Отброшенная в прошлое - Эмерсон Кэтти Линн. Страница 53
Адам никогда в своей жизни не хотел бы пережить снова то, что пришлось ему пережить на крыше. Со времени, когда горничная сказала ему, что видела двух женщин, направляющихся к чердачной лестнице, и до момента, когда Лорен оказалась в его руках и была спасена, он постарел лет на десять. Злая ирония судьбы заключалась в том, что это он настоял, чтобы они остановились в самом высотном здании города. Он решил, что, если Лорен будет окружена привычными атрибутами жизни Америки двадцатого века, ей будет легче расстаться с мыслью, будто она Джейн Малт.
Наконец Дженни и се коллеги ушли, и супруги оказались одни в своем номере. Дневные тени простирались по полу. Опасность миновала, но Адам был напряжен и чувствовал себя очень неудобно. Он не мог отделаться от чувства тревоги.
Он внимательно посмотрел в лицо Лорен. По работе ему часто приходилось видеть людей, пребывающих в глубоком шоке. С Лорен было то же самое.
— Я уже думал, что потеряю тебя, — громко произнес он.
Лорен слегка пошевелилась под его любящим взглядом, но ничего не ответила.
Он подумал — а понимала ли она вообще смысл происходивших вокруг нее бесед в последние несколько часов? Он и Дженни частично сумели восстановить картину страшной мести Агнес Харвуд. Возможно, это были только догадки, поскольку сама Агнес Харвуд погибла, упав с крыши.
Он предал Лорен. Адам не мог простить себя за это. Из-за его вспышки гнева она, оставшись одна в номере, едва не поплатилась жизнью. Беспокойно шагая по комнате, он подошел к окну и уставился вниз. Улица по-прежнему была перекрыта полицейскими кордонами.
Останься он в номере, Агнес Харвуд не смогла бы подобраться к Лорен так близко и попытаться ее убить.
Если бы он понял раньше, как серьезны намерения сумасшедшей старухи, у Лорен была бы круглосуточная охрана. В некрологе Джонатану Харвуду упоминалась его тетка, Шарон Уилкс из Манчестера. Кто бы ни писал этот некролог, Адам с уверенностью полагал, что это был Манчестер в Англии. Вполне естественно, поскольку этот город находился недалеко от Лидса. Но это предположение было ошибкой. Шарон Уилкс действительно жила в Манчестере, но в Нью-Гэмпшире, в США. Адам чувствовал теперь, что мог догадаться быстрее. В конце концов, пять лет назад он арестовал ее сына, Грега, за то, что тот вломился в дом к Лорен. И у Грега оказалось серьезное криминальное прошлое.
Память об этом деле начала проясняться. Адам вспомнил деталь, которой тогда не придал никакого значения. После того, как Грега Уилкса признали виновным, он забыл это как незначительную мелочь: Адам слышал, что во время нападения на Лорен Уилкс произнес какие-то странные слова. Пять лет назад он даже не мог воспроизвести эту фразу в точности. Но они запали ему в подсознание, и сейчас он был уверен, что когда Лорен сопротивлялась, Уилкс пробормотал что-то вроде: «она заплатит за это» или «она заплатит за лишние неприятности». Суд решил, что слова относились к Лорен. Теперь Адам склонен был думать, что Грег Уилкс говорил о своей тетке Агнес Харвуд. Он был почти уверен, что она предложила ему деньги за убийство Лорен.
— Сестра в Нью-Гэмпшире, конечно, была очень удобна для нее, — сказал себе Адам, все еще глядя на улицу. — Близко от Бостона. Близко к Мэну. Я не удивлюсь, если теми двумя женщинами в Дэриенс были Агнес Харвуд и Шарон Уилкс.
Он был удивлен, когда Лорен внезапно заговорила. Совершенно очевидно, она думала о том же.
— Тогда в музее я видела Агнес Харвуд?
— Похоже, что так.
Он отошел от окна и приблизился к ней. Слабый румянец уже осветил ее лицо.
— Она сказала: «Мои собственные плоть и кровь обманули меня», Адам. Что она имела в виду?
— Грога Уилкса.
— Человека, который влез в мой дом? — Лорен тут же вышла из своего оцепенения, услышав его ответ.
— Да. Он ее племянник, — Адам усмехнулся. — Нам не удастся ничего доказать. Уилкс не такой дурак, чтобы признать, что его наняли убить тебя.
— Он хотел убить меня? — Ее голос по-прежнему звучал слабо, но глаза с неослабным вниманием следили за мужем.
