Мэрфи из обыкновении - Пирс Энтони. Страница 75
Грей улыбнулся.
— Можно, пожалуй, сказать и так. Аэропорты в Обыкновении существуют наяву, но утверждать, будто там все нормально, я бы не стал. Люди носятся туда-сюда, вечно путая, где отправление, где прибытие; рейсы без конца откладываются, самолеты опаздывают, багаж пропадает… Дурной сон, точнее не скажешь.
— Не может быть, чтобы Добрый Волшебник поселился в таком месте! — заявила Айви.
— Сейчас я все выясню, — самоуверенно заявил Дольф и окликнул пробегавшего мимо мужчину. Однако тот удостоил его лишь раздраженным взглядом.
— Кто-то уверял, будто бы в тыкве все только и ждут возможности оказать ему помощь, — с непередаваемым сарказмом процедила Айви.
— Я давно здесь не был, — смутился Дольф. — Наверное, меня подзабыли. Я сейчас… Эй!
Он попытался удержать за руку незнакомую женщину.
— Не прикасайся ко мне, побирушка несчастный!
— Я вовсе не несчастный и совсем не побирушка, — возразил Дольф.
— Знаю я таких как облупленных. Малолетний преступник, вот ты кто! — сердито выкрикнула женщина и умчалась.
— По-моему, тебя все-таки узнали, — пробормотала Айви.
— Так ничего не выйдет, — заявил Грей. — У нас в Обыкновении не принято расспрашивать кого попало. Нужно обратиться к ответственному лицу. Ага, вот и полисмен. Его я и спрошу.
— Того демона в синем? — ужаснулся Дольф. — Да в прошлый раз они чуть меня не сцапали!
Однако Грей уже обращался к полицейскому:
— Офицер, не могли бы вы нам помочь?
Здоровенный, плотный и весьма свирепый с виду демон воззрился на юношу:
— В чем дело? Какие жалобы? Сейчас разберемся!
— Жалоб нет, — поспешно заверил его Грей. — Мы просто хотели бы показать один адрес…
Но тут блестящий, как бусина, глаз вперился в Дольфа, и демон воскликнул:
— Э, а я тебя знаю! Ты тот самый безбилетник, угонщик и…
— Это принц Дольф! — возмутилась Айви. — Вы тут все обязаны ему помогать.
— Принц Дольф! — воскликнул демон. — Тогда другое дело. Принцу Дольфу билет не нужен. Что угодно угнать?
— Так теперь ты не собираешься за мной гоняться? — спросил, набравшись храбрости, Дольф.
— Конь Тьмы велел оказывать тебе всяческую помощь. А мы люди служивые: как велят — так и делаем. Так что тебе нужно?
— Разобраться с адресом, — взяла инициативу на себя Айви, — где находится Закотомка?
— За.., чего?
— Закотомка, — повторила Айви — Тем еще есть такое место — Непройди — Негусь.
— В жизни не слышал про такой пункт назначения. Видать, с этой Закотомкой у нас нет воздушного сообщения.
Там, в вашем Неб уди — Небось, хоть аэропорт-то есть»?
— Там есть Куманика, — уклончиво ответила Айви, глядя в бумажку.
— Дай-ка сюда твой адрес, — решительно потребовал демон, прочитал записку и рассмеялся:
— Ничего удивительного, ты ведь читала все наоборот. Надо было начинать с Уголии.
— Я читала как написано, — возразила Айви.
— Послушай, милочка, тут ведь Обыкновения. Адрес начинается с нижней строчки.
Девушка недоверчиво покосилась на Грея, но тот кивнул.
— Да, у пас (во всяком случае, там, откуда я родом) адреса читаются так. Но я думал, что в Ксанфе по-другому.
— Мы не совсем в Ксанфе, — напомнила Айви. — Это дурной сон.
Грей улыбнулся:
— Да, в этом что-то есть. Если смотреть из Ксанфа, то вся Обыкновения не что иное, как дурной сон. Ладно, — он снова обернулся к полисмену:
— Офицер, скажите нам, где эта Уголия и мы оставим вас в покое.
— Хм, вообще-то я бы не сказал, что Уголия прямо за углом, край неблизкий, но принц Дольф имеет право срезать угол. Зайдите вон в ту. — демон указал толстым, коротким пальцем, — дверь.»
— Спасибо офицер, — сказал Грей, — вы нам очень помогли.
