери.
— Спасибо! — крикнул он, исчезая в коридоре, но потом добавил: — Я поклонник «Пакерс», поскольку родился в Мэдисоне.
Когда я дошла до кухни, он уже рылся в ящиках.
— Ты должна признать, что «Грин Бэй Пакерс» — лучшая команда, особенно в этом году. У Чикаго проблемы с линией нападения, да и защитники не лучше.
Я прислонилась к дверному косяку и сложила руки на груди.
— Ты врываешься на мою кухню, роешься в моих вещах, ешь мою еду, и хаешь моих «Медведей»? Ты или очень смелый, или глупый.
Морган, отыскав нож и разделочную доску, перешел к разложенным на кухонном столе ингредиентам: хлебцам с орехами, горчице, майонезу, ветчине, американскому сыру, швейцарскому сыру (способствуют пищеварению!), копченой индейке, маслу, ломтикам маринованных огурцов, черным оливкам, салату и помидорам.
Другими словами, он опустошил весь наш холодильник, оставив только банки с содовой и кровь.
Потом наступила очередь содовой. Он достал две банки, сорвал крышку с одной, вторую протянул мне, а сам прислонился бедром к столу и сделал пару глотков.