Счастливая встреча - Бенедикт Барбара. Страница 3
Плечо горело огнем, но Такеру было не до него — он никак не мог справиться с дравшимся, как разъяренная кошка, Джудом. Ему удалось вырвать у парня ружье и отбросить его в сторону, но тот принялся отчаянно царапаться и кусаться. На груди Такера появились глубокие кровавые борозды, и только моментальная реакция спасла его неповрежденную руку от острых зубов этого маленького чудовища. Почувствовав, что мальчишка намеревается двинуть его коленом в пах, Такер было отшатнулся, но по выражению лица Джуда догадался, что сзади подкрадывается Кристофер. В «кольте» больше не было пуль, но Такер не жаждал получить удар тяжелым револьвером по и без того одурманенной голове.
Он оглянулся на Кристофера. Джуд тут же потянулся за лежавшим на полу ружьем. Такер хотел схватить его за руку, но поймал только рукав. Серая ткань с треском разорвалась, а Джуд с воплями стал молотить его кулаками по груди. Такер уселся верхом на мальчишку, поймал его руки и прижал их к полу. И тут в висок ему уперлось дуло «кольта».
Но угрожающие слова Кристофера заглушил крик ворвавшейся в комнату Лилы:
— Что тут творится?
Тяжело дыша, Такер смотрел на своего пленника, вернее, на его грудь. Прореха в рубашке обнажила бинты, которые скрывали тайну Джуда.
Теперь до Такера наконец-то дошло, в чем дело! Яростно извивавшийся под ним мальчишка был женщиной. Недаром Такера смутил ее взгляд.
Он таки действительно вляпался.
Глава 2
Джуди безошибочно уловила то мгновение, когда отношение Такера к ней переменилось. Секунду назад он обращался с ней так же бесцеремонно, как с любым противником в кабацкой драке. И вдруг его хватка ослабела, и он воззрился на нее в немом изумлении.
Проследив за его взглядом, она увидела дыру на рубахе, под которой виднелась сползшая в пылу драки повязка. Ее грудь обнажилась не больше чем в бальном платье, но, глядя на нее, никто не усомнился бы, что она не мальчик. По недовольной гримасе Такера Джуди поняла, что это открытие не слишком его обрадовало.
Он словно раздевал ее взглядом. Такер сидел на ней верхом и крепко держал ее руки. Джуди стало страшно. Она была полностью в его власти. Такер Бун был воплощением мужской силы и красоты и напомнил ей греческие мраморные статуи, которые она видела в Новом Орлеане. Он был похож на сошедшего на землю эллинского бога: такой же могучий — и такой же обнаженный. Даже через грубую одежду она чувствовала обжигающее прикосновение его бронзовой кожи. Весь он, казалось, состоял из тугих рельефных мышц. Она видела щетину на его щеках, густую поросль волос на груди…
Джуди запаниковала. Надо как-то высвободиться. Глянув в сторону Кристофера, она поняла, что от него помощи не дождешься. При появлении Лилы он повернулся к двери и так и стоял, вытаращив глаза от изумления и опустив револьвер.
Заметив, что и Такер Бун перевел взгляд на Лилу, которая ворвалась в комнату как богиня возмездия, Джуди попыталась освободиться, но он безо всякого усилия удерживал ее на месте.
Едва прикрытая отороченным перьями халатиком, побагровев от возмущения, Лила глядела на результаты перестрелки.
— Обои! — возопила она. — Ковер!.. Моя прелестная Венера!
Такер напрягся всем телом. Джуди надеялась, что он сейчас вскочит с пола и начнет униженно извиняться, однако он еще крепче сжал ее руки.
— Рана пустяковая, Лила, и все же спасибо за заботу, — сказал он и слегка подвинулся, чтобы Лила не увидела грудь Джуди. — Вышла небольшая потасовка с этими… мальчишками. Но мы, кажется, договорились, так, Джуд?
Его проницательный взгляд смущал ее. И он об этом знал!
— Может, и так, — сердито проговорила она. — Только хватит на мне сидеть!
Он многозначительно посмотрел на ее грудь — дескать, прикройся, — потом встал на ноги, пошел к своей одежде и принялся натягивать брюки.
Лила подошла к нему, улыбаясь накрашенным ртом. — Замечательно, — подытожила она, хозяйским жестом беря его за руку. — Так о чем же вы поспорили?