Дольф с Айви при этом глазели по сторонам. Они уже сообразили, что данная разновидность демонов именуется здесь «полисменами» или «офицерами», но никак не могли взять в толк, почему юноша упорно обращается к этому здоровяку во множественном числе Все-таки нормальному человеку обыкновепских обычаев не понять.
— Он вел себя довольно миролюбиво, — с удивлением сказал Дольф, когда они направлялись к двери. — А в прошлый раз гонялся за нами по всему здешнему замку из-за Скриппи Скелли. Будто бы она неприлично выглядела.
— А я думал, будто эта Скриппи — ходячий скелет, — удивился Грей. — Испугаться голых костей еще куда ни шло, по что неприличного может быть в скелете?
— Хм, тогда голыми были не кости, а… Короче говоря, она выглядела как обнаженная нимфа, — сказала Айви. — Но выглядела, уверяю тебя, вполне прилично.
— В Обыкновении появление обнаженных нимф в общественных местах считается неприличным, — пояснил Грей.
Айви только развела руками. Ну что с этих обыкновенов возьмешь?
Она взялась за ручку и распахнула дверь. Все уставились внутрь и оторопели пространство за дверью состояло из одних углов. Углы были всевозможные, острые и тупые, прямые и косые, но сплошь, повсюду, углы, углы и углы.
— Не представляю, зачем Доброму Волшебнику забираться в такое место, — сказал Дольф.
— Может быть, дальше местность более приятная, — предположил Грей. — Вообще, этот вид напоминает мне про геометрию.
— Про кого? — насторожилась Айви. Она слышала кое-что о склонностях демопессы Метрии и вовсе не хотела, чтобы Грей водил знакомство с этой особой.
— Не кого, а что. Геометрия — это раздел математики.
Иными словами, наряду с грамматикой, одна из обыкновенских пыток. Я сталкивался с ней в школе и с тех пор стараюсь избегать.
— Я тебя понимаю, — сочувственно кивнула Айви. — Для жилья местечко явно не лучшее. Недаром говорят: «Хуже нет, чем ютиться по углами. Правда, обычно речь почему-то ведут о чужих углах, хотя не могу представить, чтобы кому-то захотелось завести свой.
Так или иначе, попав в У юлит, они оказались в окружении несметного множества углов, весьма разнообразных, хотя и объединенных природной угловатостью. Некоторые из них оставались неизменными и неподвижными, но другие проявляли изрядную живость. С одним таким уголком Айви едва не столкнулась.
— Прошу прощения за недосмотр, — демонстрируя утонченность манер, извинился он. — Мне следовало лучше следить за дорогой. Странно, что я вас не заметил, ведь взгляд у меня такой же острый, как и я сам.
— Да, ты, я вижу, востер, — откликнулась Айви. — А можешь указать нам дорогу на У колье.
— О, надеюсь, я никого не уколол! — воскликнул угол, томно поводя угольно-черными очами. — При моей остроте это порой случается.
— Нет, нет, все в порядке, — откликнулась Айви, поняв, что такой угол (при всех прочих достоинствах) никак не может отличаться широким кругозором.
Они поспешили дальше и, едва свернув за один угол, тут же повстречались с другим.
— Эй, Уголок, где тут будет У колье) — спросила Айви.
— У.., чаво?
— У колье, У колье.
— Ну так, но это.., коли.., того.., около… — Тут он умолк: видимо, фраза оказалась для него слишком сложной.
— Ну и тупица! — воскликнул Грей.
— Точно, тупой! — поддержал его Дольф.
— Рад, что вы меня, это.., значится.., враз признали, прогудел угол с весьма довольным видом. — Тупой угол это я самый и есть. Тупее меня не сыщете. Бона, у меня и тупей на башке имеетца, а на пузе эта.., как ее.., портупея.
— Вижу, вижу, — кивнула Айви. — Ладно, тупей дальше.
— Да дальше уж вроде некуда…
Не дослушав, спутники продолжили путь. Следующим им повстречался совершенно прямой угол.
— Где тут У колье? — с ходу обратилась к нему Айви.
Со всей прямотой должен заявить, что не уполномочен отвечать на подобные вопросы.
Но мы ведь задали прямой вопрос, — попыталась нажать Айви.
— Да, но прямой ответ па прямой вопрос может породить нечто прямо противоположное — кривотолки, — прозвучал твердый ответ.
Поняв, что от этого упрямца толку не будет, путники поспешили дальше. И уперлись в стену.