Капкан для гончей - Федотова Надежда Григорьевна. Страница 38
Однако Ивар истолковал ее замешательство по-своему.
– Мне, вероятно, придется тебе кое-что объяснить, – проговорил он, – но сначала, если позволишь, я хочу задать тебе пару вопросов…
– Про лису, да?
– Про нее, – поднял голову лорд. – Или про него, я уж не знаю…
– Он мужчина, – сказала Нэрис. – Я так понимаю, тебе уже сказали, что это не просто лис? Творимир меня сюда принес, он и нашел, а когда нашел, наверное, наш разговор слышал. – Она жестом остановила открывшего было рот мужа: – Можешь не объяснять, я и сама догадалась, когда тот медведь пасть раскрыл и сказал…
– …«Эх»? – вздохнул Ивар. – М-да… Нехорошо получилось.
– Он, наверное, себе подобного встретить не ожидал, – предположила девушка и с тревогой заглянула в глаза мужу: – А что с… ну, с лисом? Творимир его не…
– Бог с тобой, – улыбнулся Ивар. – Не до того ему, сдается мне, было. А твой знакомый, как понял, что никто тебя есть не собирается, хвостом махнул – да только его и видели. Кстати, имени своего он тебе не называл?
– Нет. – Она покачала головой. – А я и спросить не удосужилась. Некрасиво как… Ивар, он хороший! Правда! Он меня к замку вывести хотел… Не убивайте его, пожалуйста!
– Да у меня и в мыслях не было, – подпрыгнул от несправедливых подозрений бывший королевский советник. – За что мне на него зло держать? За то, что тебе помогал, или за то, что он оборотень? Да спасибо ему огромное за первое, и бог с ним, со вторым! Творимир вон тоже… такой породы. И что ж теперь, из отряда его выгонять, что ли?
– Извини, – потупилась она, про себя с облегчением вздохнув. – Просто я думала…
– И зря, – улыбнулся Ивар. – Пусть бегает.
– Ему не нравится «бегать», – проронила девушка, вспомнив тоскливый взгляд лиса. – Это семейное проклятие.
– С чего ты взяла?
– Сам сказал. Что и прадед, и дед, и отец…
– Ого! – невольно присвистнул лорд Мак-Лайон. – Так это что же, получается, у нас тут целый клан потомственных оборотней под боком? Милые новости…
– Я про клан не знаю, – подумав, сказала Нэрис, – он один был. Может, один и остался. Жалко его… Такой благородный, и по разговору видно – дворянин.
– Ага, все-таки прав был, значит, Творимир…
– Кстати, – вспомнила она, – он сказал, что на охоте вашей был. Что его там «как кролика» загоняли. Вы лису видели?
– Я нет, – ответил лорд и вдруг расхохотался: – А Мюррей – точно! Зря мы, выходит, на его старческое слабоумие грешили. Хм, не знаю, кто такой этот оборотень, но что чувством юмора его Бог не обделил – это уж точно… Ты бы видела, как он старика по лесу водил – мы только проклятия и слышали!
Она улыбнулась. Новый знакомый нравился ей все больше и больше. Дай ему бог долгой жизни и избавления от тяжкого семейного рока. Если это возможно, конечно.
Она подняла голову:
– Наверное, стоит спуститься к гостям. Неприлично.
– Сейчас спущусь, – нехотя пообещал Ивар, который на самом деле сейчас предпочел бы тихий семейный ужин обществу толпы нетрезвых соотечественников. – Им и без меня там не скучно.
– Это не очень-то гостеприимно с нашей стороны. – Она решительно встала с кресла и оправила платье. – Пойдем. Нам ведь тут еще жить. А это неуважение к соседям, получается.
– Но тебе совсем не обязательно… – удивленно начал он. Потом подумал и добавил, поднимаясь: – Но желательно, тут ты права. В любом случае, мы оба не ужинали! Совместим полезное с приятным?
Уже светало, когда измученные супруги, едва передвигая ноги, добрались наконец до постели. Пьяных вусмерть и по уши довольных лордов слуги растащили по отведенным им комнатам, валящаяся с ног челядь, зевая, прибирала каминный зал, замок погружался в долгожданную тишину и покой.
В камине жарко горели поленья, бросая оранжевые отсветы на задернутые портьеры – чтобы надвигающийся рассвет не мешал хозяевам отдыхать от забот прожитого суматошного дня.
– Устала? – спросил Ивар, глядя на зевающую жену, примостившуюся рядом под одеялом.
– Очень, – честно ответила Нэрис, титанически борясь с желанием сию же секунду уткнуться лицом в мягкую подушку и заснуть. – Но если… Если ты хочешь… – Она залилась краской.
