Вредность - не порок - Полянская (Фиалкина) Катерина. Страница 28

Алекс громко постучал и, не дожидаясь ответа, толкнул дверь. Та со скрипом отворилась, явив нашему взору крошечную комнатушку, гордо именующуюся кабинетом. Большую часть помещения занимал письменный стол, на котором вперемешку с пылью валялись сильно измятые пергаментные листы. Рядом со столом пристроились два кривоватых стула не слишком надежного вида. Был здесь и книжный шкаф. Вот только вместо книг — все та же пыль, несколько листов с симпатичными кляксами да гора давненько не мытых кружек.

Я не удержалась от чиха.

Впрочем, наиболее удручающее зрелище являл собой сам хозяин кабинета. Нет, я, конечно, многого и не ожидала от этого захолустного городишка, но чтобы так… С виду он был немногим старше меня. Зато по росту еле доставал макушкой мне до подбородка. И это при том, что я отнюдь не была великаншей. А чтобы взглянуть на лица моих спутников, юному магу и вовсе приходилось задирать голову. Картину довершала физиономия главного (подозреваю, что и единственного) городского мага, обильно украшенная юношескими прыщами, да жиденькие волосенки мышиного цвета, собранные на затылке в тощенький хвостик. Короче, у меня почему-то сложилось впечатление, что гильдия его просто сбагрила с рук, распределив в первую попавшуюся глухомань.

— Уриус Победоносный, — встав из-за стола, картинно раскланялся городской маг. — Чего желают господа?

Я прыснула. Алекс тактично закашлялся. По-видимому, властелин не слишком уверовал в победоносность этого Уриуса.

Габриэль, не дожидаясь приглашения, вальяжно развалился на одном из стульев. Разве что ноги на стол не положил. «И как это у него получается в любой ситуации вести себя так, будто он — самая царственная особа, когда-либо являвшаяся присутствующим», — дивилась я. Для этого, наверное, врожденный талант нужен. Эх, мне бы так!

Алекс усадил меня на второй стул, а сам, уверенным жестом оттеснив хозяина кабинета в сторону, распахнул окно. Я полной грудью с наслаждением вдохнула морозный зимний воздух. Стул подо мной угрожающе скрипнул.

Властелин, «забыв» представиться, разложил карту на столе, предварительно смахнув с него все, что лежало там ранее, и без всяких предисловий сообщил:

— Недалеко от Страшного леса злодействует группа людоедов. — Он ткнул пальцем в отмеченное крестиком место.

Я бросила взгляд на карту и ахнула. Это ведь настоящее произведение искусства. Нарисованное и ожившее. Никогда не видела ничего подобного! На карте царила зима: заснеженные поля; серебристые от инея леса; реки, спящие под толстыми льдами; темные пики гор; деревушки и города. Мне даже удалось увидеть миниатюрную Боллату! На этой волшебной карте было все. И все жило.

— Н-ну и что? — проблеял победоносный маг. — Я здесь ни при чем!

— Вот и отлично! — не утерпел Габриэль. — Отправим тебя им на подкормку. Все равно для полноценного ужина ты маловат.

Уриус сдавленно икнул и стал пятиться к выходу.

— Прекрати пугать ребенка! — прикрикнул на ангела властелин. — Он же сейчас в обморок свалится! — И ухватил победоносного беглеца за шкирку: — Нам нужно, чтобы ты сообщил об этом в гильдию. Надеюсь, здесь есть магическая почта?

— Д-да, — пискнул главный городской маг.

— Вот и славно.

Алекс наскоро продиктовал текст послания, в котором от имени главного старинского мага сообщалось, что в последнее время путники, проезжающие по старинской дороге, часто жалуются на нападения людоедов. Вот он и просит гильдию прислать кого-нибудь, кто разберется в сложившейся ситуации. Подкреплялся сей вопль о помощи жирной чернильной кляксой. Вместо печати он их ставит, что ли?

Магическая почта представляла собой небольшую прямоугольную пластину из старциума — металла для изготовления различных колдовских атрибутов, ритуального оружия и амулетов, — и служила для передачи на большие расстояния писем и не слишком тяжелых предметов.

Сдув с пластины толстый слой пыли, мы обнаружили, что почта не работает. Какая прелесть! Следующие часа два горе-маг под чутким руководством Алекса пытался ее починить. И даже починил, как ни странно. Правда, потом он ее уронил, и все началось сначала.

