Наследник судьбы - Бессонов Алексей Игоревич. Страница 71

– Аврора, – пошевелился Лехто, – Аврора – вот наша любимая мозоль… и еще – время! Дайте мне два года, и отсюда нас не вышибет сам Господь Бог.

Кириакис пригубил виски, повертел стакан в пальцах.

– Время… Для приобретения революционных корварских технологий нужно не только время! Обещанное вами перевооружение возможно только при условии четкой и бесперебойной работы шахт и приисков… и, – один глаз его лукаво прищурился, – позволю себе заметить – работы в наших, господа, руках.

– Да-а, – кивнул господин Дэвис, – хорошо сказано! Нам нужно выдержать битву – битву денег и битву страха. Те же Франкитти – хе, это вполне серьезно! Подвиги лорда Торварда – я так считаю – и в самом деле могут остудить некоторые горячие головы в Федерации. Поэтому я, конечно же, – да будь я проклят! – согласен с каждым вашим словом.

– Длинно, – бесстрастно заметил Лехто, доставая из кармана камзола толстую, как банан, сигару.

– Можно короче, – не обиделся Дэвис. – Итак… дорогой лорд защитник! Любезнейший господин Лука упоминал об амбициозности ваших планов. Посовещавшись… да, посовещавшись, мы решили предложить вам следующее: известную часть причитающейся вам доли прибылей вы можете получить не деньгами, а напрямую, товаром. То есть любыми необходимыми вам видами вооружения. Таким же образом вы можете распорядиться с ожидаемыми вами кредитами…

– Говоря короче, милорд, вы вправе определить размеры той самой «известной части»… так, как вам это будет угодно. Либо же – отказаться и назвать господину Луке банк, в котором вы желаете видеть свои деньги.

– Отказываться я, конечно, не собираюсь, – улыбнулся Торвард, – ибо это было бы полнейшим идиотизмом. Весьма признателен вам, господа! Клянусь, ваше предложение более чем кстати. Имеется, однако, одно «но». Дело в том, что в данный момент мои планы находятся в состоянии… я бы так сказал – в состоянии некоей утряски. Я жду одного очень важного известия, которое определит направление моих дальнейших действий. Вопрос должен решиться в ближайшие часы – и тогда я смогу беседовать с вами более предметно.

– Превосходно, – подал голос молчаливый Де Леонардис, – связаться с нами вы сможете в любое удобное для вас время. От себя хочу добавить вот что: мой дорогой патрон, помня об оказанных ему услугах, уполномочил меня предложить вам скидки. Весьма, кстати, значительные.

– Я польщен, – вежливо поклонился Торвард. – Пока же, господа, прошу простить – меня ждут…

Магнаты проводили его благожелательными улыбками. «Всегда важно почуять момент окончания беседы, – подумал Королев, пробираясь к стойке. – Всегда… ах черт, – остановился он. – Неужели мне начинает везти по-настоящему?..»

Рядом с Энджи свободных табуретов не оказалось. Стараясь быть незаметным, Торвард уселся у самого края стойки и кивнул улыбчивому молодому бармену:

– Виски, парень. Двойное.

Если девочка сумеет выбить деньги, а она, кажется, уже их выбила – иначе о каких кредитах говорил бы этот Дэвис? – значит, можно прямо сейчас, не затягивая, договариваться о противодесантных системах. Ах-х черт! Стакан приятно охладил его вдруг задрожавшие пальцы. Торвард глотнул ледяного напитка, перевел дух и неожиданно опрокинул в себя весь стакан сразу.

– Милорд?

Он рывком обернулся – рядом стоял Шрайвер с плоской коробочкой блока связи в руке.

– Что?

– Лорд Ровольт, милорд.

– Давай… Да! Барт, говори!

– Тор, как ты думаешь, откуда я с тобой разговариваю?

– Не понимаю… А? – от догадки у него перехватило дыхание. – Что? Вы там? В корабле?

– В ходовой рубке! – захохотал в ответ Ровольт. – Здесь у меня Гот, Вольф и Морелла… Часа через два мы запустим двигатели и перегоним этот блин на космодром.

– И… что? Он сможет летать?

– Еще как! Увидишь, увидишь. Гот в полном восторге – слышишь его вопли? Ха-ха-ха! Как у тебя дела?

