Мэрфи из обыкновении - Пирс Энтони. Страница 42
Впрочем, ссылка во «Свояси» не являлась слишком суровым наказанием: огромная гостиница имела раскидистую крону, а ветви ее, для удобства гостей, всегда увешивались разнообразнейшими гостинцами. На каждом суку имелась возможность раздобыть все необходимое, от подушки с одеялом, до еды и питья. В пределах кроны даже поддерживалась постоянная температура: по ночам там не бывало слишком холодно, а днем — слишком жарко. Лучшее место для ночлега трудно было представить. Единственным неудобством оказалось то, что ни одна из пронумерованных ветвей не была достаточно прочной, чтобы переночевать на ней вдвоем.
В гостинице имелись только одноместные номера.
О завтрашнем дне, по взаимному согласию, не говорили.
Так и так, ждать его оставалось недолго.
***
И вот он наступил. Приведя, по возможности, себя в порядок (она смогла, наконец, толком причесаться, поскольку на ее ветке, помимо всего прочего, нашелся и набор невесть как попавших туда с побережья маленьких морских гребешков), Айви внутренне подготовилась к встрече. Чему быть, того не миновать.
Их появление не могло стать неожиданностью. Девушка знала, что младший братишка, наверняка, отслеживал на Гобелене ее продвижение с момента выхода из гипнотыквы.
Конечно, учитывая ее долгое пребывание вне Ксанфа, найти сестру сразу Дольф не мог, но за день справился с этой задачей. Не приходилось сомневаться, что не сумей они отделаться от гоблинов своими силами, из замка прислали бы подмогу.
Но почему, в таком случае, родители не послали никого ей навстречу, чтобы доставить дочь домой быстро и безопасно? Айви полагала, что ответ на этот вопрос ей известен: они присматривались к ней и Грею, чтобы уяснить для себя суть их отношений. Девушка чувствовала, что за ней наблюдают: возможно, именно желанием поддразнить наблюдателей отчасти объяснялось ее чересчур смелое поведение — пылкие объятия, поцелуи и все такое. Она хотела, чтобы у отца с матерью не осталось насчет нее и Грея ни малейших сомнений.
Конечно, Айви отдавала себе отчет в том, что, демонстративно связавшись с обыкновеном, бросила родителям вызов. Шутка ли — принцесса и обыкновен! Скандал па весь Ксанф, с непредсказуемыми последствиями для всех. А уж ей-то точно достанется на орехи.
По мосту через ров навстречу прибывшим вышел Дольф, причесанный и одетый с весьма несвойственной ему аккуратностью.
— Привет, Айви, — церемонно сказал он. — Рад, что ты вернулась в целости и сохранности.
— Спасибо, Дольф, — в тон ему ответила принцесса. — Позволь познакомить тебя с моими спутниками. Вот кентавр Ослятя, он помог нам бежать от гоблинов. А вот Грей Мэрфи, мой нареченный.
— Счастлив познакомиться с вами обоими, — принц с важным видом пожал каждому из представленных руку, а потом, обняв сестру и склонившись к ее уху, доверительно сказал:
— Bay! Ну ты и отмочила финт, чучело придурочное!
Мамочка рвет и мечет, от нее просто пар идет. Если ты думаешь, будто я поставил всех на уши, когда заявился домой с Надой и Электрой, то это еще цветочки. Ягодки будут теперь.
— На твоем месте, лоботряс несчастный, я бы не ехидничала. Лучше помоги мне, это в твоих же интересах.
— Хм.., говоришь, помочь.. — Дольф сделал вид, будто задумался.
— А не то я расскажу маме, что ты…
— Само-собой, помогу, — поспешно согласился он. — Раз это в моих интересах…
Брат и сестра покатились со смеху, и было от чего: сначала, три года назад, он ошарашил родителей, заявившись из Поиска с двумя невестами разом, а теперь и она доставила в замок женишка. По всему выходило, что это у них семейное.
Следом за Дольфом, в соответствии с этикетом, на мост вышли Нада и Электра. Одеты обе были великолепно и вели себя безукоризненно: привычной к церемониями Наде это было не в диковину а вот Электре, наверное, давалось непросто.
