Волшебный коридор - Пирс Энтони. Страница 30
Дор стиснул зубы. Он знал, что на этот раз ни Гранди, ни кто-то другой не сможет ему помочь. Если акулист затянет его в тоннель, это будет конец. Дор выхватил меч, приставил лезвие к щупальцу и резанул. Щупальце упало в воду. Оно не успело отпрянуть, только что обвилось вокруг Дора. Акулиста погубила жадность. Одно за другим Дор отрезал и другие щупальца. Потом сунул меч в ножны и снова полез наверх.
— Эй, Дор, ты чего там застрял? — окликнула сверху Айрин. Она почти добралась до выхода.
— Уже лезу, — отозвался он, глянув вверх. И тут несколько крупных обломков обрушилось вниз. Может, они слишком громко переговариваются? Дор прикрыл голову руками.
— Ты жив? — крикнула Айрин.
— Жив, только перестань вопить! — заорал он. — Потолок обрушится.
И снова посыпались камни. Ужас!
— Ой, — пискнула Айрин, и стало тихо.
Поскольку Дор еще не вылез из воды, одно из уцелевших щупалец осмелело и кинулось на него. Дор наказал нахала и снова стал подниматься. Но руки, измазанные соком растения, скользили, мешая ухватиться как следует. Дор попробовал отмыть ладони, но и вода была не чище.
Щупальца снова кинулись в атаку. Айрин тем временем уже выбралась на поверхность.
— Что же делать? — в отчаянии спросил Дор.
— Выбрось монеты, недотепа, — посоветовала стена.
— Но они могут пригодиться, — возразил Дор, не желая расставаться с сокровищами.
— Когда люди нас видят, то просто теряют разум, — ехидно заметила одна монета. — Этому глупцу грозит смерть, а он не хочет нас бросить. А ведь мы, монеты, в Ксанфе ну ни на столечко не нужны.
После этих слов Дор задумался. Действительно, зачем он нагрузился этим хламом? Затолкал в карманы какие-то железки, какую-то мазь с проклятием в придачу. Бесполезные вещи, но и бросить жалко. Подобно акулисту, теряющему щупальца из-за нежелания расстаться с жертвой, он тоже рисковал жизнью из-за ненужных побрякушек. Выходит, он не умнее жалкой водоросли.
И тут сверху что-то свесилось. Снова ЩУПАЛЬЦЕ! Дор шарахнулся в сторону. АКУЛИСТ НАШЕЛ НОВУЮ ЛАЗЕЙКУ И АТАКОВАЛ! Нет, так просто Дор не сдастся. Он выхватил меч.
— Фиг ты меня схватишь, гадина зеленая! — во всю глотку крикнул Дор.
— Эй, попридержи язык, — возмутилось щупальце. — Я веревка.
— Веревка? — не сразу понял Дор. — Для чего?
— Чтобы вытащить тебя наверх, придурок. Для чего, по-твоему, существуют спасательные веревки?
СПАСАТЕЛЬНАЯ ВЕРЕВКАМ
— А тебя там надежно закрепили?
— Конечно, закрепили! — возмутилась веревка. — Я что, дела своего не знаю? Обвяжись, и я вытащу тебя из этой вонючей дыры.
Дор так и поступил и вскоре уже поднимался — и, между прочим, со всеми сокровищами.
— Ишь ты, какой везунчик! — звякнула монета.
— А тебе какое дело? — ухмыльнулся Дор.
— Богатство губит человека. Это наша, золотых монет, страсть: губить человеков. Мы жаждали тебя утопить, а ты спасся; но все равно твоей заслуги в этом нет.
— Что ж, беру вас с собой, и получите новую возможность.
— Ура! — радостно зазвенели монеты.
Вскоре голова Дора показалась из отверстия. Загремел и Чет тянули, а Гранди давал указания, следя за тем, чтобы веревка не зацепилась.
— Что ты делал внизу? — набросилась на него Айрин. — Я решила, что ты никогда не вылезешь!
— С акулистом беседовал, — ответил Дор и выставил ногу, за которую все еще держался обрывок щупальца...
Вечерело.
— Поблизости есть что-нибудь опасное? — спросил Дор у земли под ногами.
— На южном берегу острова находится гнездо крылатых драконов. Драконы охотятся, правда, только днем. Но семейка, скажу тебе, еще та.
— Выходит, если мы разобьем лагерь здесь, на северном берегу, то будем в безопасности?
— Вроде так, — неуверенно ответила земля.
— Но если драконы охотятся днем, может, мы сумеем пробраться мимо них ночью, — предположила Айрин.
