Прячась от света - Эрскин Барбара. Страница 40

Шлюхи! Проститутки! Соблазнительницы мужчин, искушающие и заманивающие их, когда они еще молоды и красивы, а состарившихся мужчин они бьют и уничтожают! Он представил себе, как вполне конкретная старуха, его бабушка, одетая в простое черное платье, с волосами, упрятанными под чепец самого строгого фасона, стоит перед маленьким испуганным мальчиком. Трость в ее руке свистит над его худенькой спиной, и Майк ясно услышал злые слова, прозвеневшие в его ушах:

«Чудовище! Ужасный мальчишка! Никогда, никогда больше не смотри на женщин, ни на одну женщину, с вожделением! Ты меня слышишь? Забудь о постыдных мыслях, непристойных желаниях, не смей желать плоти! Я все расскажу твоему отцу! Я расскажу твоей маме! Ты само зло! Бог тебя накажет!» Она все била и била, и, лишь когда она закончила, Майк вдруг понял, что она говорила по-французски. Он сжался от воспоминания об ударах трости, опускавшейся на него снова и снова, почувствовал страх ребенка и его гнев. «Sale; petite bete vile; degoutant!..»

Его злость вдруг заполнила собою весь мир! Превратилась в лютую ненависть ко всем женщинам на земле!

Когда бабушка наконец-то устала так, что больше не могла поднять трость, она отступила, оставив его лежать рыдающим на полу. Он даже обмочился от боли и ярости.

В чем же было преступление, за которое его так жестоко наказали? В свои восемь лет он посмел просто приподнять подол юбки горничной отца, заставив ее взвизгнуть от неожиданности.

Майк отошел от места, где стоял, и неожиданно его стошнило. Доставая носовой платок, он сильно дрожал, лицо его покрылось потом. Откуда все это явилось?! Словно открылось некое окно в его сознании, и он заглянул в чей-то ад. Детский ад! Он сделал глубокий вдох и повернулся, чтобы собрать магические орудия Линдси. Аккуратно сложив все в багажник машины, Майк поехал в сторону заката.

На темном небе таяли последние отблески багрового заката. Добравшись до дома, Майк уже точно знал, что ему необходимо сделать. Свечи, веревка, соль, масло, волшебная палочка – все это будет предано огню! Стеклянные подсвечники будут разбиты и похоронены вместе с пеплом, а острый нож со странными серебряными символами на ручке, со сломанным лезвием, будет предан земле вместе со всем остальным. Это дьявольские вещи. Только огню и земле, окропленной святой водой, можно доверить эти мерзкие обломки...

34

Пятница, 16 октября

Дети в аккуратной серой школьной форме быстро шли по центральной улице. У каждого из них был блокнот, карандаш и подготовленный список вопросов. За ними поспевала Салли Мейсон, не сводя с них глаз и размышляя, не заметит ли кто-нибудь из детей, что она собирается выкурить парочку сигарет за табачным киоском. Этот день всегда был особенным. Охота за ведьмами в Маннингтри! Обычно Юдит организовывала подобную экскурсию, как прелюдию к своим яростным антиведьминским пропагандистским урокам в следующем семестре. Салли нравилось проводить время вне классных комнат, и в этот день особенно. Школа была маленькая, детьми было довольно легко управлять. Салли постаралась, чтобы вопросы были простыми. На большинство из них ответы были уже получены во время посещения маленького музея неподалеку от библиотеки. Теперь детям оставалось только узнать несколько имен в пабе, найти рябину, нарисовать метлу, которая все еще стояла у скобяного магазина, – Салли проверила. После ленча они все отправятся вдоль реки в Мистли, будут стоять и смотреть на Торн, на прекрасное изображение «охотника за ведьмами» на вывеске пивного бара. В заключение они сядут в школьный автобус, и тогда Салли можно будет подумать о доме.

35

Вторник, 20 октября.

Луна в последней четверти

Эмма никогда прежде не бывала в замке Колчестера. Служитель в маленькой библиотеке в Маннингтри, где была устроена небольшая экспозиция, посоветовала ей сходить в Колчестерский музей, когда она высказала ему свое разочарование, что экспонаты о ведьмах скорее были рассчитаны на детей. Он совершенно ничего не знал о доме Лизы.