– У нас все отлично! Кажется, скоро у нас будут деньги. Не знаю как, но Энджи ухитрилась очаровать всех тутошних банкиров – они липнут к ней, словно москиты. Да! Я только что имел счастье побеседовать с несколькими крупными промышленниками: они предлагают нам любое оружие в зачет нашей доли… А? Каково?

– Великолепно! – гаркнул Ровольт. – Ну, ладно! Как только мы разберемся с этим древним гробом, я переоденусь и прилечу к вам. Постарайся без меня не нажраться, а?

– Бармен! – крикнул Торвард, возвращая Шрайверу аппарат. – Виски моему офицеру, живо! И мне – двойное! Клянусь дьяволом, Макс, – сказал он, разворачиваясь вместе с табуретом, – мне еще никогда так не везло. И тебе, кстати, – тоже! Позови наших ребят, мы должны выпить! И прихвати-ка по дороге миледи, она где-то вон там…

Энджи звать не пришлось – услышав исходящий от Королева шум, она прибыла своим ходом, имея на буксире двух страшно серьезных джентльменов в дорогих камзолах. Торвард посмотрел на них с прищуром – добрая пайка виски, обрушившись на старые дрожжи, уже успела приголубить его мозги, пробуждая в закоулках сознания нечто напоминающее ревность.

– Дорогой, – проворковала девушка, – разреши представить тебе этих милых людей – господина Фокса и господина Паули, орегонских финансистов.

– Было бы странно, если б милые господа оказались ассенизаторами, – процедил сквозь зубы Королев, протягивая руку. – Весьма рад, джентльмены, весьма рад…

– Ваш поразительный героизм, милорд, сделал вас заметной фигурой, – корректно поклонился Паули. – Хотелось бы поговорить о ваших ближайших планах…

– Финансовые вопросы у меня решает леди Энджи, – отрезал Торвард. – Я думаю, она сможет рассказать вам обо всех наших нуждах и потребностях. Что касается планов. В данный момент я не имею желания их обсуждать – увы, ситуация сложна и слишком нестабильна, – я надеюсь, вы меня понимаете? Давайте лучше выпьем – и, кстати, познакомьтесь с моими офицерами. Эти господа не отходят от меня ни на шаг.

Беседовать с банкирами все-таки пришлось – их волновал вопрос гарантий. Сошлись на том, что залогом послужит доля в ожидаемых прибылях с Грэхема. Конкретные суммы не обсуждались, но Торвард ясно понимал, что орегонских денег должно хватить на приобретение оборонительных систем. Когда финансисты наконец удалились, в голове Королева начал складываться план атаки.

«Нам нужно поспешить, – думал он. – Поспешить. Взять планету с ходу, пока там все еще перепуганы, пока Хэмпфри не успел навести порядок! И тогда – сразу же сделать большой заказ. Доставят его быстро, а дальше все будет зависеть от нас самих…»

– Сел катер лорда старшего офицера, – сообщил появившийся из глубины помещения Романов.

– Наконец-то, – ухмыльнулся Торвард, – наконец-то. Посмотрим, что он нам преподнесет!

Ровольт появился в зальчике через несколько минут – его сопровождал страшно озабоченный Ярро, на пороге их перехватил Кириакис и некоторое время тихо говорил что-то, перекатывая во рту толстую сигару. Ровольт кивнул, коротко поклонился и двинулся к стойке.

– Привет, старина, – старший офицер взгромоздился на высокий табурет, бросил на стойку имперскую синюю пилотку и рассеянно потянулся к стакану Торварда, – черт, ну и устал же я!

– Во-первых, не пей из моей тары, – перебил Торвард, – а во-вторых, рассказывай.

Рядом сухо щелкнули пальцы Бродли, бармен, подчиняясь команде, поспешно пустил по стойке стакан виски – его поймала тонкая рука Шрайвера, придвинула к серому от усталости Ровольту. Тот молча кивнул и махом опрокинул виски в себя.

– У нас все в лучшем виде, – сказал он. – Меня, впрочем, это не удивляет. Технологическое мышление создателей корабля почти не отличалось от нашего, и конструктивно он практически повторяет имперские корабли того времени.

– Может, тебе еще виски? – заботливо поинтересовался Торвард. – А то ты что-то совсем… устал. Объясни-ка мне проще: что это за машина? Тип, уровень вооружения?

– Это тяжелый крейсер прорыва, – ответил Ровольт, – и вооружен он вкруговую. А вот от стаканчика виски я бы не отказался. Ты прав, я действительно устал до полного одурения – представь, мы излазили половину боевых палуб!