Приди и возьми - Кин Дей. Страница 26
Он попытался ответить ей, но тут же глотнул воды. Он плыл так долго, как мог, и вот наступил момент, когда он оказался не в состоянии взмахнуть рукой. Но он все же заставил себя взмахнуть еще раз... другой... третий... И тут только обессилевшая рука ударила по песку. Затуманенный мозг попытался объяснить, каким образом песчинки оказались между его пальцев. На шламовых отмелях песка не было. Значит, он находился не в Галфе. Он по-прежнему был в Баратория Бэй. И птицы, и Мими, возможно, были реальными.
– Сюда... – позвал он еле слышно, – сюда...
Распластавшись в мелководье, он пробивался через песок и даже попытался немного отдохнуть, положив щеку себе на руку, но вода для этого была еще глубока. Он упорно продолжал пробиваться к берегу. И, наконец, под его рукой оказался сухой песок. Затем он услышал рев набегавшей на берег большой волны, достигшей его босых ног. Повернувшись на спину из последних сил, он потерял сознание.
Солнце поднялось: он чувствовал его жар на своих щеках. Его голова покоилась на чем-то мягком и удобном. Кейду казалось, что он ощущает запах женского тела. Закрыв на миг глаза, чтобы убедиться, что это не сон, он опять открыл их и взглянул наверх на склоненное над ним лицо Мими на фоне густой зеленой листвы. Она нежно дотронулась до лица Кейда кончиками пальцев. – Отдыхайте.
Кейду было трудно говорить. Ему казалось, что горло у него сплошь покрылось соляным наростом.
– Как ты сюда попала?
Она продолжала гладить его лицо.
– Я следовала за светом людей на лодке, – Мими кивнула на скиф. – Я же говорила, что в Каракасе у меня была лодка.
Он снова опустил голову на ноги девушки.
– Как я счастлив, что ты не в Каракасе.
Мими улыбнулась м прикрыла его глаза пальчиками.
Когда Кейд проснулся вторично, солнце уже было на подъеме. Стена тумана отступила, а голова его по-прежнему лежала на бедре Мими. Скиф мягко раскачивался на якоре.
Теперь ему уже было легче говорить с ней.
– Выходит, все это мне не приснилось?
Она качнула головкой.
– Нет.
– Сколько времени я проспал?
– Мало, возможно, час.
– А чужие лодки не появлялись?
– Нет.
– Меня никто не искал?
– Нет. Они думают, что вы кормите рыб на дне.
– А ты?
– Что?
– Тебя они не ищут?
Мими равнодушно пожала плечиками.
– Возможно.
– Ты отправилась следом за людьми, которые скинули меня в воду, верно, Мими?
– Я же уже сказала вам... Как только мне удалось пробраться на «Морскую птицу» и что-то на себя надеть.
Только тут он сообразил, что на ней вновь надеты его белые брюки и рубашка.
– А что случилось с твоим платьем?
– Мистер Моран сорвал его с меня, когда я попыталась помешать ему ударить вас ногой, – ее губки скривились в печальной усмешке. – Надеюсь, оно доставит ему такое же удовольствие, как мои туфли и нож. – Мими вздохнула. – Такое красивое платье!
Все еще не веря своим ушам, он вторично спросил:
– Так ты отправилась вслед за людьми, которые сбросили меня в воду?
– Да.
– Разве ты не была напугана?
Огромные глаза Мими раскрылись еще шире:
– Я гораздо больше испугалась, когда звала вас, звала, а вы не отвечали. Я все думала, может я направилась не туда, куда следует, или вы не пришли в себя, когда вас бросили в воду. Вы не знаете, какое облегчение я ощутила, когда услышала, как вы один раз еле слышно позвали «сюда».
– И никто не пытался задержать тебя, когда ты завела мотор?
Она презрительно передернула плечиками:
– Нет, они были чересчур заняты. Дрались, стреляли, обзывали друг друга плохими словами, – с большим удовлетворением Мими сообщила ему: – Все дело в очень больших деньгах. Токо и Джим желают, чтобы эта старая женщина, на которой вы были когда-то женаты, дарила ласки лишь одному из них. Пока они сражались и стреляли друг в друга, она завопила на них и приказала прекратить драку. Токо обозвал ее блудливой сукой и пригрозил, что если она не вернется к нему, он погубит все дело.
