Генезис - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой". Страница 64
— Вряд ли. Как бы то ни было, будь он сильным магом или имей хотя бы половину того, что имеет этот «сильнейший маг столетия», слухи непременно просочились бы. Ну а так, если трава тиха, а запруда стоит на месте, не стоит звать плотников.
— Но ты бы этим плотникам лучше кинул весточку. Пусть будут наготове, да и инструмент в заточенном порядке держат.
Герцог кивнул. Он уже и сам сезон назад кинул весть, но другу об этом знать не надо.
— Кто меня действительно беспокоит, так это тот герой с бала, — протянул волшебник.
— Серебряная маска?
— Да.
— И что тебя в нем не устраивает?
— За исключением того, что твой сынок привел в свой дом босого наемника, — лишь одно. — Герцог понизил голос и обернулся, будто опасаясь, что их могут подслушивать. — Он смог проникнуть через мой туман.
Майкл покивал, а потом спросил:
— И что?
Волшебник вздохнул и принял вид скорбного учителя:
— Я же тебе давал нужные книги.
Майкл кивнул на стопку макулатуры у камина. Не то чтобы он не пытался, но дальше первой главы продраться не смог. Все же магия — не его стихия.
— В общем, не буду тебя утомлять. Но на такое способны лишь очень немногие разумные. И насколько мне известно, сейчас, в основном моими стараниями, таких в стране лишь девять.
— Он настолько силен?
— Нет, — развел руками Гийом, показывая всю степень своего неудовольствия. — В этом-то вся и загвоздка. Его источник столь смехотворен, что я с трудом отличил парня от обычного смертного. Но при этом его магия отличается от привычной, в ней есть что-то такое… чего нет у других. Или есть, но у каждого и в малых количествах. Я не знаю, как описать это словами, но ощущение такое, будто предо мной поставили две кружки. Одну с речной водой, а другую с морской — и просят отличить их лишь на глазок. И в копилку расстройств добавляется тот факт, что я не мог его прощупать. Лишь достучался до магии наемнической татуировки, а потом меня буквально выдернуло из его нутра.
— Это так плохо? — Майкл чувствовал себя хроникером. Сегодня он только и делал, что задавал наводящие вопросы.
— Скорее странно.
— Плотников позвать? Пусть поработают — закроют дыру.
— Ну уж нет, — хмыкнул волшебник. — Эту тайну я хочу разгадать сам. Да и к тому же где мы найдем эту дырочку? Можно, разумеется, напрячь твоего сына и узнать об этой маске побольше. Но я вижу, такой вариант тебе не по душе.
— Ты прав. На его долю и так выпало немало. Не хватало еще, чтобы ты со своим колдунством ему в голову лез.
— К жене же твоей лазаю, — пожал плечами Гийом.
— А в ее голове хоть раскаленные иглы оставляй, — улыбнулся Майкл. — Все равно это будет лишь сто сорок пятый раз.
Друзья рассмеялись и продолжили обсуждать государственные вопросы. Но нам это уже неинтересно. Оставим же эту парочку в том маленьком рабочем кабинете, а сами перенесемся чуть южнее. Перемахнем через стену, пересечем несколько парков, поклонимся на входе седому старичку и поднимемся по лестнице на несколько пролетов вверх. Потому как здесь начинается самая интересная часть, и пусть вас не страшит, что самое интересное обычное бывает и самым печальным.
Глава 15
Турнир
Тим
Протянув в окошко пару монет, я спустил подножку и выбрался из кеба. Извозчик цокнул языком, дернул вожжи и пустил кобылок шагом. Вскоре повозка скрылась в ближайшем переулке. Надвинув шляпу на глаза, спасаясь от нещадно палящего солнца, я поудобнее перехватил трость и захромал в сторону огромного амфитеатра. Возможно, вас волнует, почему я хромаю, но уверяю вас, эта история хоть и весьма значима, но не столь любопытна, как та, что я собираюсь поведать сейчас.
