Ола и Отто. Грани - Руда Александра. Страница 36
Орк злобно поскрипел зубами и сказал:
— Я думал, что для магии нужны руки.
— Для сотворения заклинай, как правило, нужны, — сообщила я. — Но мне нужно было всего лишь активировать артефакт, а чтобы он тебя парализовал, им стоило только прикоснуться к твоему телу.
— Молодец, — с одобрением сказал Живко, — все просчитала. Хорошо, я помогу тебе, считай, что ты меня убедила. В конце концов, любопытно будет посмотреть на выражение лица твоего драгоценного мужа, когда он узнает, к кому ты бросилась за помощью.
Я решила на этом вопросе не заострять внимание, оставив его решение на потом. Сейчас не это было для меня главным.
— Теперь ты меня развяжешь? — поинтересовался орк.
— А ты мне ничего не сделаешь? — с опаской спросила я.
— Только помогу тебе найти мужа. Но предупреждаю, я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты его нашла только для того, чтоб сказать: прощай, я выхожу замуж за Живко.
— Помечтай, — пробурчала я, пытаясь развязать кожаные ремни. — Они не развязываются! Можно разрезать?
— Еще чего! — возмутился Живко, скосив глаза на узлы. — Я упряжь целый день чинил.
— Тогда я позову кого-нибудь на помощь.
— Не вздумай! Режь, должна будешь.
Я отыскала в комнате нож и с сожалением разрезала ремни, думая о том, что я обрастаю долгами, как подросток прыщами. Быстро, неотвратимо и, главное, очень некрасиво.
Живко размял конечности, быстрыми и ловкими движениями собрал волосы в высокий хвост, накинул неизменную безрукавку и обулся.
— Кого же взять? — бормотал он, пока мы шли по коридору на улицу. — Не вести же всю свору… Кто у меня лучшая ищейка? Ага…
Старый орк сидел в большом зале, который нужно было пересечь, чтобы выйти во двор. Его руки, со все еще литыми, как у молодого, мышцами, ловко что-то плели из тонких ремешков. Старик поднял голову и что-то резко сказал Живко на родном языке. Живко сердито ответил, потом заставил себя улыбнуться и успокаивающе заговорил, указывая на меня. Если эльфийский я более-менее знала, гномий понимала без проблем и даже умела на нем виртуозно ругаться, то орочий оставался для меня полной загадкой.
— Что он сказал? — полюбопытствовала я, когда мы вышли на улицу.
— Волновался за меня, — отмахнулся Живко. — Точнее сказать, боялся, что твой некромант меня побьет. А я его успокоил.
— Он догадался, кто я? — удивилась я.
— Конечно. Севко — старейшина рода. Мне иногда кажется, что он всех насквозь видит.
Мы подошли к вольеру с псами. Живко зашел туда и ласково заговорил с ластящимися к нему животными. Наконец, выбрав одного, орк направился на улицу.
— Это Рры, — познакомил он нас. Я, сжав зубы и постаравшись не сильно дрожать, вытерпела дружелюбное обнюхивание огромного пса, который мог откусить мою руку и не подавиться. — У тебя есть вещи, принадлежавшие Ирге?
Я достала из сумки рубашку, в которой он был вчера на нашей свадьбе. Вчера? Кажется, уже прошли целые годы с того момента, когда он на руках нес меня к кровати и нежно шептал мне «милая, любимая, моя жена»…
— О, ты носила ее с собой, — заметил Живко. — Ты была уверена, что я соглашусь тебе помочь?
Я решила промолчать. Я знала, что он мне поможет — другого варианта просто не могло быть.
Мы подошли к дому Ирги, где Рры взял след.
— Он будет идти по самому свежему следу, — объяснил Живко, идя вслед за псом, — он так обучен.
Мы прошли немного. Буквально возле следующего дома Рры свернул в подворотню и завертелся на месте, жалобно поскуливая. Повинуясь резкой команде хозяина, он отбежал от этого места, покружил по улице, но снова вернулся.
— Странно, — сказал Живко, рассматривая брусчатку. — Я был уверен, что здесь сбили след, Рры умеет находить его в таком случае, но он ведет себя так, будто след обрывается.
Я подошла туда и опустилась на колени, прижав руку к нагревшимся за день камням.