— И запомни: ты нас не видел, мы сюда не приходили, — когда ремонтные работы были наконец завершены, предупредил Габриэль. — Если, конечно, не хочешь встретиться со мной еще раз.

Мальчишка энергично закивал. Разумеется, он не хотел. Очень не хотел.

Уже на пороге Алекс обернулся.

— А это у тебя откуда? — Властелин указал на увесистую печать, валяющуюся на полке рядом с грязными чашками.

— Так она того, бракованная, — пояснил Уриус Победоносный. — Без изображения. Я ею орехи колю.

Алекс задумчиво повертел в руках понравившуюся вещицу.

— Слушай, продай мне ее, а? — неожиданно попросил он.

Не поняла. Ему что, тоже орехов захотелось?

— Да забирайте так, — расщедрился главный городской маг. Он просто жаждал поскорее избавиться от подозрительных посетителей.

На улице мы оказались после полудня, пыльные и злые. «И голодные», — напомнил обиженно сжавшийся желудок. Конечно, мы же не завтракали, рассчитывая быстренько заскочить к магу, а потом отправиться в ближайшую харчевню. Впрочем, скорее всего Алекс просто не хотел снова встретиться с магистром Измиром. А жаль. По мне так забавный старикан. Еще и директор Академии к тому же.

— Леший знает что такое, — проворчал Алекс. — Чему его только в Академии учили? Это ж надо было додуматься — колоть могущественным артефактом орехи! А потом еще удивляются, отчего это у них полратуши снесло!

Ближайшая харчевня находилась на базарной площади. Туда мы и отправились, благо это было буквально в двух шагах.

Однако нас никто не предупредил, что эти «два шага» придется в буквальном смысле слова продираться сквозь толпу, заполнившую всю площадь. Как выяснилось, сегодня здесь проводится ярмарка. К сожалению, другого места, где можно нормально поесть, поблизости нет, поэтому пришлось кое-как проталкиваться сквозь всю эту ватагу.

Как-то сразу так вышло, что Габриэль выбился вперед. Он ничуть не замедлил шаг, продолжая шествовать с таким видом, словно и не подозревал о присутствии поблизости кого-то еще, кроме его самолюбивой персоны. А нам было удобно идти по расчищенной им дороге.

Крепко вцепившись в руку Алекса, я с любопытством озиралась по сторонам. В центре площади устроены прилавки, на которых купцы разложили свой товар. Чего здесь только нет! Просто глаза разбегаются. Теплые шали и разноцветные платки, блестящая бижутерия и разномастная кухонная утварь, оружие и прочие нужные в хозяйстве предметы, разная снедь и пищащая на все лады живность. Я даже приметила весьма подозрительного вида ведьму, торгующую заговоренными амулетами и приворотными зельями. И все кричали, нахваливая свой товар да зазывая покупателей. Какофония стояла страшная.

— Пирожки! Горячие пирожки! — заголосила прямо у меня над ухом толстая тетка с плетеной корзиной в руках. — Покупайте пирожки! С пылу с жару! С мясом, с капустой, с картошкой, с яблоками…

— Горшки! Глиняные горшки! — перебил ее лысый мужик в коричневом кожухе. — Красные! Расписные!

— Горячие пирожки! — не сдавалась тетка.

— Глиняные горшки! — вторил ей мужик.

— Горячие пи…

К этому моменту орущая парочка осталась позади, поэтому я не увидела, что же прервало торговку на полуслове, но послышавшаяся вскоре цветастая брань все прояснила.

Харчевня оказалась довольно задрипанная. По крайней мере, многообещающему названию «Золотой ястребок» она уж точно никак не соответствовала. Стол был липкий, занавески — грязные, а с потолка вместо ароматных засушенных трав свисали косы позапрошлогоднего лука. Впрочем, я бы с радостью простила сему заведению все огрехи, если бы нас здесь хотя бы нормально накормили.

Но надеждам сбыться было не суждено. Это я поняла, пока хлебала суп с полусырой картошкой. Лица моих спутников тоже особой радости не отображали. Ох как же я соскучилась по Любиным пирогам! Вот вернемся в Боллату — обязательно научусь нормально готовить. Правда-правда.