Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Зан Тимоти. Страница 82
Лейя поморщилась. А сейчас, расплачиваясь за помощь ей, Хабаракх столкнулся лицом к лицу и с бесчестием, и, возможно, со смертью…
Мысль оборвалась.
— Подождите минутку. Вы сказали, что все четверо ваших сыновей были на войне? И все четверо погибли?
Майтракх кивнула.
— Да, это так.
— А как же тогда Хабаракх? Он ведь тоже ваш сын?
— Он мой третий сын, — опять кивнула майтракх; выражение ее лица было странным, — сын сына моего первого сына.
Лейя посмотрела на нее, и вдруг жуткое понимание вспыхнуло в ее голове. Если Хабаракх был ей не сыном, а правнуком, и если майтракх лично была свидетельницей космической битвы, что разрушила Хоногр…
— Майтракх, как долго эта земля была в таком состоянии? — резко спросила она. — Сколько лет?
Ногри, всполошившись, уставилась на нее.
— Дочь господина нашего Дарта Вейдера, что я сказать?
— Сколько лет?
Майтракх отпрянула от нее.
— Тридцать два года и семь месяцев Хоногра, — сказала она, — или тридцать имперских лет.
Лейя оперлась на отполированное дерево генеалогической схемы, почувствовав внезапную слабость. Тридцать лет. Не пять или там восемь и даже не десять. Тридцать.
— Это случилось не во время восстания, — с явным облегчением промолвила она, — это случилось во время Войны клонов.
Хвала Силе! Это не Альянс, мы не виноваты в их беде… Лейя уже собиралась сообщить этот потрясающий вывод маитракх, как вдруг шок осознания сменился раскаленной добела яростью.
— Тридцать лет, — прорычала Лейя, — они держали вас в таком положении тридцать лет? — Она повернулась к двери. — Чуй! — заорала она, сама поразившись громкости собственного вопля. — Чуй, иди сюда!
Ее плечо сжала рука, принцесса обернулась и обнаружила, что майтракх смотрит на нее с непроницаемым выражением.
— Дочь господина нашего Дарта Вейдера, ты мне сказать, в чем дело.
— Тридцать лет, майтракх, вот в чем дело, — как разъяренный котар, прошипела принцесса.
Прилив злости отступал, сменяясь ледяной решительностью.
— Они держали вас в рабстве почти треть века. Наплевав на вас, обманывая вас, убивая ваших сыновей.
Она ткнула пальцем себе под ноги.
— Это не работа тридцати лет. За это время можно было языком вылизать всю планету…
Снаружи послышался тяжелый топот, дверь с треском распахнулась, и ввалился Чубакка. Он увидел Лейю и издал серию сотрясших здание воплей, которые сделали бы честь и ранкору средних размеров. В дополнение к воплям Чуй размахивал оружием с явными агрессивными намерениями.
— Я вне опасности, Чуй, — спохватившись, успокоила его Лейя, — я просто очень зла, и мне нужны анализы! Меня обуревает жажда научных исследований. Достань мне еще образцов из загрязненных участков, но на этот раз не почвы, а травы кхолм.
Она заметила удивление вуки и ожидала вопросов и возражений. Но тот просто в недоумении заворчал и ушел.
— Зачем дочь господина нашего Дарта Вейлера хотеть нюхать кхолм-траву? — требовательно спросила майтракх.
— Ты сама сказала, что она пахла по-другому до дождей, — напомнила ей Лейя, — я думаю, тут может быть связь, которую мы не заметили.
— Связь будет тут?
— Я не хочу ничего больше говорить, пока не буду уверена.
— Дочь господина нашего Дарта Вейдера больше не хочет в Нистао?
— Хочет больше, чем когда-либо, — мрачно подтвердила Лейя, — но не для того, чтобы нанести удар и убежать. Если образцы Чуй покажут то, о чем я думаю, я пойду прямо к династам.
— А они хотеть слушать?
Лейя глубоко вздохнула.
— Хотеть. Еще как хотеть. Вы уже потеряли три поколения ваших сыновей. Вы не можете себе позволить терять еще.
С минуту ногри молча смотрела на нее.
— Ты говоришь правду, — прошипела майтракх.
Она медленно, со свистом выдохнула сквозь иглообразные зубы и со свойственной ей текучей грацией направилась к дверям.