— Вполне может быть, — прошептала я. От камней шел еле различимый след применения магии. — Вполне может быть, что здесь открывали портал, поэтому след прерывается. Спасибо, Живко, ты мне очень помог.
— Это и все? — разочарованно спросил орк.
— Мне нужно было знать точное место, — отозвалась я, обводя место, где кружил пес, мелом. — Теперь я смогу поработать над следами магии, определив ее владельца.
— Ты куда? — спросил Живко, увидев, что я поднялась и собралась уходить.
— К Отто, за инструментами, — сказала я. — Буду работать.
— Я тебя провожу, — решил орк, видимо намереваясь стать воспитанным ухажером.
Наше явление у Отто друзья восприняли по-разному. Полугном покачал головой, Варсоня поджал губы, как чопорная старушка, а Рон помрачел и сжал кулаки.
— Спокойно все, — предупредила я, забрасывая в объемистую сумку инструменты. — Я знаю место, где пропал Ирга, и собираюсь выяснить, что же с ним произошло.
— Тебе не обойтись без меня, — буркнул Отто, покосившись на Живко.
— Я помог Оле найти место, где все это случилось, — объяснил орк. — Так что нечего на меня коситься так, будто я посягал на ее честь.
— Я думаю, ты бы с радостью это сделал, если бы имел возможность, — неожиданно язвительно сказал барон.
— Завидно? — усмехнулся орк. — Терпи. Я не такой благородный, как ты, и с удовольствием воспользуюсь любой подвернувшейся возможностью.
— Прекратите, — попросила я. — Давайте вы подеретесь тогда, когда я буду в настроении смотреть на сражения поклонников за мое благосклонное внимание.
— В этом вся ты, — сказал Отто. — Ни слова о других, только о себе. Давай сумку, она же неподъемная у тебя.
Все остальные увязались за нами, обещая сохранять молчание.
Отто расставлял вокруг меня специальные приборы для трансформации магии, их я собиралась использовать для того, чтобы по возможности точно запомнить след магии и силу использованного заклятия. Трохим развешивал в воздухе огоньки, потому что уже темнело. Я, сидя на куртке барона, составляла сложный чертеж для заклятия, применяя все знания, полученные в Университете и надеясь, что не совершу никакой ошибки в расчетах.
Отто присел рядом и заглянул мне в лицо.
— Я почти на сто процентов уверена, что здесь было использовано телепортационное заклятие, — сказала я ему. — Такой специфический след оставляет только оно, я это запомнила еще с того раза, когда мы пользовались телепортационной башней вместе с Бефом. Я постараюсь его отследить.
— Насколько мне известно, это очень сложно, — вздохнул Отто. — Может быть, мы обратимся к Бефу?
— Нет, — ответила я твердо. — Это мой муж. Я прекрасно помню, сколько раз он приходил мне на помощь. Пришла моя очередь его спасать. Я знаю, что я смогу проследить это заклятие, привязавшись к энергии Ирги.
— Он же ее заблокировал.
— Я думаю, что тогда он это еще не сделал, он заблокировался позже, когда понял, в какую переделку угодил.
— Это все твои предположения, — грустно сказал полугном.
— У нас больше ничего нет. — Я обхватила голову руками, будто стараясь удержать разбегающиеся мысли. — Я знаю, что с ним случилось что-то плохое, Отто. Я это просто знаю и все.
— Хорошо, хорошо. Начинаем работу, — поспешно согласился полугном.
Я расстелила карту Чистяковского региона и принялась водить мелом по камням, стараясь, чтобы каждая линия чертежа по возможности была максимально ровной. Заклятие было очень сложным, и читала я его крайне медленно, составляя на ходу. Правда, дело пошло быстрее, как только мне удалось ухватить остатки магической энергии Ирги. Видимо, он пытался использовать какое-то боевое заклятие. Наконец, над картой появилась маленькая красная точка.
— Вот так, — прохрипела я, убирая со лба мокрые от пота волосы. — Есть конечная точка их портала!
— Далеко они забрались, — заметил Отто, ставя отметку на карте. — Все, можешь заканчивать.
Я довела до логического завершения заклятие, как бы мне ни хотелось сейчас упасть, свернуться в клубок и забыться. Для работы с чертежами завершение было очень важно, иначе из рисунка могло полезть такое, что лучше было бы вообще его не рисовать и зарезаться сразу — так хоть была гарантирована быстрая и почти безболезненная смерть.