Мэрфи из обыкновении - Пирс Энтони. Страница 75

Грей улыбнулся.

— Можно, пожалуй, сказать и так. Аэропорты в Обыкновении существуют наяву, но утверждать, будто там все нормально, я бы не стал. Люди носятся туда-сюда, вечно путая, где отправление, где прибытие; рейсы без конца откладываются, самолеты опаздывают, багаж пропадает… Дурной сон, точнее не скажешь.

— Не может быть, чтобы Добрый Волшебник поселился в таком месте! — заявила Айви.

— Сейчас я все выясню, — самоуверенно заявил Дольф и окликнул пробегавшего мимо мужчину. Однако тот удостоил его лишь раздраженным взглядом.

— Кто-то уверял, будто бы в тыкве все только и ждут возможности оказать ему помощь, — с непередаваемым сарказмом процедила Айви.

— Я давно здесь не был, — смутился Дольф. — Наверное, меня подзабыли. Я сейчас… Эй!

Он попытался удержать за руку незнакомую женщину.

— Не прикасайся ко мне, побирушка несчастный!

— Я вовсе не несчастный и совсем не побирушка, — возразил Дольф.

— Знаю я таких как облупленных. Малолетний преступник, вот ты кто! — сердито выкрикнула женщина и умчалась.

— По-моему, тебя все-таки узнали, — пробормотала Айви.

— Так ничего не выйдет, — заявил Грей. — У нас в Обыкновении не принято расспрашивать кого попало. Нужно обратиться к ответственному лицу. Ага, вот и полисмен. Его я и спрошу.

— Того демона в синем? — ужаснулся Дольф. — Да в прошлый раз они чуть меня не сцапали!

Однако Грей уже обращался к полицейскому:

— Офицер, не могли бы вы нам помочь?

Здоровенный, плотный и весьма свирепый с виду демон воззрился на юношу:

— В чем дело? Какие жалобы? Сейчас разберемся!

— Жалоб нет, — поспешно заверил его Грей. — Мы просто хотели бы показать один адрес…

Но тут блестящий, как бусина, глаз вперился в Дольфа, и демон воскликнул:

— Э, а я тебя знаю! Ты тот самый безбилетник, угонщик и…

— Это принц Дольф! — возмутилась Айви. — Вы тут все обязаны ему помогать.

— Принц Дольф! — воскликнул демон. — Тогда другое дело. Принцу Дольфу билет не нужен. Что угодно угнать?

— Так теперь ты не собираешься за мной гоняться? — спросил, набравшись храбрости, Дольф.

— Конь Тьмы велел оказывать тебе всяческую помощь. А мы люди служивые: как велят — так и делаем. Так что тебе нужно?

— Разобраться с адресом, — взяла инициативу на себя Айви, — где находится Закотомка?

— За.., чего?

— Закотомка, — повторила Айви — Тем еще есть такое место — Непройди — Негусь.

— В жизни не слышал про такой пункт назначения. Видать, с этой Закотомкой у нас нет воздушного сообщения.

Там, в вашем Неб уди — Небось, хоть аэропорт-то есть»?

— Там есть Куманика, — уклончиво ответила Айви, глядя в бумажку.

— Дай-ка сюда твой адрес, — решительно потребовал демон, прочитал записку и рассмеялся:

— Ничего удивительного, ты ведь читала все наоборот. Надо было начинать с Уголии.

— Я читала как написано, — возразила Айви.

— Послушай, милочка, тут ведь Обыкновения. Адрес начинается с нижней строчки.

Девушка недоверчиво покосилась на Грея, но тот кивнул.

— Да, у пас (во всяком случае, там, откуда я родом) адреса читаются так. Но я думал, что в Ксанфе по-другому.

— Мы не совсем в Ксанфе, — напомнила Айви. — Это дурной сон.

Грей улыбнулся:

— Да, в этом что-то есть. Если смотреть из Ксанфа, то вся Обыкновения не что иное, как дурной сон. Ладно, — он снова обернулся к полисмену:

— Офицер, скажите нам, где эта Уголия и мы оставим вас в покое.

— Хм, вообще-то я бы не сказал, что Уголия прямо за углом, край неблизкий, но принц Дольф имеет право срезать угол. Зайдите вон в ту. — демон указал толстым, коротким пальцем, — дверь.»

— Спасибо офицер, — сказал Грей, — вы нам очень помогли.

