Отброшенная в прошлое - Эмерсон Кэтти Линн. Страница 50
Она отпихнула его рукой. Впервые за много дней к ней вернулось хорошее настроение.
— Благодарю покорно, я сама еще могу зарабатывать. Разве ты не знаешь, что я мастер на все руки, и, причем, очень голодный? Отвези меня на ланч.
— Узнаешь что-нибудь? — спросил ее Адам, когда их такси остановилось у дверей ветхого кирпичного здания несколькими часами позже.
Лорен пробормотала в ответ что-то неопределенное.
Внутри было даже хуже, чем снаружи. Воздух оказался спертым и влажным, и уж, конечно, там ничего не осталось от того, — что было семнадцать лет назад, когда Лорен Кендалл и Роб Сетон снимали здесь квартиру.
— Знаешь, это место не пробуждает у меня никаких воспоминаний, — сказала Лорен, — и, кроме того, здесь страшный холод.
— Я тоже с радостью покину эту дыру, — сказал Адам. Затем он подошел к окну, одно из стекол которого было выбито, а другое покрыто многолетней грязью, и выглянул на улицу. — Миссис Харвуд! Что, черт возьми, задумала эта женщина?
Он решил проверить ее через Дженни Барнс по официальным каналам. Ее присутствие становилось чересчур навязчивым несмотря на то, что миссис Харвуд никогда не подходила к ним близко.
Он повернулся, намереваясь сказать Лорен о назойливости этой женщины, но то, что он увидел, настолько поразило Адама, что у него перехватило дыхание. Его жена стояла посреди комнаты, руки се были подняты и вывернуты за затылком в неестественном положении.
— Лорен!
Она медленно опустила руки вниз.
— Все прошло, — сказала она, — какое облегчение!
— Мне это не нравится, — пробормотал Адам, когда они вернулись в отель после второго завтрака.
Прошло два дня с тех пор, как Дженни начала изучать прошлое Агнес Харвуд. Адам и Лорен продолжали свою рутинную работу. Лорен сидела в библиотеке, а Адам занимался новым делом. Он уже успел переговорить с дюжиной людей, которые в свое время могли знать Лорен Кендалл, но ни один из них не мог вспомнить ее достаточно хорошо, чтобы опознать через семнадцать лет.
— Я думала, ты будешь рад, что миссис Харвуд больше нас не преследует.
— Я был бы рад еще больше, если бы она исчезла вовсе. Ведь ее нет ни под нашими окнами, ни у себя дома.
— Ты, наверное, просто напугал бедную женщину, — сказала Лорен беззаботно. — Адам, мне надо кое-что тебе рассказать.
Он насторожился.
— Ты, наверное, был удивлен тем, что произошло со мной тогда в квартире.
Он, разумеется, стал расспрашивать ее об этом, когда они сели в такси и поехали назад в гостиницу, и позже он не отставал от нее, пока Лорен не попросила его не касаться больше этой темы. Ей необходимо было время для того, чтобы самой разобраться в том, что случилось, для того, чтобы потом объяснить ему.
— Ты тогда как-то странно вытянулась. Она слабо улыбнулась.
— Это была Лорен. На ней, кажется, была какая-то белая ночная рубашка, или халат, или что-то еще в этом роде, может быть, она вообще была голой, я не уверена. Она как раз стояла на том самом месте и потягивалась как раз в тот Момент, когда произошел подземный толчок. Только это было вовсе не землетрясение, — Лорен мягко дотронулась пальцами до губ Адама, не давая ему возразить. — Это был скачок во времени. В тот же самый момент четыреста лет назад Джейн Малт находилась на том самом месте в той же позе, только она вовсе не потягивалась. Она была привязана к столбу, и языки пламени уже лизали ее ноги.
— Лорен…
— Дай мне закончить. Они оказались в одном и тот же месте и имели одинаковые размеры, рост и вес. Одно тело вернулось назад во времени, а другое — переброшено вперед.
— Дорогая, ты не в своем уме. Черт возьми, ведь подумай сама, если бы кто-нибудь действительно попал в прошлое из нашего времени, то изменилась бы история. Боже мой, мы бы знали об этом.
