Гламорама - Эллис Брет Истон. Страница 127

— Ах, зайка…

— Я знаю, что я дура, но я ничего не могла с собой поделать.

— Ну перестань…

— Я оставила целую дюжину сообщений на твоем автоответчике в Нью-Йорке за последнюю неделю, — говорит она. — Похоже, ты их так и не слышал.

— Нет, — говорю я, прочищая горло и продолжая хлюпать носом. — Похоже, что не слышал.

— Виктор…

— У тебя кто-то есть? — говорю я, чувствуя, что у меня срывается голос. — Ты приехала сюда не одна?

— Я прошу тебя. Не задавай дурацких вопросов. Договорились?

— Ну продолжай, Хлое, скажи же мне.

— Виктор, Боже! — восклицает она, отстраняясь от меня. — Мы же с тобой уже об этом говорили. Никого у меня нет.

— Что случилось с Бакстером? — спрашиваю я, закашлявшись.

— С Бакстером Пристли? — переспрашивает она. — Виктор…

— Да, с Бакстером.

Я вытираю лицо рукой, а затем вытираю руки о брюки, продолжая шмыгать носом.

— Да ничего с ним не случилось. А в чем дело? — Хлое делает паузу и настороженно жует свою резинку. — Виктор, похоже, я начинаю серьезно, очень серьезно беспокоиться за тебя.

— Я думал, что он снимается в той же самой картине, — брякаю я. — Я даже думал, что ему увеличили роль.

— Его роль вычеркнули, — говорит она. — Впрочем, тебя это в любом случае не должно волновать.

— Зайка, послушай, я просто ужасно счастлив, что вижу тебя.

— Тебя знобит, — говорит она. — Тебя просто колотит.

— Здесь… здесь очень холодно, — говорю я. — Что ты делаешь тут?

— Ну, как обычно, показы, — говорит она, бросая на меня странный взгляд.

— Конечно, конечно. — Я снова беру ее за руку. — А кроме этого?

— А также читаю закадровый текст для документального фильма по истории неглиже.

— Очень круто, зайка!

— Некоторые думают, что да, — уступает она. — А ты? Что ты делаешь в Париже?

— Ну я… я приступаю к работе над следующим проектом, ага? — говорю я.

— Звучит… э-э-э… конструктивно.

— Еще бы, — заявляю я. — Я даже пока не знаю, о чем он.

У входа в секцию VIP, на самом верху стальной лестницы, Бобби о чем-то совещается с Бертраном, который тыкает пальцем в ту сторону, где мы с Хлое сидим рядышком, а затем он говорит Бобби что-то «сердитое», и Бобби «понимающе» кивает головой, а затем делает успокаивающий жест, но Бертран раздраженно отпихивает его руку в сторону. Бобби шумно вздыхает и начинает прокладывать себе дорогу к нам, а Бентли по пути присоединяется к нему.

С большим трудом я закуриваю. Выпустив дым, я морщусь и передаю сигарету Хлое.

— Нет, я больше не курю, — говорит она, улыбаясь, берет сигарету у меня из рук и бросает ее в пустую пивную бутылку. — Зря я даже эту гадость-то жую, — говорит она и тоже морщится.

Бобби и Бентли с решительным видом приближаются к нам.

— Мы с тобой не можем здесь разговаривать, — говорю я. — По крайней мере я.

— Да, здесь очень шумно, — кивает она.

— Послушай, — говорю я полушепотом. — Ты где остановилась?

— В «Costes», — отвечает она. — А ты?

— Я тут прибился к одной компании.

— Кто они?

— Бобби Хьюз, — говорю я, потому что у меня нет охоты лгать.

— Да ну! — восклицает она. — Я и не знала, что вы знакомы!

— Там еще Джейми Филдс. Я с ней вместе в Кэмдене учился. Но они вместе теперь. Я имею в виду Джейми и Бобби.

— К чему эти подробности, Виктор?

— Нет, ты пойми главное — они действительно вместе. А я просто у них живу.

Напряженная пауза.

— Разве у вас с ней не было романа в колледже? — спрашивает Хлое.

— Да, разумеется, был, но теперь она живет с Бобби Хьюзом, — сообщаю я.

— Ну и как он? — спрашивает Хлое, а затем добавляет: — Виктор, успокойся, пожалуйста, а то мне на тебя страшно смотреть.

— У нас с Джейми Филдс ничего нет, — говорю я. — Мне теперь на Джейми Филдс совершенно наплевать.

— Виктор, я уже просила тебя не вдаваться в подробности, — говорит Хлое. — Все в порядке, я не сержусь.