Адам опустился перед ней на колени и взял ее руки в свои.
— Если бы он нашел тебя в ту ночь спящей, то, возможно, все выглядело бы как несчастный случай. Падение с лестницы, приведшее к смертельному исходу, или что-нибудь в этом роде. Я думаю, убив Роба, Агнес Харвуд обнаружила, что ей не нравится делать грязную работу самой. У Грега Уилкса уже был кое-какой опыт в подобных делах в Нью-Гэмпшире. Может, он сам предложил свои услуги. Может, Агнес попросила его. Это не имеет значения. Действительно важно, лишь то, что потом он солгал, сообщив своей тетке, будто дело сделано. Он солгал ей, чтобы получить деньги, обещанные ему за твое убийство. К тому времени она уже вернулась & Англию. Должно быть, он решил, что, поскольку она живет так далеко, то никогда не узнает правды. Она бы и не узнала, если бы мы не появились на ее пороге.
— Какая ирония судьбы, правда? Грег Уилкс провалил свое задание, и благодаря этому мы встретились, полюбили друг друга и поженились.
— Ты появился как раз вовремя в ту ночь. Прямо как сегодня, — на глазах Лорен выступили слезы, и она сжала его руки. — Я бы не вынесла, если бы вернулась обратно. Только не после всего того, что у нас с тобой было.
Он растерянно на нее посмотрел:
— Вернулась обратно?
— Когда я начала терять сознание, там, на крыше, я подумала… — она осеклась, заметив замешательство, отразившееся на его лице. — Неважно. Это не имеет никакого значения теперь. Я здесь, — как будто не веря своим словам, она повторила их:
— Я здесь.
— Лорен? О чем ты говоришь? Она не отводила взгляда от их соединенных рук.
— Это было глупо. Невозможно. Во всяком случае, непохоже.
— Что было? — Он освободил свои руки и за подбородок поднял ее лицо, так что глаза их встретились.
Сделав глубокий вздох, она выдавила:
— Я думала, что я возвращаюсь обратно в шестнадцатый век!
Эти слова расстроили Адама больше, чем он стремился показать. Он вытянулся вперед, чтобы поцеловать ее курносый нос, и нежно ее обнял, стараясь не причинить боли.
— Мне кажется, нам пора уехать из Лидса. Мне кажется, мы выяснили здесь все, что нам было нужно.
— Думаю, ты прав.
— Совершенно понятно теперь, что произошло.
— Да?
Легко, боясь, что может сделать ей больно, Адам провел руками по ее плечам, и поцеловал маленькую ранку на щеке.
— Мы не можем изменить твое прошлое, но мы можем не вспоминать о нем. Я думаю, причиной твоей амнезии послужила трагическая смерть Джонатана Харвуда. Ты была морально ответственна за нее, и вина…
— Адам, — прервала она его, — что ты говоришь?
— Мы ошибались, разыскивая следы какой-то Джейн Малт… Ты — Лорен, и ты всегда была ею. Ты просто не можешь вспомнить. Это очень понятно, если подумать, что за человек Фиона Инне. Совершенно очевидно, что она сочинила всю эту историю о самозванке.
— Но у нас нет никаких доказательств, что я — настоящая Лорен.
— Мы просто не понимали того, что слышали. Агнес Харвуд узнала тебя как Лорен, но при сложившихся обстоятельствах мы…
— Адам, нет. Ты ошибаешься. Агнес Харвуд никогда не видела меня после того, как я потеряла память. Я не Лорен Кендалл.
— Я понимаю, что ты не очень счастлива узнать обо всем, что мы обнаружили. Мне тоже это не нравится; но если вдуматься, то, что ты сделала, вовсе не хуже того, что делали другие мятежные подростки семидесятых. Ты пыталась привлечь внимание своего отца, его любовь. Потом, когда молодой человек, с которым ты была в близких отношениях, умер, ты не смогла ужиться с фактом, что частично повинна в его смерти. Ты вычеркнула это из памяти, начала новую страницу своей жизни, стала тем человеком, которым ты была на самом деле, который скрывался под маской резкого и мятежного подростка. Уверен, Бьюмонт согласился бы со мной.
— Это было бы не совсем в твою пользу. Она медленно поднялась и поморщилась от боли, когда освободилась из его заботливых объятий. Слишком поздно Адам понял: дело было не в том, что ей просто не нравились его слова. Она искренне была убеждена, что его выводы неверны.