Защитник прекрасной дамы - Беннет Дженис. Страница 42
– С вами все в порядке? Вы не очень от меня пострадали?
Она стряхнула с плеч белые хлопья.
– Нет, только очень холодно. И имейте в виду, что я могла изловить привидение, если бы вы не помешали. – Она метнула в его сторону обвиняющий взгляд. – Что, я тоже выгляжу похожей на призрака?
– Конечно нет. Я вас прихватил просто для практики. – Присмотревшись к ней более внимательно, он нахмурился. – А какого черта вы тут делаете на морозе, не надев ничего потеплее капота? Вы же замерзнете!
– Ну, вообще-то я не собиралась валяться в снегу. – Она перевела на него задумчивый взгляд. – Это была очень умелая атака.
По-видимому, это следовало воспринимать как бальзам для его самоуважения.
Он усмехнулся.
– Ну, еще бы. Жалко только, что я был несколько неосторожен со своим трофеем.
Он встал, отряхнул снег с одежды и протянул руку, чтобы помочь ей встать. Ее замерзшие пальцы он не отпустил, но хорошенько растер их. Ну что ж, во всяком случае он счел это безусловно приятной интерлюдией.
Слишком приятной. Воспоминание о пережитом томило его с такой силой, какой он раньше никогда не испытывал.
Сомневаться не приходилось: он был счастлив повторить этот же опыт – в снегу или не в снегу, все равно. Однако не подлежало сомнению и то, что вовсе не любая женщина может породить в нем такую бурю чувств. Живость ума Дафны, ее отчаянная независимость, ее искреннее желание помочь престарелым кузинам… да, ему нужна была только Дафна.
Но теперь, когда они заключили перемирие, она обращалась с ним как со старшим братом. С одним из тех, кого она допустила в свой мир, но предпочитала держать на расстоянии. И вряд ли можно поставить ей это в вину. Адриан знал, что в кругу его светских знакомых сам он не считался завидной добычей. Досадуя на самого себя, он стащил свой плащ и набросил ей на плечи.
Она зябко закуталась.
– Его уже и след простыл, верно? – в голосе у нее звучала безнадежность. – Ну, хоть попугали его немножко. А какие у вас успехи в особняке?
Да, ведь он совсем забыл о тех двоих. Он рассказал о том, чему был свидетелем, и с трудом удержал ее от намерения немедленно отправиться туда и увидеть все собственными глазами. В конце концов, она признала, что подслушать ничего не удастся и что гораздо разумнее подождать в укрытии около подъездной аллеи и попробовать получше рассмотреть посетителей, когда они уедут. Чтобы скоротать время, Адриан заодно рассказал ей и об откровениях Селвуда насчет заключенного пари.
Дафна слушала, и лицо ее разгоралось гневом.
– Как они смеют! О, я знаю об их нелепых пари. Они вечно заключают пари по самым разным поводам и одно другого глупее, но устраивать себе забаву из наших неприятностей – это уж совсем подло!
– Кажется, ваш кузен это понял.
– Ему бы следовало соображать получше, – заявила Дафна. – Джордж вечно сидит без денег – все, что он получает, он тратит на своего портного; да и у сквайра в кармане пусто.
– Но, судя по всему – по крайней мере, для сквайра Ромни – не так важна сумма, поставленная на кон, как тот простой факт, что он всегда выигрывает.
Она помрачнела.
– Вы считаете… о нет, конечно, он не такого сорта человек, чтобы погубить наших кузин просто для подтверждения своей репутации непобедимого спорщика. Кроме того, привидения завелись у нас задолго до того, как пари было заключено.
– А может быть, он сумел воспользоваться историей с привидениями для своих целей, – заметил он.
– Какая жестокость… – она вдруг замолчала, насторожившись, и оглянулась через плечо.
Адриан тоже услышал, как скрипит гравий. Не медля ни секунды, он схватил Дафну за руку и подтолкнул ее поглубже в заросли. Жестом призвав ее к молчанию, он расположился там, откуда было лучше видно.
К ним приближались двое мужчин. Дверь особняка была закрыта – вероятно, Селвуд запер ее изнутри. Перед входом еще мерцал фонарь.