Яркое полуденное солнце освещало один из главных проспектов Сантоса. Может, я бы не так сильно изнывал от зноя и духоты, если бы здесь было хоть чуточку посвободнее. Но все обернулось совсем не так. Если и существует какая-то историческая подоплека для присказки «яблоку упасть негде», то со всей уверенностью заявляю — это именно сегодняшний день. Казалось бы, широкий проспект, мощенный плиткой и с высокими поребриками, может вместить воистину невероятное количество людей. Но сегодня здесь были не люди, а целый горный поток из разумных. И все они, вернее, мы шли в одном направлении — к императорской арене. Возможно, вы уже догадались о причине подобного столпотворения, но если нет, то я скажу лишь одно слово — Турнир. О да, сегодня первый день этого грандиозного события. Хотя будет правильнее признаться, что это уже второй день, а первый, открытие, я пропустил, так как лежал в лекарском крыле. Что объясняет мою хромоту. Но об этом позже.
По рассказам рыжего, открытие было великолепным представлением. Там выступал Алиатский балаган, потом пели барды и менестрели, выступали с речами послы стран-участниц, пару слов задвинул глава Совета магов и сам император. Ну а что до трибун, то на них было такое огромное количество разумных, что Дирг опасался за сохранность каменной кладки. Жалею ли я о том, что пропустил столь цветастое выступление? Пожалуй, да. Но джентльмену не пристало жаловаться на собственную слабость, поэтому я продолжаю молча хромать в сторону входа.
Кстати, насчет билетов. Чудесным образом за пару дней до события Лейла получила в свое распоряжение приглашение в высокую ложу на четыре персоны. Девушки долго выпытывали у меня, каким образом я смог добиться прощения у принцессы, если даже не покидал Академию. Дирг прятал усмешку в уголках рта, а мне пришлось выдумывать самые невероятные байки, в которых главными героями выступали призраки, драконы и даже парочка демонов. В итоге лишь под конец леди, закрыв рты, догадались, что я пересказываю им одну из древних баллад. Некоторое время мы смеялись, а потом я получил строгий выговор. Но все закончилось тем, что правду узнал лишь рыжий. Сабли, понятное дело, пришлось спрятать в шкаф. И за прошедшую декаду я доставал их лишь раз…
Извинившись перед эльфом, которому так неприятно заехал плечом в ухо, я стал плавно выбираться из общего потока. Вдалеке уже виднелись три знакомые фигуры. Странное дело, но две из них я бы узнал даже в дождливую туманную погоду. А вот третья в последнее время выглядела как-то иначе. Она смеялась, танцевала, иногда пела не самым приятным голосом и вела себя вполне привычно, но все же я чувствовал если не фальшь, то некоторые неуловимые изменения. Конечно, я говорю про Лейлу. Что-то в ней изменилось, особенно в общении со мной. Графиня Норман и Дирг этого не замечали, да и не могли заметить, а мне, каждый раз, когда мы разговаривали, доводилось ощущать тонкую ниточку холода. И эта самая ниточка тугими стежками связала все наше общение. Нет, девушка все так же улыбалась, подкалывала, смеялась над моими шутками, но все же что-то изменилось. Так бывает, когда ты не видел человека пару лет, а потом пытаешься общаться так, будто и не прошло этих длинных зим. И это чувство, как неприятное ощущение камешка в ботинке, мешало мне трезво мыслить, постоянно отвлекая на нелепые догадки.
— Ты что так долго? — недовольно буркнула Лизбет.
Не стоит упоминать, что на этот вопрос я уже отвечал тысячу раз и, похвастаюсь, ни разу не повторился в своих «оправданиях». В этот раз я снял шляпу, приветствуя леди, и выразительно кивнул на трость. Хотя если быть до конца откровенным, то тростью я называл палку, что некогда была одной из веток раскидистого дуба академского парка. А тростью она стала лишь после того, как некий студиозус совершил акт варварского деяния. Шляпа же, некогда, возможно, действительно была таковой. Но сейчас она даже отдаленно не напоминала головной убор уважающего себя Вестника. Это бесформенное, потертое, в дырах и заплатах, провонявшее дымом и дорожной пылью создание могло занять достойное место в любой антикварной лавке. Но я уже давно к ней привык, а друзья просто не обращали внимания на такие мелочи.
— Давайте поторопимся, — сказала Лейла, и мы устремились вслед за нашей красавицей.