— Я знаю, я знаю.

У меня глаза мокрые и блестящие.

— Ну так какой у тебя адрес? — спрашивает она. — Где ты живешь?

Я боюсь давать ей адрес, поэтому ограничиваюсь тем, что произношу название какой-то улицы в восьмом аррон-дисмане.

— Шикарно, — говорит она, а затем добавляет смущенно: — А что, там еще люди живут?

— Так что я тебе позвоню, ладно?

Внезапно Хлое обращает внимание на кого-то у меня за спиной и, улыбаясь во весь рот, спрыгивает со скамейки, восклицая:

— Боже мой, Бентли!

— Хлое, зайка, — восклицает Бентли, едва не поскользнувшись перед тем, как заключить ее в крепкое объятие.

Она счастливо визжит и брыкается, Бобби безмолвно поджидает рядом, когда все это кончится, внимательно прислушиваясь к их банальным репликам. Я заставляю себя посмотреть в сторону Бобби, который продолжает пялиться на Хлое, и глаза у него — черные и парафиновые, но тут Хлое улыбается и ему, и вокруг нас начинают сверкать вспышки, и мы все четверо становимся рядом, делая вид, что мы встали так случайно, а вовсе не позируем для папарацци, и Бобби берет Хлое за руку и поднимает ее вверх.

— Какая галантность, — шепчет Хлое полушутя, а Бобби целует ей ручку, и когда он делает это, у меня возникает такое сильное непроизвольное желание пнуть его в лицо, что я бессильно падаю обратно на скамью.

Бобби говорит, делая неопределенный жест в мою сторону:

— Какая жалость, что мы вынуждены похитить его у вас. В ответ на эту реплику я говорю:

— Ты бы со мной сначала хоть поздоровался.

— Ничего страшного, — говорит Хлое. — У меня показ завтра утром.

— Пошли, Виктор, — говорит Бентли. — Пошли, дорогой.

— Пошли куда? — спрашиваю я, отказываясь подниматься со скамьи. — Еще только полночь.

— Нет, еще не полночь, — говорит Бобби, сверяясь со своими часами.

— И все же, куда мы пойдем? — снова спрашиваю я.

— Мы опаздываем на званый ужин, — объясняет Бобби Хлое. — К тому же тут сейчас начнет играть очень дерьмовая группа. Хороший повод, чтобы свалить отсюда.

— Зайка, — говорит Бентли, вновь целуя Хлое. — Если ты здесь, значит вечеринка действительно удалась. Ты так много обещаешь.

— Рада была встретиться с тобой, Бентли, — говорит Хлое, а затем, обращаясь к Бобби, добавляет: — И мне было ужасно приятно познакомиться наконец с вами.

Бобби в ответ на эту реплику заливается румянцем.

— Мне тоже, — говорит он, и в этой фразе мне слышится столько намеков, что меня начинает колотить сильный озноб.

— Пошли, — говорит мне Бентли. — Вставай.

— Может, вы оставите меня здесь? — предлагаю я. — Кто же ужинает в такое время?

— У меня с пищеварением полный порядок, — сообщает Бобби. — Никаких проблем.

— Хлое, — говорю я, — не хочешь чего-нибудь выпить со мной?

— Виктор, — говорит Бобби, явно начиная злиться.

Хлое замечает реакцию Бобби.

— Послушай, мне еще нужно распаковать чемоданы, — говорит она. — К тому же я устала после перелета. У меня завтра утром пресс-конференция. В двенадцать — фотосессия с Жилем Бенсимоном, так что… давай лучше в другой раз — извини, ладно?

— Давай отменим ужин, — говорю я Бобби.

— Это невозможно, — сухо отвечает Бобби. — Я умираю от голода.

— Виктор, все в полном порядке, — говорит Хлое. — Все равно мне тоже нужно идти. Я очень устала от перелета. Я приехала сюда прямо из аэропорта.

— Можно встретиться с тобой завтра? — спрашиваю я. Пауза. Зачем-то она бросает взгляд в сторону Бобби.

— Разумеется, — отвечает Хлое наконец. — Позвони мне.

— Хорошо, — говорю я, нервно оглядываясь на Бобби. — Позвоню.

Хлое протягивает руку и стирает следы помады с моей щеки. Затем она целует меня и исчезает.

Мы трое смотрим ей вслед, пока она не исчезает в толпе.

— Пошли, Виктор, — говорит Бобби.

— Нет, — упираюсь я, не вставая со скамьи.

— Что-то мы сегодня вечером раскапризничались, — говорит Бентли и тянет игриво меня за рукав. — Идем, пора кутить.