Он тихо фыркнул и осторожно прижал ее к себе:
– Да черт с ним, с супружеским долгом этим. Сам умотался, как собака.
– А почему тебя называют гончей? – вспомнила она, благодарно уткнувшись носом ему в грудь.
Ивар криво улыбнулся:
– Служба такая. Чтоб ей… Завтра опять спозаранку вставать придется и в седле трястись – угораздило меня пьяному лорду Мак-Дональду ответный визит пообещать. Я, конечно, и так собирался, но прямо на завтра соглашаться не стоило.
– Ты уедешь? – всполошилась она. – Надолго?
– На пару-тройку дней точно придется; Мак-Дональды – это не Маккензи, за два часа не обернешься, до Тиорама ехать и ехать. Ты не бойся, я Эйнару четкие инструкции оставлю – чтобы вдругорядь не проглядел!
– Не надо Эйнару, – попросила она, заглядывая ему в глаза. – Можно мне с вами поехать? Пожалуйста! Я мешать не буду…
– Боишься все-таки?
– Боюсь, – призналась девушка, снова уткнувшись лицом в его плечо. – Я не хочу тут одна оставаться. Даже с Бесс и с норманнами… Пожалуйста, Ивар, возьми меня с собой.
– Ну, тихо, тихо, – ласково ответил растроганный лорд Мак-Лайон, утешительно чмокнув жену в макушку. – Конечно, возьму. Разве ты мне помешаешь? Тем более у сира Малькольма, помимо сыновей, еще четыре дочери, да и другие соседи с семьями наверняка приедут. Скучно тебе не будет. Только вот вставать придется снова ни свет ни заря и верхом весь день…
– Ну и пусть, – пробормотала Нэрис, успокоенно закрывая слипающиеся глаза. – Хоть неделю… все же лучше…
Она сладко зевнула и, как котенок прижавшись к теплому боку мужа, безмятежно уснула, не договорив фразы. Ивар с мягкой полуулыбкой посмотрел на мирно посапывающую у него на плече жену и тоже зевнул во весь рот. Ну и денек выдался. Слава богу, кончился хотя бы благополучно. Он натянул одеяло повыше и с блаженной миной прикрыл веки. Спать. «И пусть Мак-Дональд на утренний выезд не надеется, – уже погружаясь в благословенный сон, подумал лорд. – Раньше обеда даже с кровати не встану. Я им не ломовая лошадь».
Глава 10
Солнце неспешно опускалось за горизонт, окрашивая холмы в багряный цвет. Томас посмотрел на малиновеющее небо и вздохнул с сожалением:
– Недолго музыка играла.
– Что? – Ивар отвлекся от созерцания деревушки вдалеке и посмотрел на друга.
– На небо глянь, неутомимый наш, – хмыкнул волынщик, у которого с утра язык чесался проехаться по поводу подозрительно долгого пребывания командира в супружеской спальне (едва ли не к обеду дозвались, небось времени-то зря не терял!). – Завтра ветрено будет. И холодно. А я уж так на солнышко надеялся! С утра надо было выезжать, такую погоду проспали.
Он огляделся по сторонам и, ткнув пятками в бока лошади, подъехал поближе:
– Что, увлекся?
– Ты это о чем? – надменно приподнял бровь Ивар.
– Ой, ну вы посмотрите на него, – захихикал Том, блестя плутоватыми глазами. – Скромник какой стал… А то ты не понимаешь, к чему веду. Что, так понравилось? Не оторваться было?
– Уйди, дурак, – буркнул лорд. – Только об одном и думаешь.
– Я здоровый молодой мужчина, не лишенный сил и фантазии, – развел руками тот. – О чем же мне еще думать-то? Ну не вороти ты от меня морду, бессовестный, расскажи.
– Ничего я тебе не буду рассказывать, – отрезал командир. – Вот ведь репей приставучий…
– Что, опять заснул? – ахнул догадливый волынщик. – Дружище, ты меня извини, конечно, но это уже ненормально. Может, тебе к лекарю сходить? Ну а что, он тебе травки какие присоветует.
– Я тебе сейчас сам кой-чего присоветую, – зашипел лорд Мак-Лайон. – Брысь, сказал, и не канючь над ухом!
– Ну Ива-а-ар…
– Да не до того мне было, – вздохнул тот, поддавшись умоляющему взгляду Томаса. – Полный дом горцев, с каждым изволь чарку откушать… Да и ей после вчерашнего тоже не до романтики. Творимира узрела во всем его великолепии.