Для Эммы было неожиданностью узнать, что Лиза вовсе не была той старушкой, за которой она подсматривала сквозь живую изгородь в детстве. Лиза, как выяснилось, жила в коттедже в семнадцатом веке. Как ведьму ее сожгли по обвинению того самого Мэтью Хопкинса.

Нет, не сожгли! В Англии ведьм не сжигали. Это была для Эммы первая новость. Их вешали, но прежде их жестоко пытали. Пытки как таковые в Англии тоже были запрещены, но маниакально замкнутый на своей идее Хопкинс произвел серию небольших, но хитрых усовершенствований, с помощью которых все же можно было пытать подозреваемых. Он колол их специальной иглой с деревянной ручкой. Поскольку было известно, что так называемые дьявольские метки, которые он искал на теле у старых женщин, не реагируют на боль, игла была складная. Если жертва кричала достаточно громко, пружинку незаметно зажимали, игла убиралась в полую деревянную ручку, и предполагаемая колдунья замолкала. Боли нет? Стало быть, виновна! Дело доказано!

Эмма проследовала вдоль длинных лестничных пролетов к тюрьме замка. Здесь, внизу, вдали от детского шума, было тихо. Дети рассматривали наверху экспозицию римской эпохи. Здесь Эмма была единственной посетительницей, и ей вскоре стало понятно, почему надпись у лестницы гласила, что экспозицию за этой дверью не рекомендуется посещать детям.

Эмма тихонько стояла у края лестницы и оглядывалась, наполовину нервничая, наполовину чего-то ожидая. Экспонатов было мало. У лестницы стояли старые деревянные столбы. В маленьком ящике на стене находились разбитые глиняные трубки – это-то и все? Что во всем этом такого особенного? Она медленно прошла мимо ряда информационных листов, рассказывавших об истории тюрьмы и о тех людях, которые побывали в ее застенках. А вот – три стенда о колдовстве и о самом «охотнике за ведьмами». Эмма внимательно ознакомилась с ними, чувствуя, как спадает нервное напряжение. Они давали очень мало подробностей по этой теме: три старинные репродукции о ведьмах и их деятельности, изображение повешенных ведьм и портрет Хопкинса – карикатура, изображающая его с кудрявыми волосами и козлиной бородкой, глубоко посаженными глазами и орлиным клювом. Совсем не похож на того, кого Эмма видела во сне.

Рядом с портретом Хопкинса была дверь, ведущая куда-то в темноту. Эмма уже хотела туда войти, когда три школьницы сбежали сверху, где проводились школьные экскурсии, протиснулись мимо нее, хихикая, и застыли на пороге, вглядываясь в темноту. Подталкивая друг друга, они пищали и шептались, но ни одна из них так и не отважилась войти первой. Эмма отошла в сторону и наблюдала, невольно забавляясь и раздражаясь одновременно, когда они пытались заставить друг друга войти внутрь. Оставив все свои попытки, девочки вдруг убежали вверх по лестнице – видимо, за подкреплением.

Эмма воспользовалась этим и вошла. Надпись над дверью гласила: «Входя, почувствуйте, как истерта деревянная ручка двери от прикосновений рук бесчисленных узников». Взглянув на надпись, Эмма засунула руки поглубже в карманы и, собрав всю свою смелость, шагнула в странную, какую-то всеобъемлющую тишину и мрак.

Она оказалась прямо напротив двух тюремных камер и, немного обождав в темноте с затаенным дыханием, вдруг заметила, как в одной из них появился тусклый зловещий свет, слабо осветивший пустое помещение. Тишина была прервана магнитофонным комментарием.

Эмма заставила себя слушать, ощущая всю тяжесть огромного здания у себя над головой, вес темных сводов и балок. Она почувствовала приступ клаустрофобии, а за ним – боль и страдание, страх и отчаяние, пропитавшие буквально каждый миллиметр этих стен вокруг нее.

Эмма пошла обратно и вдруг застыла от ужаса. Он пришел не из-за жутких подробностей, которые она сегодня узнала. Это были... воспоминания, которые возникли внезапно, память, сидящая в глубине ее самой!