Джуди стянула разорванную на груди рубаху и вскочила на ноги. Кристофер крепче сжал «кольт», словно только сейчас вспомнив, что держит его в руках, и шагнул вперед, чтобы заслонить Джуди от Такера Буна.
Ему всего шестнадцать лет, подумала Джуди о Кристофере. Парню бы дома сидеть с младшими братьями и сестрами, а он затесался в какой-то грязный бордель и вынужден охранять сестру, которая и сама может за себя постоять. Хотя сегодня это у нее не очень хорошо получалось.
— Этих ребят, видно, не предупреждали, что нельзя будить человека, наставив на него ружье, — с усмешкой сказал Такер Лиле. — Разве что они готовы пустить оружие в ход.
Прекрасно сознавая, что этот намек в ее огород, Джуди нахмурилась.
— А мы и пустили! Неужели никто, кроме меня, не видит эту дырку у вас на плече?
Такер удивленно посмотрел на нее, и Джуди прикусила язык. Еще вообразит, что ей его жалко.
— А зачем было громить комнату? — воскликнула Лила, чтобы привлечь к себе внимание Такера. — Что это за оборванцы, дорогой? И что они имеют против тебя?
— Оборванцы!..
Такер взглядом заставил Джуди замолчать.
— Это долгая история. Я тебе потом расскажу, — пообещал он, не спуская с Джуди предостерегающего взгляда. — А сейчас им пора идти.
Джуди не понравилось, что он так спешит от них избавиться, и ее раздражал вид белой руки, лежавшей на загорелой кисти. И все это роскошное тело ее раздражало — ишь прилипла!
— Если вы хотите остаться наедине с вашей… вашей приятельницей, мы можем подождать.
Такер повернулся к Лиле и пожал плечами, словно говоря: «Ну что с ними поделаешь?»
Лила принужденно улыбнулась.
— Вы, наверное, голодны, мальчики? Идите вниз, на кухню, и Берта даст вам чего-нибудь поесть. А мне надо поговорить с Такером.
Поглядите, мурлычет как жирная кошка, вонзившая когти в свою добычу.
— Очень любезно с вашей стороны, мэм, — насмешливо ответила Джуди. — Но мы останемся здесь, пока Бун нас не выслушает.
Пропустив ее слова мимо ушей, Бун сурово посмотрел на Лилу.
— Не дело, чтобы мальчики завтракали в салуне. Пусть идут в кафе Мирны.
— Мы никуда не пойдем, — стиснув зубы, проговорила Джуди.
Кристофер сказал примирительным тоном:
— Вообще-то есть хочется, Джуд. Давай подождем его в кафе.
Тут Бун повернулся к Джуди и взял ее за руку. И взгляд его небесно-голубых глаз был не менее властным, чем железная хватка.
— Я приду туда, — пообещал он. — Честное слово.
— Так я и поверил вам, — пробурчала Джуди, отведя глаза. Ее беспокоила собственная реакция на едва знакомого человека.
— Раз сказал, что приду — значит, приду, — недовольно произнес Такер. — Я хозяин своему слову.
Джуди вспомнила, что то же самое говорил дядя Раф. Раф Латур обещал позаботиться о ней и братьях, обещал, что они будут жить одной семьей, и сдержал слово, несмотря на все трудности.
Но кто поручится, что этот незнакомец из того же теста? По опыту Джуди знала, что люди больше говорят о чести и благородстве, чем следуют этим идеалам. Пока что поведение Буна не давало оснований ему доверять.
Впрочем, что ей оставалось делать? Бун не станет обсуждать их предложение в присутствии Лилы, а он нужен Джуди для того, чтобы выполнить собственное обещание. Уезжая из дома, она пообещала Гинни и Патрику, что не бросится очертя голову сама разыскивать Рафа, а наймет профессионала.
— Хорошо, я вам поверю, — сухо сказала она Буну. — Только предупреждаю: обмана я не терплю.
Бун спокойно смотрел ей в глаза.
— Пошли! — Кристофер потянул ее за руку. — Подождем его в кафе.
Джуди все еще не сводила глаз с Буна.
— На вашем месте я бы не стал терять время, а пошел к врачу, чтобы он перевязал рану.
Бун приподнял бровь.
— Спасибо за заботу, но кровь из меня рекой вроде не хлещет, так что я лучше займусь делом.
И он кивнул Лиле.
С грудным смешком та ухватила его за руку — видимо, для того чтобы он не стал удерживать Джуди.