— Час пройдет, я вернуться, — бросила она через плечо, — дочь господина нашего Дарта Вейдера тогда готова уйти?
— Да, — кивнула Лейя, — а ты куда?
Майтракх задержалась в дверях, ее темные глаза смотрели в глаза Лейи.
— Ты говорить правду, дочь господина нашего Дарта Вейдера: они выслушать. Я вернусь.
Майтракх вернулась через двадцать минут, за пять минут до прихода Чубакки. Вуки собрал два пучка кхолм-травы из совершенно разных мест и достал спрятанное в сарае дроидов анализирующее устройство. Лейя подвергла исследованиям с его помощью парочку коричневых, на удивление уродливых растений. Теперь можно отправляться в Нистао.
Но у них появились попутчики. К удивлению Лейи, молодая ногри уже сидела на месте водителя транспортного средства, которое майтракх раздобыла для них; и они двинулись через деревню в сопровождении дюжины ногри, бодро шагающих по обе стороны этого транспортного средства как почетная гвардия. Сама майтракх решительно шла следом, ее лицо хранило непроницаемое выражение. Восседая в обнимку с анализатором на заднем сиденье, Чубакка поглаживал самострел и высказывал вслух все, что думал по поводу анализатора, поездки, конкретно травы кхолм и самой Лейи. Упакованный позади вуки в багажное отделение Ц-ЗПО сохранял подозрительное молчание.
Они проследовали через деревню и попали в окружающие ее «плодородные» земли; трусящая рядом в темноте маленькая группа ногри казалась скользящими тенями в неверном свете звезд. Команда добралась до соседней деревни, одиноко выделявшейся темным пятном на фоне полей, и проследовала через нее без приключений. Опять поля, еще деревня и снова поля. Утомленная поездкой Лейя уловила мелькание огней Нистао вдалеке и глубоко задумалась, действительно ли противостояние династам было мудрейшим решением в такой ситуации. Они управляют при содействии или при молчаливом согласии Империи, и обвинения в соучастии обману не понравятся им, гордым и уважающим законы чести.
В северо-восточной части неба самая большая из трех лун Хоногра пробилась сквозь толстый слой облаков… и пораженная Лейя обнаружила, что ее своеобразный эскорт увеличился. Все, что было вокруг них, — это бескрайнее море теней, безмолвным потоком устремляющееся по их пути.
Позади профырчал Чубакка. Его охотничье чутье давно говорило, что размер их отряда увеличивается с каждой оставшейся позади деревней. Но даже он не осознавал в полной мере масштаб этого пополнения и не был уверен, что ему оно нравилось. Что это? Группа поддержки, просто любопытствующие или усиленный конвой? Ответа на вопрос Лейя дать не могла.
Но внезапно она обнаружила, что ее внутренняя напряженность непонятным образом куда-то испарилась, принцесса с облегчением откинулась на подушки. Что бы теперь не произошло в Нистао, количество собравшихся сделает невозможным обычный арест. В крайнем случае в такой толпе ее будет сложно заметить.
Майтракх прекрасно обеспечила ей возможность говорить. А вот вопрос о том, будут ли ее слушать и сколь внимательно, — оставался открытым. Улыбочками она не отделается, придется попотеть. Близнецы устроили возню у нее внутри — как обычно, некстати. Привычным движением Лейя погладила свой живот, успокаивая малышей. Интересно, когда они вырастут, что сможет она рассказать им об этой истории… Если сможет… Истории… Сказки… Жила на свете принцесса, она очень любила приключения на свою… Убаюканная этими мыслями и равномерным покачиванием транспортного средства, Лейя задремала.
Она очнулась, когда вся группа достигла окраины Нистао, как раз перед восходом… и обнаружила другую толпу ногри, ожидающую их.
— Слухи быть быстрее нас, — сказала майтракх Лейе, пока процессия направлялась к ожидающим. — Они хотеть видеть дочь господина нашего Дарта Вейдера и слушать ее речь.
Лейя с некоторой тревогой посмотрела на толпу:
— И какого рода откровения они ожидают от меня?
— Что долг Империи есть оплачен, — просто ответила майтракх, — что ты указать новый путь народу ногри. Нет?
Ее темные глаза смотрели на Лейю с немым вопросом. Принцесса через плечо взглянула на Чубакку и подняла брови. Вуки утвердительно проворчал и наклонил анализатор так, чтобы показать ей дисплей.