— Нада, принцесса нагов, — представила Айви девушку и отметила про себя, как внимательно посмотрели на нее Грей и Ослятя. Нада и вправду производила сильное впечатление. — А это Электра. — Будучи просто хорошенькой Электра определенно проигрывала в сравнении с девушкой-змеей, что не могло ее не огорчать. — Невесты моего брата.
— Которая из них? — видимо не разобравшись в ситуации, спросил Ослятя.
— -Обе. Он пока еще не выбрал, — не вдаваясь в подробности, ответила Айви, и они двинулись дальше.
— Родители в тронном зале, — ни с того ни с сего заявил Дольф. — Подумай, как следует, что ты скажешь в свое оправдание. Ох и взбучка же тебя ждет.
Айви не удостоила его ответом. Мысленно она как раз повторяла заготовленные заранее слова.
В тронном зале их, с нарочито невозмутимым видом, дожидались король Дор и королева Айрин. При виде их лиц Айви сглотнула, но тут же шепнула Грею:
— Говорить буду я.
— Черта с два! — отозвалась половица, на которой она стояла.
Грей удивленно встрепенулся.
— Талант моего отца, — торопливым шепотом пояснила Айви. — Он умеет разговаривать с неодушевленными предметами, и в тех местах, где его магия проявляется часто, некоторые из них совсем разболтались.
— Это любому идиоту известно, — насмешливо проскрипела половица.
— Заткнись, деревяшка, а то как притопну, — сердито шепнула Айви.
— Да? А ну попробуй, дурья башка.
Айви угрожающе подняла ногу.
— Венериным башмачком, что ли? — осведомилась плашка. — Это ты брось, не то всем разболтаю, какого цвета твои трусики. Мне снизу все видно.
— Не смей! — испугалась Айви.
— Давай я топну, — предложил Грей. — Обыкновенским башмаком с твердой подошвой.
Половица тотчас умолкла.
— Похоже, ты знаешь к ним подход, — улыбнулась Айви.
Потом она расправила плечи, задрала подбородок и двинулась вперед. Грей шел следом за ней, а Ослятя за ними.
Новоприбывшие молча остановились перед двумя тронами. Родители Айви воззрились на них и, тоже молча, рассматривали едва ли не целую вечность. Отец Айви не был могучим великаном (на самом деле, он ни комплекцией, ни ростом не превосходил Грея), но сейчас, в короне и мантии, выглядел по-королевски величественно. Мать Айви поражала сочной зеленью своих волос и, надо признаться, великолепием форм. Дочка, одаренная в этом отношении куда скромнее, втайне ей завидовала. В глубине глаз королевы плясали огоньки.
— Добро пожаловать домой, дочка, — заговорил наконец король Дор. — Соблаговоли представить нам своих спутников.
— Это Ослятя, — сказала Айви, указывая на кентавра, — мы вызволили его из плена в гоблинате Золотой Орды, а он, в свою очередь, помог нам бежать от погони. Надеюсь, что в замке Ругна его ждет радушный прием.
— Добро пожаловать, Ослятя, — промолвил король. — Сад замка к твоим услугам: я прикажу кому-нибудь показать тебе наши владения…
Королева Айрин толкнула мужа под локоток, и тот, взглянув в указанном ею направлении, увидел буквально выпрыгивавшую из одежки Электру. Ну конечно, ей хотелось напроситься в сопровождающие, чтобы покататься верхом.
Будучи пятнадцатилетней девушкой, она не только внешне, но и по склонностям оставалась сущим ребенком. Пожалуй, в ее обществе кентавр будет чувствовать себя вполне непринужденно.
Айви сглотнула.
— А это Грей из Обыкновении, мой жених.
В зале воцарилось молчание, а когда оно затянулось до неловкости, трон Дора ворчливо произнес:
— Ну и скандал! Ни одна принцесса никогда не…
Айрин пнула трон ребром стопы, и он заткнулся, но со стороны прочей мебели слышались приглушенные смешки.
Неодушевленные предметы забавлялись сложившейся ситуацией.
— Мы обсудим это в надлежащее время, — промолвила Айрин. — А сейчас я хочу спросить тебя, Дор, объяснила ли тебе наша дочь, что существуют обстоятельства, препятствующие установлению ею близких отношений с обыкновеном?
— Ну конечно, мама, он знает… — начала было Айви, но королева осадила дочь взглядом, подействовавшим на нее так же, как пинок па трон. Она заткнулась.