До конца своих дней - Бенедикт Барбара. Страница 83

– Так это вы сожгли дом? – Раф схватил Джервиса за горло. – Да я тебя...

– Давай-давай, убей меня, – с издевкой сказал Джервис. – Я буду рад умереть, зная, что тебя сунут за решетку.

Раф с отвращением его выпустил. Это ничтожество не стоит того, чтобы об него марать руки. Джервис потряс головой.

– Да зачем тебе этот дом? Твои дети хотят жить в Розленде с Гинни и Лансом. Она сегодня выходит за него замуж, а тебе велела передать вот это. – Он полез в карман и достал разорванную пополам бумагу. – Твоя лицензия на брак. Похоже, она ей не больно-то нужна.

У Рафа потемнело в глазах. Значит, Гинни жива, и дети тоже живы! Он посмотрел на валявшийся на земле медальон и вспомнил слова Гинни: «Джуди его никогда не снимает». Но если Джуди уехала в Розленд, почему этот медальон валяется здесь?

– Мальчишки у тебя отличные, Латур. Жаль только, что они тебя знать не хотят.

Джервис хлопнулся на валявшееся поблизости бревно и тупо уставился в пространство.

– Один из этих мальчишек – девочка, – так же тупо поправил его Раф.

– Нет, девочки не было. Трое мальчишек, и все. Трое мальчишек? Раф лихорадочно соображал. Да, это похоже на Джуди – отказаться ехать в Розленд и стеречь дом с отцовским ружьем в руках. И с ней остался кто-то из мальчиков – скорее всего Патрик. Вот они-то, наверно, сладко спали, когда явились поджигатели.

Раф выкинул из головы эту страшную мысль, поднял медальон и стал его разглядывать. Медальон был прохладный – и он лежит не на пепелище, а снаружи!

– В доме оставалось двое детей. Ты уверен, что не слышал их криков?

– Детей? Нет... детей мы не собирались убивать... хотя, может, Ланс или Морто...

Раф застыл. Морто?

Джервис махнул рукой в сторону болота.

– Они пошли туда... за ними...

Тут только до Рафа дошло, что к берегу причалено несколько лодок. Если Джуди и Патрик увидели Морто с компанией собутыльников, они убежали. «Если заявится папа, – вспомнил он их слова, – мы спрячемся в крепости».

Держа медальон в руке, Раф направился по тропинке в заросли. Представив себе, как двое вооруженных деревянными мечами детей отбиваются от преступника, который называет себя их отцом, он ускорил шаги, потом пустился бежать, мысленно вознося молитву.

Господи, сделай так, чтобы они успели спрятаться, и, Господи, не дай мне опоздать!

Глава 23

Джуди вскарабкалась по лестнице на платформу внутри крепости. Патрик уже был там и складывал на одном краю горку камней. Увидев, что Джуди тащит мешок, он нахмурился.

– Еще камни? – спросил он. – Как бы платформа не рухнула. По-моему, мы и так уже хорошо подготовились.

Джуди затрясла головой.

– Если они вернутся, нам пригодится каждый лишний камень.

Ее трясло от негодования при мысли, что отец посмел сжечь их дом и что это сойдет ему с рук.

Патрик успокаивающе похлопал ее по руке.

– Не горюй. Сейчас мы все равно ничего поделать не можем. Остается только ждать дядю Рафа. Нам еще повезло, что нас не было в доме, когда они его подожгли.

Он был прав. Им очень повезло, отчаявшись дождаться Гинни, они пошли загружать пирогу. Будем дожидаться Рафа в крепости, решили они. Если бы они остались на ночь в доме, то спали бы в своих постелях и не услышали бы, как явились поджигатели. И не успели бы спрятать пирогу в камышах.

Джуди вспомнила, как они из укрытия следили за этими злодеями. Как веселился папа, глядя на горящий дом! Она всегда знала, что он дурной человек – как он бил маму, как тогда бросился на Кристофера, – но чтобы умышленно убить своих детей, надо быть чудовищем. Если он пронюхает, что они с Патриком живы и прячутся в крепости, он и крепость подожжет.

Джуди посмотрела на стены из досок и сделала гримасу. Сейчас, когда им так нужна была защита, крепость уже не казалась ей неприступной. Это был просто самодельный форт для игры в войну, который соорудила глупая ребятня, а теперь им предстояло обороняться в нем от взрослых мужчин.