— Как дракона схвачу, сразу шею скручу, — ухмыльнулся Загремел и показал, что сделает при случае с несчастным драконом. Огр стал словно еще выше, толще, страшнее. Загремел действительно успел вырасти, ведь юные огры растут как на дрожжах.
Но Дор устал, ему не хотелось ни с кем сражаться. На сегодня хватит, решил он.
— Мне надо отдохнуть, — сказал Дор.
— Отдыхать, немедленно отдыхать, — неожиданно засуетилась Айрин. — Ты так устал, охраняя нас от акулиста. Если бы Чет не отыскал веревку, ты мог погибнуть там, внизу.
Дор не хотел разочаровывать Айрин. Ведь выбраться на поверхность ему мешали пудовьТе карманы, набитые золотом.
— Да, мне надо прилечь.
— Золотишко тащил с собой, не бросил, — громко сообщила монета. Предательница!
— Ты взял монеты? — нахмурилась Айрин. — Но зачем они нам? К тому же такие тяжелые. Дор опустился на песок. Монеты звякнули.
— Взял и взял.
— А бриллианты?
— И бриллианты взял, — признался он, похлопав себя по карману.
— А мне нравятся бриллианты, — сказала Айрин. — У меня к ним какая-то симпатия. Как к друзьям.
Айрин помогла Дору снять куртку, потом мокрую рубашку. Отправляясь в путешествие, он отказался от нарядной королевской одежды, но и это повседневное платье превратилось в лохмотья.
— Дор, ты весь в царапинах и ссадинах! — воскликнула Айрин.
— Это его акулист так разукрасил, — объяснил Гранди как нечто само собой разумеющееся. — Акулист хватал нашего Дора за руки и за ноги и тащил на дно. Пришлось резать щупальца бриллиантами.
— Но почему ты молчал? — возмутилась Айрин. — Акулист вблизи очень опасен.
— Не хотел вас отвлекать. Вы ведь проделывали выход, — скромно пояснил Дор. Теперь ссадины на руках и ногах начали болеть.
— Снимай-ка с себя все! — приказала Айрин и тут же приступила к делу: — Гранди! — крикнула она голему. — Раздобудь целебной воды. Мы забыли прихватите с собой, но ее можно добыть из многих растений.
Гранди отправился в лес.
— Эй, растения, — позвал он, — нет ли у кого из вас целительного сока?
Дор слишком устал, чтобы сопротивляться. Айрин уже начала стягивать с него штаны, но внезапно остановилась: — О... совсем забыла.
— О чем забыла? — поинтересовался Дор. Неловко, когда девушка тебя раздевает, но и это можно стерпеть.
— Замечательно, что ты прихватил это с собой! Взгляни, Чет.
— Мазь! — обрадовался Чет. — Она может нам здорово пригодиться-.
— Да ты весь в царапинах, в ссадинах! — хмуро повторила Айрин, сняв с Дора всю одежду. — Я бы точно потеряла сознание. Еще там, внизу.
— Кажется, я сейчас потеряю, — пробормотал Дор. И потерял.
Глава 6
Серебряная подкладка
Дор проснулся и понял, что он в полном порядке. Очевидно, Гранди отыскал подходящее лечебное растение, потому что царапины на коже почти зажили. Голова его удобно лежала на чем-то мягком. Да это же колени Айрин! Сама она спала, прислонившись к стволу радужного дерева. Немного пыльцы осыпалось ей на волосы. Айрин была прелестна во сне.
Позвольте, ведь и одежда на нем тоже новая! Неужели Айрин открыла поблизости гардеробное дерево? А может, вырастила сама? И тут он услышал в отдалении какие-то звуки... Вроде хлопанья... Ну да, хлопанье створок!.. Эти гардеробы всегда сердятся, когда их опустошают... Но как же она приспособила одежду? Наверное, пришлось снимать мерку или подгонять готовое платье. Ладно, как было, так было. Айрин, очевидно, в таких делах разбирается. Вообще ее сообразительность растет день ото дня.
Дор поднялся. Айрин тут же проснулась.
— Тебе было так плохо, ты просто метался по песку, — смущенно сказала она. — Вот я и решила подержать твою голову...
Ну вот, пустилась в объяснения...
— Спасибо за заботу, — сухо ответил Дор. — Мне уже легче.
Чет и Загремел набрали красных и синих ягод с пестроягодного куста и одолжили кое-чего у винного дерева; после этого устроили приятный завтрак, во время которого обсудили, что делать дальше.