Долина прокопиев - Пирс Энтони. Страница 13

Потом они снова пошли по невидимой тропе и через какое-то время вышли с южной стороны горы.

И увидели впереди замок. Замок был окружен рвом и надежной внешней стеной. Мост был опущен и на нем стояла большая клетка, пустая.

Путешественники остановились перед рвом.

— Пустая клетка, — задумчиво сказала Чекс. — Хотелось бы знать, ловушка это или нет? Добрый Волшебник не любит, когда его беспокоят по пустякам, и всегда расставляет для непрошеных гостей преграды.

— А я также слышал, что для каждого гостя заготовлено свое особое препятствие, — добавил Эхс. — Интересно, кого из нас дожидается эта пустая клетка?

Путешественники растерянно переглянулись.

Никаких предположений ни у кого из них не было.

— Мы могли бы просто взять и войти, — сказала Чекс, — но как раз простота меня и смущает.

Проникать в замок всегда нелегко, а если кажется, что легко, то, значит, это.., только кажется. Лично я, прежде чем сделать решительный шаг, хочу понять, что же, в конце концов, происходит.

Эхс не мог с ней не согласиться.

— Но как понять, что происходит, если нас в замке нет? — все же спросил он.

— Проникнуть туда мысленно, — объяснила кентаврица. — Раньше думай, потом делай!

— У огров принято наоборот, — заметил Эхс.

— А у наф, копуш, вфего по чуть-чуть: чуть подумаем, потом чуть фделаем, — сказал копуша. — Если что-то не дейфтвует, берем другое. Но вот что удивительно — мы вфтретили так много препятфтвий на пути к замку и ни одного возле замка.

— Это и в самом деле странно, — согласился Эхс. — Похоже на то, что препятствия оказались не там, где им следовало быть.

— А может, все шло правильно, — взволновано взмахнув крыльями прервала Чекс. — Может, Добрый Волшебник именно так и задумал?

— То есть не окружать замок преградами, а разбросать их на нашем пути?

— Вполне возможно. Ведь Добрый Волшебник действует исключительно по своим правилам! Захотел устроить преграду именно на дороге — и устроил… Я думаю, — продолжала размышлять Чекс, — что Хамфри знал о том, что мы идем к замку, он знал, кто с какой стороны идет, а раз так, то препятствия он должен был установить для каждого в отдельности, и так, чтобы посторонний на них не натолкнулся.

— Но у Волшебника ничего не получилось! — воскликнул Эхс. — Маленькие дракончики нападали на всех нас.

И тут Чекс присмотрелась внимательно к пустой клетке.

— Смотрите.., на полу драконьи какашки, и прутья все в саже. Наверняка в этой клетке как раз и сидели те маленькие дымящие чудовища, но потом они вырвались!

— Нет, их кто-то выпуфтил, — возразил копуша. — На этой клетке такая защелка, которую только человечефкая рука может открыть.

— Странно, их бы надо было продержать в клетке до нашего прихода, а уж потом выпускать, — сказал Эхс. — Кто же это сделал?

— Не знаю, надо подумать, — ответила Чекс. — Так уж случилось, что мы шли сюда втроем и, естественно, по пути помогали друг другу. Часто ли такое бывает?

— Нет, — сказал Эхс. — Обычно к замку Хамфри добираются в одиночку.

— Ну так вот, — продолжила Чекс, — если бы все шло как обычно, кто из нас прибыл бы первым?

— Наверняка ты, если бы не проскочила мимо перекрестка; потом — я, а последним пришел бы копуша.

— Вот и получается, что Добрый Волшебник своими барьерами первой решил испытать меня. А что меня сильней всего могло бы отпугнуть?

— Гора! — догадался Эхс. — Боязнь замкнутого пространства мешала тебе войти в тоннель. И только потом ты узнала, что это все иллюзия.

— Наверное, тора и была первым, рассчитанным на меня, препятствием, — сказала Чекс. — На маминой карте не было никакой горы. Значит, Волшебник ждал, что я начну выяснять, что это за гора и откуда она появилась. Но я, сама того не ведая, не приняла вызов и пошла назад.

— И я вместе с тобой. Выходит, я тоже как бы не принял вызов.

— А вот если бы ты пришел без меня, то прошел бы по тоннелю. Ведь ты не боишься замкнутого пространства.

— Ну а расщелина внутри горы.., перед ней мне так или иначе пришлось бы остановиться.