— Она попала в прошлое, — настаивала Лорен, — она попала в прошлое и тут же сгорела на костре вместо меня. Она умерла почти мгновенно. У нее просто не было возможности ничего изменить, — Лорен вздохнула. — В конце концов теперь, когда мы знаем, что она была причиной смерти Джона Харвуда, я не испытываю чувства вины из-за того, что ее сожгли за убийство вместо меня.
— Да ты сама соображаешь ли, что говоришь? Это полное безумие. Лорен, ты…
— Уверена, я не Лорен Кендалл. Я никогда не хотела ею быть. И мне было бы удобнее, если бы ты стал звать меня Джейн.
— Ага, сейчас, черт возьми.
— Это мое имя, Адам. Мое настоящее имя. Сны не были снами. Они были воспоминаниями. Память вернулась ко мне, и я помню свою жизнь и себя как Джейн Малт.
— Твое настоящее имя Лорен Райдер! — Она начала было протестовать, но Адам оборвал ее. — Ты, может быть, и не Лорен Кендалл, но официально ты Лорен Райдер, и ты ею и останешься.
— И ты ведь даже не допускаешь возможности, что…
— Ни малейшей. Я привык иметь дело с фактами, Лорен, а не с фантазиями. Всегда и всему можно найти логическое объяснение, и я его найду.
— Я его уже нашла, — настаивала Лорен, все еще стараясь побороть его упрямое нежелание серьезно выслушать ее. — Подумай, Адам, неужели тебе кажется, что считать меня убийцей более логично, чем поверить в мое объяснение? Неужели мнение твоих коллег, будто я убила настоящую Лорен Кендалл и так искусно скрывала ее тело в течение семнадцати лет, что никто его не нашел, нравится тебе больше? Неужели ты действительно веришь, что твоя жена на самом деле хладнокровная убийца, и…
— А какая разница? Ведь по твоей теории ты именно убийца и есть! — Ее упорное нежелание оставить свои фантазии приводило его в исступление. — Ты ведь все время настаиваешь, что убила собственного мужа! — Его пальцы впились ей в плечи в двух дюймах от ее горла.
— Адам! Мне больно.
В его лице мелькнуло нечто ужасающее, но затем он ее отпустил, схватил свое пальто и вырвался из комнаты, громко хлопнув за собой дверью. Впервые с того момента, как они встретились, она воочию увидела ту дикую ярость, в которую он был способен впадать, и из-за которой ему пришлось оставить работу в полиции.
Дрожа всем телом, Лорен не пыталась побежать за ним или позвать его.
Она с трудам контролировала себя. Адам выскочил из гостиницы. Был морозный декабрьский день. Через некоторое время его гнев на Лорен и на себя улетучился сам собой, и холод стал пробирать его до костей.
Адам понял, что прошел значительное расстояние. Он подумал было вернуться в отель, но по пути решил нанести еще один визит в полицейский участок, потому что тот оказался рядом. Он был еще не вполне готов снова встретиться с Лорен, и, кроме того, могли появиться новости об Агнес Харвуд.
Многие полисмены стали уже узнавать его в лицо, и теперь зайти к Дженни Барнс для него не составляло никакого труда.
— Я звонила вам в отель, — сказала она, поднимая глаза от кипы бумаг, сваленных перед ней на столе. — Я не знаю, важно ли это, но мы обнаружили странный факт о миссис Харвуд. Она совершила несколько поездок в Соединенные Штаты, что довольно необычно для женщины с ее достатком.
— Когда?
Дженни вручила ему лист бумаги с перечнем дат.
Адам прочел его с удивлением, которое быстро переросло в обеспокоенность.
— Что случилось?
Адам с трудом мог заговорить.
— Когда-то Лорен сказала, что видела женщину, похожую на миссис Харвуд несколько лет назад на ярмарке в Мэне. Не помните ли вы точно, что моя жена говорила насчет времени, когда это было?
— Помню. Она сказала, что это было незадолго до того, как вы познакомились.
— Проклятье, — он схватил трубку телефона на ее столе. Через несколько секунд беспокойство Адама переросло в тревогу. Лорен не отвечала на звонок.
Дженни была уже на ногах, когда он швырнул трубку.
— Мне необходимо как можно скорее вернуться в отель, — сказал он.
— Я иду с вами. Расскажете все по дороге.
— Агнес Харвуд также была в Бостоне четырнадцать лет назад, в ту же неделю, когда был убит Роб Сетон. Его автомобиль протаранила машина, водителя которой так и не удалось разыскать.