Злобный ветер - Пирс Энтони. Страница 60
Папа пожал королю руку.
— Спасибо, ваше величество, мы…
— Да бросьте! Зовите его просто Дор! — снова встряла ваза. — Все его так зовут.
Король улыбнулся.
— Я поясню. Мой магический талант — разговаривать с неодушевленными вещами. И они могут мне отвечать. Хотя иногда они ведут себя весьма нахально. Однако ваза права. Кому нужны формальности? Особенно тогда, когда дело касается жизни и смерти Ксанфа. Церемонии отнимают уйму времени.
— Спасибо… Дор, — решился папа.
— А это моя жена, волшебница Айрин, — сказал Дор. Очень красивая женщина такого же возраста, что и Тренита, выступила вперед. Ее волосы были абсолютно зеленого цвета. Гораздо более зеленые, чем локоны Хлорки. Но менее сияющие.
Папа представил все семейство. Но король уже знал всех. Включая животных. Наверное, Тренита постаралась.
Потом Дор перешел прямо к делу:
— Добрый Волшебник говорит, что вы и женщина по имени Хлорка могут сделать для Ксанфа то, что не может сделать никто. Но для этого вам следует отправиться к горе, где собираются крылатые чудища.
— Опять крылатые чудища! — заволновалась мама. Королева Айрин успокаивающе коснулась ее руки:
— Сейчас они нам не враги. Они, точно так же как и мы, хотят спасти Ксанф. Например, Роксана, птица рок, несет сейчас ваших друзей к той самой горе.
— При чем тут рог? — удивилась мама. Карен ткнула ее локтем.
— Ну, помнишь, такие большие птицы?
— Но ветер слишком силен, а магическая пыль уже повсюду. Так что небезопасно отправлять вас обычным путем, — продолжил король Дор. — Мы устроим так, что вы воспользуетесь туннелем демонов. Конечно, не всем демонам можно доверять, особенно при набирающем силу безумии, и мы как раз пытаемся найти благонадежного представителя их рода.
— Я могу это сделать, — сказал подошедший удивительно красивый мужчина.
Король покачал головой.
— Ты нам нужен здесь, в замке Ругна, принц. Ты — связующее звено между нами и демонами. В нынешней ситуации мы не можем поручить это сотрудничество кому-то еще.
Принц кивнул и отошел в сторону.
— Он демон, — прошептала ваза. — Но это еще что, вы не видели его жену нагу Налу.
— Что ж, пока демоны не прибыли, давайте позавтракаем, — предложил король, — Мы понимаем, что вам здесь не совсем привычно, особенно детям. Если что, эльфесса Дженни поможет вам.
Король Дор указал на девушку ростом с Карен. У нее были заостренные ушки и по четыре пальца на руке, в остальном же она ничем не отличалась от людей. Ее носик украшали веснушки, такие же, как у Электры. На руках она держала вполне обыкновенского кота.
— Я тоже недавно в Ксанфе, — сказала она. — Меня зовут Дженни из Двухлунии.
Карен сразу же ухватилась за предоставленную возможность.
— А ты можешь найти для нас шоколадные пирожные, а не эту здоровую пищу для взрослых?
Дженни заговорщицки огляделась вокруг.
— Конечно! Пойду скажу на кухне, — шепнула она и исчезла. Все расселись вокруг огромного стола. Папа, мама и Шон, забыв обо всем, затеяли дискуссию с королем и королевой. Что ж, это на руку. Старшие не заметили, как служанка принесла Карен и Дэвиду молочай с вожделенными шоколадными пирожными, а также угощение для пса, кота и попугая. Эльфесса Дженни подсела к ним, сама с удовольствием уплетая кушанья, а ее кот Сэмми пристроился к миске Мидранжа.
Вскоре они наелись сластей под завязку. Становилось скучно. Взрослые продолжали разговаривать и возбужденно махать руками.
— А что еще есть в этой хате? — по-мальчишески грубо поинтересовался Дэвид.
— В хате? — удивленно переспросила Дженни.
— Ну… Это обыкновенское слово. Означает «замечательный замок», — быстро выкрутилась Карен, сердито стрельнув глазами в сводного брата. Иногда хочется, чтобы он был и не братом вовсе.
— Может быть, хотите познакомиться с детьми? — предложила эльфесса.
— Нет! — отрезал Дэвид. Никакого сладу с этим мальчишкой!
— Он просто хочет сказать, что не прочь посмотреть Волшебный Гобелен, — пояснила Карен. — А я с удовольствием познакомлюсь с детьми.
— Тогда пойдем, — сказала Дженни.
Они прошли через весь зал. Животные последовали за ними. Взрослые даже не заметили их ухода.
Дженни привела их в нарядный зал, где на стене висел огромный Гобелен. На нем появлялись и исчезали сцены из жизни Ксанфа.
— Он покажет вам все, что захотите, — объяснила эльфесса. — Нужно просто подумать об этом.
Дэвид задумался. Внезапно Гобелен потемнел, его пересекли яркие молнии. Запахло паленой тканью. Появилось смазанное изображение горящих трусов.
— Он показывает все, кроме вещей, запрещенных Взрослой Тайной, — уточнила Дженни.
— А… — разочарованно протянул Дэвид.
Карен изо всех сил пыталась не рассмеяться. Вот облом-то!
Мидранж посмотрел на гобелен. Фон расчистился, и возникло изображение котапулъты — огромной кошки с корзинкой на хвосте. Потом гобеленом заинтересовался Вуфер. На полотне появилось трое волков, которые, подойдя к человеческой деревне, превратились в людей. Тут подлетел Твиттер, и все пространство заполнили огромные птицы, пикирующие на крошечное бегущее по земле существо.
Дженни повела Карен прочь.
— Это займет их ненадолго, — шепнула она. — Если что, Сэмми найдет им новое занятие. Он находит все, кроме своего дома.
Но Твиттер заметил, что они уходят, и полетел за хозяйкой. Та осталась довольна.
Дженни и Карен подошли к двери, из-за которой раздалось приветливое «заходите, пожалуйста!» В комнате сидела принцесса Электра и расчесывала волосы двум симпатичным девчушкам, чуть младше самой Карен. У одной кудри были светлые как день, у другой — черные как ночь.
— Это дочки Электры, их зовут День и Ночь, — представила их Дженни. — День может рассказать все о живых существах, Ночь — все о неодушевленных вещах. Они обе волшебницы.
— Привет, День! Привет, Ночь! — поздоровалась Карен. Ее удивило, что это дети Электры. Их мама казалась слишком молодой и беззаботной.
Девчушки что-то вдруг засмущались. Электра улыбнулась.
— Они нечасто видят других детей. Попроси их рассказать что-нибудь о чем-то или о ком-то.