Дольф с Айви при этом глазели по сторонам. Они уже сообразили, что данная разновидность демонов именуется здесь «полисменами» или «офицерами», но никак не могли взять в толк, почему юноша упорно обращается к этому здоровяку во множественном числе Все-таки нормальному человеку обыкновепских обычаев не понять.

— Он вел себя довольно миролюбиво, — с удивлением сказал Дольф, когда они направлялись к двери. — А в прошлый раз гонялся за нами по всему здешнему замку из-за Скриппи Скелли. Будто бы она неприлично выглядела.

— А я думал, будто эта Скриппи — ходячий скелет, — удивился Грей. — Испугаться голых костей еще куда ни шло, по что неприличного может быть в скелете?

— Хм, тогда голыми были не кости, а… Короче говоря, она выглядела как обнаженная нимфа, — сказала Айви. — Но выглядела, уверяю тебя, вполне прилично.

— В Обыкновении появление обнаженных нимф в общественных местах считается неприличным, — пояснил Грей.

Айви только развела руками. Ну что с этих обыкновенов возьмешь?

Она взялась за ручку и распахнула дверь. Все уставились внутрь и оторопели пространство за дверью состояло из одних углов. Углы были всевозможные, острые и тупые, прямые и косые, но сплошь, повсюду, углы, углы и углы.

— Не представляю, зачем Доброму Волшебнику забираться в такое место, — сказал Дольф.

— Может быть, дальше местность более приятная, — предположил Грей. — Вообще, этот вид напоминает мне про геометрию.

— Про кого? — насторожилась Айви. Она слышала кое-что о склонностях демопессы Метрии и вовсе не хотела, чтобы Грей водил знакомство с этой особой.

— Не кого, а что. Геометрия — это раздел математики.

Иными словами, наряду с грамматикой, одна из обыкновенских пыток. Я сталкивался с ней в школе и с тех пор стараюсь избегать.

— Я тебя понимаю, — сочувственно кивнула Айви. — Для жилья местечко явно не лучшее. Недаром говорят: «Хуже нет, чем ютиться по углами. Правда, обычно речь почему-то ведут о чужих углах, хотя не могу представить, чтобы кому-то захотелось завести свой.

Так или иначе, попав в У юлит, они оказались в окружении несметного множества углов, весьма разнообразных, хотя и объединенных природной угловатостью. Некоторые из них оставались неизменными и неподвижными, но другие проявляли изрядную живость. С одним таким уголком Айви едва не столкнулась.

— Прошу прощения за недосмотр, — демонстрируя утонченность манер, извинился он. — Мне следовало лучше следить за дорогой. Странно, что я вас не заметил, ведь взгляд у меня такой же острый, как и я сам.

— Да, ты, я вижу, востер, — откликнулась Айви. — А можешь указать нам дорогу на У колье.

— О, надеюсь, я никого не уколол! — воскликнул угол, томно поводя угольно-черными очами. — При моей остроте это порой случается.

— Нет, нет, все в порядке, — откликнулась Айви, поняв, что такой угол (при всех прочих достоинствах) никак не может отличаться широким кругозором.

Они поспешили дальше и, едва свернув за один угол, тут же повстречались с другим.

— Эй, Уголок, где тут будет У колье) — спросила Айви.

— У.., чаво?

— У колье, У колье.

— Ну так, но это.., коли.., того.., около… — Тут он умолк: видимо, фраза оказалась для него слишком сложной.

— Ну и тупица! — воскликнул Грей.

— Точно, тупой! — поддержал его Дольф.

— Рад, что вы меня, это.., значится.., враз признали, прогудел угол с весьма довольным видом. — Тупой угол это я самый и есть. Тупее меня не сыщете. Бона, у меня и тупей на башке имеетца, а на пузе эта.., как ее.., портупея.

— Вижу, вижу, — кивнула Айви. — Ладно, тупей дальше.

— Да дальше уж вроде некуда…

Не дослушав, спутники продолжили путь. Следующим им повстречался совершенно прямой угол.

— Где тут У колье? — с ходу обратилась к нему Айви.

Со всей прямотой должен заявить, что не уполномочен отвечать на подобные вопросы.

Но мы ведь задали прямой вопрос, — попыталась нажать Айви.

— Да, но прямой ответ па прямой вопрос может породить нечто прямо противоположное — кривотолки, — прозвучал твердый ответ.

Поняв, что от этого упрямца толку не будет, путники поспешили дальше. И уперлись в стену.