— А я, наоборот, без труда, одним прыжком одолела бы ее, — взволнованно продолжала кентаврица. — Выходит, одно препятствие предназначалось мне, другое — тебе, и при этом они оказались близко одно от другого.., почему?.., о, возможно, мы с тобой должны были оказаться возле замка почти в одно и то же время, и поэтому.., поэтому Хамфри просто не успел придумать что-то более сложное. А что, разумно!

— Озеро! — сказал копуша. — Я не фмог бы переплыть озеро! Фтало быть, озеро — моя преграда! Но и провал в горе тоже. Внизу там была вода, и я не фмог бы прорыть тоннель.

— Да. Но рядом были мы и помогли тебе перебраться через расщелину, а ты помог нам пройти сквозь гору. Получается, мы поддержали друг друга. Думаю, для Хамфри это стало неожиданностью.

— А маленькие дракончики? — напомнил Эхс. — Вдруг они бы сейчас сидели в этой клетке?

Чекс еще раз посмотрела на пустую клетку.

— Да, драконы серьезное препятствие.

— Но не для меня, — заявил Эхс. — Я мог бы… мог бы забраться на клетку, а попытайся эти обжоры дотянуться до меня сквозь прутья, накормил бы их своим «Нет».

— Верно. Для тебя клетка с драконами не преграда. Но нам с копушей пришлось бы несладко — ни я, ни он не смогли бы взобраться наверх. Разве что снова соорудили бы из палок мост, по которому копуша смог бы проползти на другую сторону рва. Еще я могла бы привязать веревку к клетке и подтащить ее…

— Боюфь, мне пришлофь бы отказатфя от моей миффии, — сказал копуша. — Хотя кто его знает…

— Как бы там ни было, клетка опустела до нашего прихода, — сказала Чекс. — Кто-то освободил драконов, и мы повстречались с ними на тропе. Это загадка, и мы должны ее разгадать, а уж потом займемся выяснением чего-то большего.

— Здесь что-то не так, — сказал Эхс. — Драконов должны были держать под замком и выпустить только сейчас, когда мы появились, поборов все препятствия. Но кто-то освободил драконов…

— Может, сам Добрый Волшебник и освободил? — предположила Чекс.

— Набить полную клетку драконами и тут же выпустить — это странно даже для Хамфри.

— Значит, их выпустила Горгона.

— Горгона в дела Волшебника не вмешивается.

— Верно, — согласилась Чекс. — Тогда, может, кто-то другой?

— Вряд ли.

— Ну что ж, запишем это в графу «загадки», — сказала Чекс. — Кажется, настало время войти в замок, где нас несомненно ждет неожиданное.

Эхс согласно кивнул, но на душе у него было тревожно. И у копуши вид тоже был растерянный.

Они вступили на мост, сбросили клетку в воду и перешли на противоположную сторону.

И вдруг перед ними вырос огр! Громадный, косматый, безобразный. Чекс и копуша попятились в ужасе.

Но Эхс повел себя совсем иначе.

— Дедушка! — радостно прокричал он.

Увы, это был не дедушка, то есть не Хруст. Этот огр был не так безобразен, как Хруст, но почти так же силен. И он преградил вход в замок.

— Мы всего-навсего хотим поговорить с Добрым Волшебником, — начал объяснять Эхс, сильно подозревая, что разумного ответа не дождется. — Нельзя ли нам пройти?

Огр в ответ открыл пасть и взревел так, что замок сотрясся от подвала до крыши.

И Эхс понял — вот оно, препятствие, предназначенное именно для него! Он должен с ним справиться, а иначе ни ему, ни его друзьям не попасть в замок. Но уж кто-кто, а Эхс знал, что огра, раз уж он встал на пути, ничто не в силах своротить. Ничто, кроме… Другого огра! Вот и разгадка!

Воле Эхса огрья сила не подчинялась. Она возникала в нем неожиданно, под влиянием самых разных обстоятельств.

Но обстоятельства можно иногда и организовать. Конечно, это было опасное предприятие.., но не опаснее, чем стоять перед разъяренным великаном, вот-вот готовым тебя проглотить.

— Пожелайте мне удачи, — обратившись к своим спутникам, проговорил быстро Эхс и двинулся вперед, прямо на огра.

Огр сначала удивился такой дерзости, а потом потянулся к храбрецу своей мясистой лапой.