Адриан перевел взгляд на ночных посетителей. Лица их были скрыты шапками, и трудно было разглядеть хоть что-нибудь в темноте, когда луну скрывали тучи. Неподходящая ночка для прогулок верхом – да и для пеших пробежек в простынях – при отсутствии самой крайней необходимости.
Они повернули головы в сторону школы, когда проезжали мимо, и продолжили путь.
– Как вы думаете, они знают про сегодняшнее привидение? – вопрос Дафны был не громче вздоха. Адриан выпрямился.
– Я сам хотел бы это выяснить. Вы их не узнали?
– Они могут быть откуда-то из окрестностей Бата. Похожи на обычных мастеровых, правда? Но что может быть общего между ними и кузеном Джорджем? Он всегда так разборчив в выборе знакомств… – тон ее вдруг стал ледяным. – А вот насчет бессовестного пари…
Она вышла из укрытия и пошла не к школе, а к особняку.
– Что это вы задумали? – спросил Адриан, догнав ее… хотя ответ был ему известен.
– Ему придется кое-что объяснить. Нет, я ни в чем не стану его обвинять, но вам не хотелось бы посмотреть на его реакцию, когда я спрошу насчет пари?
Адриан не мог сдержать улыбку.
– Скорей всего, ему не составит труда напомнить нам, что из-за этого пари Ромни оказывается заинтересован в закрытии пансиона.
– Но если он пытается набросить подозрения на кого-то другого… нет, нет, мистер Карстейрс. Это означало бы, что он хочет отвести их от себя. И прежде чем вы заговорите о существовании подземного прохода между его домом и школой, вспомните, пожалуйста, что некто мог пользоваться входом в особняк и без его ведома.
– Или о том, что эти голоса и туннель тоже могли не иметь никакого отношения к явлениям призраков. Возможных вариантов бесконечно много.
Как видно, это его даже радовало.
Она огорченно взглянула на него и зашагала дальше.
– Если мы не поспешим, он уйдет к себе в спальню, я тогда нам придется либо переполошить весь дом, либо отказаться от нашей затеи.
– Свет у него в библиотеке еще горит. Ну вот, он уже гасит свечи. Надо торопиться.
Он пошел более широким шагом, и Дафна была вынуждена перейти на бег, чтобы не отстать от него. Они поднялись по ступеням, и Адриан пустил в дело дверной молоток.
Около двух минут длилась тишина. Потом послышались звуки чьих-то шагов, лязг отодвигаемого засова, и дверь чуть-чуть приотворилась. В образовавшуюся щель выглядывал Джордж Селвуд, стоявший по ту сторону двери с тростниковой свечой в руке.
– Что вы себе по… – он осекся, и глаза у него чуть не вылезли на лоб, когда он узнал пришедших.
– Дафна? И мистер Карстейрс? Ну и дела! Что вы тут делаете в такой час?
– Мерзнем, – сказала Дафна и выжидательно промолчала.
Селвуд заморгал.
– Ах да, конечно, заходите же. – Он шагнул в сторону, чтобы впустить их; встрепанный вид обоих явно не ускользнул от его внимания. – Как будто сейчас немного… ну совсем чуть-чуть… рановато для утренних визитов, вам не кажется?
Дафна, подбоченясь, взглянула прямо ему в глаза:
– Я хочу узнать о вашем пари со сквайром Ромни.
Селвуд испуганно покосился на Адриана, и даже в скудном освещении было видно, что он покраснел. Что это?
Страх? Или просто растерянность?
– Понятно. Вы ей рассказали. Но, правда, дорогая кузина, ничего в этом нет ужасного. Я, конечно, сам виноват: зря так разволновался из-за пустяков.
Он провел их в библиотеку и следующую пару минут посвятил тому, чтобы зажечь свечи в канделябре, поворошить дрова в камине и наполнить три стакана бренди – два весьма больших и один совсем маленький, который он подал Дафне.
Жестом он пригласил их разместиться в креслах, а сам устроился на софе. Сделав солидный глоток, он еще раз прокашлялся.
– Получается, что, в общем, и говорить не о чем. – Он взглянул на Дафну. – Некрасиво это было, я признаю, заключать пари по поводу школы. Но уверяю вас, мы ничего дурного при этом не замышляли. Вы должны знать, как это бывает. А вот теперь я и сам растравил себе душу и вас огорчил.
– Довольно, Джордж, – пресекла Дафна его излияния. – В этом нет никакого смысла.