Любовная лихорадка - Максвелл Кэти. Страница 32

Ее губы тронула легкая улыбка:

– О да. Полная луна светила на небе, и ее серебристый диск освещал все вокруг. – Она замерла на мгновение. – И что же, вы заплатили его цену?

– О нет. Там принято торговаться.

– Даже если речь идет о священном камне? – тихо спросила она.

Он взглянул на нее. Его жена была исключительно красивой, но он не думал, что она обладает еще и завидной проницательностью. Он все гладил рукой ее ладонь.

– Говорят, что лунный камень пробуждает в любовниках страсть.

– Неужели? – затаив дыхание, отозвалась она.

На ее щеках появился легкий румянец. Она была так соблазнительна, что он бы с удовольствием отложил банкет и отправился с ней прямиком в спальню. Мысли о Дрейкотте и ее ребенке отошли на задний план. Он хотел эту женщину. Она сулила ему неземное наслаждение.

Он обнял Тэсс за плечи и прижал поближе к себе:

– Я знаю твой секрет, Тэсс. Она резко отстранилась от него.

– Мой секрет? – в ужасе повторила она.

Бренн снова взял ее за руку:

– И это не имеет никакого значения, потому что самое главное, чтобы ты была для меня хорошей женой и помнила о том, какими клятвами мы сегодня обменялись.

Она нахмурилась:

– Ты знал обо всем, но согласился жениться?

Бренн, чувствуя себя благородным кавалером, лишь скромно кивнул.

Но она отреагировала совсем не так, как он ожидал. Кровь отхлынула от ее лица, и она еле слышно произнесла:

– Кто еще знает об этом?

Он ни за что не хотел упоминать Годвина:

– Никто.

Но она сидела все так же, насторожившись. Он не успел заверить ее в том, что говорит правду, так как в это мгновение экипаж подъехал к дому Хемлинов. Как только затих стук колес, невеста вскочила со своего места и едва не выпрыгнула из экипажа. Она побежала в сторону кареты, в которой ехал ее брат, чтобы первой встретить его.

Бренн был сильно озадачен поведением Тэсс, наблюдая, как она и Нейл о чем-то горячо спорят. Было очевидно, что Хемлин не очень заинтересован перспективой разговора с сестрой, пока она не стала настойчиво ему что-то втолковывать. Только тогда он оживился и потянул ее в дом.

– Какого черта? – выругался про себя Бренн, а затем увидел, что гости оставили его далеко позади. Он последовал за ними, все еще не находя объяснения, почему его жена впала в состояние паники.

Гости прибыли из всех уголков страны. Бренна буквально подхватили под руки. Именитые гости решили от души повеселиться, поэтому шампанское и лучшие вина текли рекой. Никто не заметил того, что Бренн то и дело отставлял бокал в сторону.

Он не любил искать утешения в вине. Было время, когда он, потрясенный первыми битвами, в которых ему довелось участвовать, пытался утопить горе от потерь в бутылке, но быстро осознал, что вино лишь ненадолго притупляет боль. Бренн предпочитал в любой ситуации сохранять трезвую голову.

Внезапно возле Бренна вырос Хемлин. Он был крайне взволнован. Подтолкнув его в сторону своего кабинета, где им никто не мог помешать, он прошептал:

– Как вы узнали?

Бренн покачал головой. Он не был намерен признаваться в том, что подслушивал разговор горничных.

– Это не имеет никакого значения. Я назвал ее своей женой.

– Но это имеет большое значение для меня. Кто еще знает об этом?

– Никто, и никто ничего не узнает, – пообещал Бренн. – Ведь это и мне не принесет никакой пользы. Пусть это останется между Тэсс и мной.

Хемлин не сводил глаз с Бренна, словно искал какой-то скрытый мотив в его поведении. Наконец он расслабился, и его настороженное выражение сменилось выражением искреннего восхищения.

– Мертон, вы избавили меня от страшного груза. Вы очень хороший и благородный человек.

Несколько джентльменов заметили хозяина дома и жениха, стоящих в дверях, и позвали их к себе. Хемлин объявил:

– Господа, я поднимаю тост в честь мужа моей сестры! Гости дружно его поддержали.

Вначале они вели себя довольно сдержанно, но с каждым последующим тостом оживление все росло, и лихое настроение Хемлина, конечно, способствовало этому не в последнюю очередь.

В зале не было ни одного человека, который бы не завидовал Бренну. Ему достался приз – он заполучил самую желанную невесту Лондона, прекрасную принцессу. Однако когда прозвучал тост в честь пальчиков Тэсс, Бренн понял, что пришло время покинуть собрание. Он отошел прочь, надеясь найти свою невесту среди толпы друзей и родственников.

Вдруг рядом с ним возникла стройная фигура Тэсс. В ее руках был пустой бокал, а глаза сияли от счастья.

– Дядюшка Исаак! – воскликнула она, обнимая пожилого джентльмена так, словно только и ждала этой встречи.

– О, моя любимая племянница, – ответил дядюшка Исаак.

Он тут же пустился в воспоминания о том далеком времени, когда Тэсс малышкой сидела у него на коленях, но Тэсс резко прервала его.

– Это мой чудесный, великолепный муж, – провозгласила она, взяв Бренна за руку.

Она не стала ждать ответа, а грациозно увела Бренна в сторону.

– Он такой зануда, – прошептала она. Бренн взял из ее рук бокал и протянул его слуге.

– Ты любишь вино? – спросил он, пытаясь скрыть озабоченность в голосе.

– О нет. Я редко пью. Но сегодня решила немного расслабиться, ведь нам предстоит особая ночь.

Ночь. О да, Бренн хотел, чтобы она запомнилась ей. Его с новой силой охватило желание.

А затем Тэсс обратилась к нему голосом, который заставил его почувствовать себя Георгием Победоносцем и Александром Македонским в одном лице:

– Я не могу найти слов, достойных того, чтобы оценить ваш поступок. То, что вы приняли меня в такой ситуации, потрясло меня до глубины души. Вы спасли мою семью от позора.

Он отвел ее в сторону, туда, где их никто бы не потревожил, и ответил:

– Тэсс, я всегда хочу стоять на защите твоих интересов.

Она улыбнулась, и глаза ее сияли от счастья. Она протянула руку и с гордостью обняла его. Это был жест любящей жены.

Бренн задержал ее маленькую ладонь в своей руке и запечатлел на ней горячий поцелуй, а потом произнес:

– Я признаю ребенка своим. Можешь не опасаться на этот счет.

На ее лице застыла улыбка:

– Что?

Он оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что их не подслушивают.