Мими раскраснелась от негодования, излагая эти подробности.
– Как ты узнала, куда меня везут люди в лодке?
Она снова пожала плечами.
– Я не знала. Я следовала за их огоньками, пока они не исчезли, потом проплыла еще дальше несколько миль. Затем заглушила мотор и дождалась, пока они не проплыли назад мимо. Они не заметили меня в темноте, и тогда я поплыла в том направлении, откуда они возвращались, и стала вас звать.
Кейд пожал пальчики, гладившие его лицо.
– Ты умница.
Мими страшно обрадовалась его похвале.
– Вы довольны мной?
– Очень.
Кейд попробовал переварить все то, что она ему только что сообщила.
Вероятно, они находились на одном из небольших островков в устье Бэй. Время поджимало, и двое подручных, выполняя распоряжение Морана, не соизволили довезти его до Галфа. Они сбросили его в воду в одном из проходов Ист Пасса, понадеявшись, что прилив закончит работу, порученную им.
Вот почему Кейду все-таки удалось добраться до суши. Неудавшаяся посадка вертолета и драка возле коттеджа оставались для него пока непонятными. Моран открыто признался, что до тех пор, как они с Джанис порвали с Токо, тот намеривался использовать коттедж, построенный на не принадлежащей ему земле, как временную стоянку для нелегально проникающих в страну иностранцев. То есть людей, которые были готовы заплатить любые деньги, лишь бы попасть в тот же Нью-Орлеан. Люди в вертолете, который посадил пилот с такими трудностями, несомненно являлись такими пассажирами.
«Но кому принадлежал катер?» – задумался Кейд.
Нет, дело обстояло намного сложнее.
Кто финансировал сооружение дорогого пирса, насосной станции на берегу и радиостанции? Ведь на это понадобились огромные деньги! Чем же должны были компенсироваться эти затраты? Почему Моран и Джанис провели два месяца в Нью-Орлеане, добиваясь расположения политиканов в масштабах города и штата? Какое дело намеривался провалить Токо, если к нему не вернется Джанис?
Лишь одно было ясно. Он, Кейд, был там совершенно лишним. Его присутствие спутало карты в большой игре. Джанис до такой степени жаждала его смерти, что без раздумий легла под него, чтобы добраться до его пистолета. Либо Токо, либо Моран пытались подставить его под удар, прикончив Джо Лейвела. Когда он просил Морана внести ясность в происходящее, тот ему прямо ответил, что он должен был подохнуть еще в Пхеньяне, а не заявляться снова в Бэй Пэриш.
По той или иной причине все трое желали, чтобы он сдох. И вновь он ощутил сухость во рту. Сейчас бы попить водички или выкурить сигарету.
Самым отвратительным было то, что он никогда не строил из себя умника. Он был самым обыкновенным человеком по имени Кейд Кейн... и только... Кейд понимал, что ножки Мими наверняка уже затекли, понимал, что должен подняться и двинуться в путь, если собирается размазать по стене этого подонка Морана, а он был полон такой решимости. Но ему нравилось находиться там, где он был. Это было почти осуществлением его грез и, пожалуй, самым близким к советам врача. На острове было так тихо и спокойно. Ему нравилось ощущать на своем лице лучи солнца, нравилось лежать на траве, держа голову на бедре Мими. Сейчас он как будто воскрес из мертвых. Пожалуй, впервые он чувствовал себя так комфортабельно и уютно. Между ним и Мими было нечто большее, чем биологическое тяготение полов и, прежде всего, чувство взаимной симпатии, простота и взаимопонимание.
– Ты очень устала? – поинтересовался Кейд у Мими.
Она качнула головкой и улыбнулась:
– Мне нравится так сидеть.
Кейд лежал, уставившись ей в лицо и боясь, что это чудо в скором времени завершится.
– У тебя случайно не найдется сигареты?
Мими радостно закивала и нырнула за пазуху своей рубашки.
– Сохранилась одна штука и пара спичек. Я догадывалась, что это вам может понадобиться.
Она сунула измятую сигарету ему в рот. От нее пахло так, как будто она долго находилась в дамской сумочке – поразительный запах, скорее принадлежавший самой Мими. Кейд даже пожалел, когда она поднесла ему спичку. Втянув в себя дым, он предложил покурить и ей.