«Да, – с отчаянием подумала Джуди, глядя на груду камней, – нам пригодится каждый лишний камень».

Вдруг Патрик толкнул ее локтем в бок. Она посмотрела туда, куда он показывал, и увидела, что по тропинке к крепости бегут близнецы, за ними Кристофер, а за ним...

– Гинни! – радостно крикнула она Патрику. – Она вернулась!

Но на лице Патрика не было радости.

– Вернуться-то вернулась, – мрачно отозвался Патрик, – но погляди, кого она за собой привела.

Джуди вгляделась в кустарник и увидела, что за Гинни и братьями бегут пятеро мужчин. Даже издалека она узнала ненавистное лицо Жака Морто.

Гинни слышала погоню, слышала треск кустов. Ланс перестал ее уговаривать, даже перестал ругаться и изрыгать угрозы, но это молчаливое безжалостное преследование было еще страшнее. Хотя Гинни и мальчики мчались со всех ног, преследователи постепенно их нагоняли. Гинни посмотрела вперед и прикинула шансы на спасение. Нет, они не успеют добежать до крепости. Мокрая покрытая грязью юбка затрудняла ей бег. Если она отстанет, мальчики на своих молодых быстрых ногах успеют добежать до укрытия. Увидев тропинку, которая вела к бухте, где они прятали пирогу, Гинни приняла решение.

– Я... их... отвлеку, – задыхаясь, проговорила она. – Бегите в крепость и спрячьтесь там.

– Но, Гинни...

– Не спорь, Кристофер, иди с братьями. Питер, Поль... возьмите Кристофера с собой.

И она круто свернула направо. Хоть бы мальчики ее послушались! И хоть бы ее маневр обманул преследователей! Если ей повезет, она успеет вскочить в пирогу и отплыть от берега до того, как ее догонит Ланс, И если ей и дальше повезет, она вернется с помощью до того, как эти мародеры обнаружат детей, а если обнаружат, то до того, как они сумеют сломить их оборону.

Слишком много «если»!

К своему огромному облегчению,– Гинни увидела у берега пирогу, но тут счастье ей изменило и добежать до нее она не успела.

– Хватит от меня бегать, черт бы тебя побрал! – злобно прохрипел Ланс, хватая ее за плечо.

Гинни брыкалась, царапалась, как кошка, но вырваться не могла. Одной рукой он крепко держал ее за плечо, а другой обхватил за талию и так стиснул, что ей стало нечем дышать.

– Хватит, поиграли, – свирепо сказал он ей. – Поедешь со мной в Розленд – твое место там.

– А где же дети? – спросил, подбегая, Морто. – Что-то их не видать.

По крайней мере Гинни удалось сбить их со следа, все пятеро преследователей кинулись за ней. Может быть, хотя бы дети останутся целы и невредимы.

– Дай веревку! – гаркнул Ланс. Морто шагнул к нему и стал разматывать обвязанную вокруг талии веревку. – Да помоги мне ее связать, пока она не выцарапала мне глаза!

– Где дети? – тихим грозным голосом спросил Морто.

– Откуда мне знать? – нетерпеливо отмахнулся Ланс. – Да держи ее покрепче! Никак не завяжу узел.

– Сбежали ваши дети, – сказала Гинни, кивая на реку и надеясь еще больше заморочить им голову. – У них еще есть лодка. Они уже, наверно, на полпути к Новому Орлеану.

– Нет, моя радость, это не так, – сказал Ланс, туго затягивая веревку. – Я видел, как они побежали в другую сторону. Зная, как моя Гиневра-Элизабет любит разыгрывать героиню, даю руку на отсечение, что ты побежала сюда, чтобы отвлечь от них.

Гинни с ужасом глядела, как Морто, кликнув остальных, кинулся обратно в лес.

– Где твоя совесть? – сказала она Лансу, глядя на Ланса и не узнавая его. – Ты же поймал меня – разве этого недостаточно? Зачем говорить этому жуткому человеку, где его дети?

– Он мне действует на нервы. Надо было его отослать. Боже, какое бессердечие! Гинни вся похолодела.

– Но ты же знаешь, что он их изувечит, – убеждала она Ланса, пытаясь увидеть в нем хоть малейший след того героя, каким она его представляла.

Он пожал плечами.

– Какое мне дело, что он собирается сделать со своими щенками? И тебя это тоже не касается. – Он поволок Гинни к воде. – У нас с тобой есть дела поважнее. Пора возвращаться в Розленд.