Заговор небес - Литвиновы Анна и Сергей. Страница 12
Наконец, в самом дальнем углу комнаты – а помещение, которое занимало «Волшебное путешествие», было весьма обширным – метров сорок общей площади – имелась небольшая каморка за глухими дверьми. Таким образом, все в фирме «Мэджик трэвел» было устроено по американскому стандарту, каким он понимается в Бауманском районе Москвы. Конторка – для работы с клиентами, тройка столов – для сотрудников и отдельный кабинетик – для босса.
Именно туда, к кабинету босса, я решительно направил свои стопы. Без стука распахнул дверь.
В начальственной каморке имелись: стол, за ним —кожаное кресло (такое же, как мое офисное), два стула подешевле – для посетителей, а также сейф. И два человека. Первый стоял у окна. Это был джентльмен лет пятидесяти с пеньковой трубкой в руках. Своим видом он словно олицетворял разложение британской аристократии – с поправкой, опять-таки, на московский лад. Второй была толстая немолодая дама в роговых очках. Она печально сидела на стуле для посетителей.
– А где Настасья Филипповна? – осведомился я у присутствующих.
– Ее, м-м, нет, – проблеял полумилорд.
– Как это – «нет»? – слегка возмутился я. – Мне назначено. Шестого января, шестнадцать ноль-ноль. – Я демонстративно посмотрел на часы.
– Боюсь, она не сможет вас принять, – вздохнул джентльмен.
– Как это? – довольно грозно настаивал я. – Почему же она мне не отзвонила? Не перенесла встречу?
Тут я заметил, что у полной дамы по щекам заструились слезы.
– Я просил бы извинить нас, – с учтивостью проговорил «англичанин», – но она не сможет с вами встретиться, потому что она… она… Словом, она скончалась.
– Как?! – воскликнул я, будто бы пораженный громом.
Джентльмен кротко покивал. Полная дама продолжала плакать.
– Какое горе… – пробормотал я. – Но, может быть, я тогда смог бы поговорить с ее заместителем?
Псевдомилорд воззрился на меня так, будто я предложил пойти и совместно плюнуть на Настину могилу.
– Кто ее заместитель? – продолжал настаивать я. – Дело в том, что мы с Анастасией Филипповной уже договорились о совершенно уникальном, необычайно выгодном для вашей фирмы сотрудничестве…
– Ее заместитель – я, – печально вздохнул джентльмен с трубкой.
– О! – радостно воскликнул я. – Очень приятно!.. А вы, наверное, главный бухгалтер? – обратился я к даме.
Она кивнула, не переставая плакать.
– Тогда вам тем более надо выслушать наше предложение! – продолжал я, демонстрируя редкую, даже по нынешним временам, толстокожесть. – Это грандиозно! Можете себе представить: у нас есть огромные скидки на путешествия во Флориду! До восьмидесяти процентов! В любой сезон!
Джентльмен глядел на меня, выпучив глаза. Казалось, он плохо понимал, о чем речь.
– Мы представляем крупнейшего туроператора по Америке, а конкретно по штату Флорида, – продолжал нести я пургу. – Несмотря на то что наша компания, с американской стороны, открыта совсем недавно, она уже владеет сорока тремя отелями по всему побережью, на любой вкус, от двух до пяти с плюсом звезд. Мы чрезвычайно заинтересованы в российском рынке, и мы с Настасьей Филипповной уже условились о том, что ваша фирма будет представлять наши услуги на российском рынке. Очень, очень выгодное предложение! Скидки – до восьмидесяти процентов! Вы представляете? До восьмидесяти!
В то время, как я нес эту ахинею, я внимательно отсматривал реакцию «джентльмена». На даму можно было не глядеть: она откровенно плакала, утирая глаза платочком, и на меня никак не реагировала. На лице же заместителя Насти Полевой – и теперь, судя по всему, полновластного распорядителя делами фирмы «Мэджик трэвел» – читалось только плохо скрываемое раздражение. Оно, его лицо, выглядело так, словно в дом, где только что утонул хозяин, ввалился коммивояжер, рекламирующий стопроцентно защищающую от влаги складную кепку-зонтик и в придачу к нему – совершенно бесплатно! – особую губку для удаления мокрых капель с макинтоша.
– Вы можете себе представить, что это такое – восемьдесят процентов?! – с энтузиазмом воскликнул я.
– Мы не могли бы, э-э, – прервал меня «джентльмен», – встретиться с вами в другой раз?
– В другой раз?! – я был страшно поражен. – Но речь же идет о восьмидесяти процентах! О скидке в восемьдесят процентов!
– И все-таки, – настаивал «милорд», – нам, э-э, необходимо слегка разобраться с делами после, э-э, безвременной кончины Анастасии Филипповны.
– Но время не ждет! – горячо воскликнул я. – В конце концов, если вы медлите, я – несмотря на то, что нас с покойной уже связывало джентльменское соглашение! – оставляю за собой право обратиться в другую компанию!
Джентльмен грустно улыбнулся и развел руками: что же мы, мол, можем поделать.
– Тогда простите великодушно – и до свидания! – удрученно молвил я и развернулся.
– Вот моя визитка! – спохватился наконец «милорд». – Позвоните мне!
– Я знаю ваши координаты, – глухо молвил я и вышел из каморки. – Анастасия Филипповна вам бы этого не простила.
Последнюю фразу я произнес, уже открыв дверь и перешагивая порог каморки – в расчете на прочих сотрудников «Мэджик трэвел».
По сути я, кажется, был совершенно прав: Настя Полевая в самом деле не простила бы своим соратникам (вплоть до увольнения!), когда бы они вот так запросто, даже толком не выслушав, дали уйти человеку, предложившему столь выгодные условия. Пусть нынче – вечер сочельника, пусть компания только что похоронила директора, но настоящий бизнесмен, насколько я их, предпринимателей, понимаю, стал бы торговаться даже у распахнутого гроба собственной матери.
Похоже, «Мэджик трэвел» страдал той же болезнью, что и большинство российских компаний (особенно тех, что возглавляются женщинами): директор страх как боится внутрифирменной конкуренции – а потому окружает себя сплошь вялыми, никчемными личностями. Мне хотелось бы ошибиться, но блеющий джентльмен, если он останется у власти, потопит «Волшебное путешествие» с быстротой идущего ко дну «Титаника».
Во всяком случае, представить себе, что эти двое – джентльмен и полная главбухгалтерша – заказали хладнокровное, хорошо обдуманное убийство собственной начальницы, было выше моих сил.
Тогда кто это мог сделать?
Подойдя к стальной двери, коей заканчивались владения «Мэджик трэвел», я развернулся.
– До свидания, дамы и господа, – молвил я с приличествующей случаю скорбью. – Примите мои искренние соболезнования…
– Да, кстати, – уже совсем другим, несколько более небрежным тоном обратился я к блеклому Володе, – не могли бы вы проводить меня до лестницы? Здесь такие запутанные коридоры…
Вовик поспешно вскочил.
Я пропустил его вперед.
Когда мы прошли по коридору метров десять и завернули за угол, я взял его под руку, остановил и крепко сжал локоть. Затем развернул и прижал спиной к стене. Обе свои руки я упер в стену рядом с его головой. Мои глаза оказались в двадцати сантиметрах от его лица.
– Я из МУРа, – жестко сказал я. – Капитан милиции Сенилин.
Вовик захлопал ресницами.
– Где ты был вчера вечером? – спросил я, не отводя глаз от его лица.
– В Ка… в Каире… – проблеял юноша.
– Где?!
– В Каире… В Египте…
– Что ты там делал?
– Сопровождал группу…
– Какую группу?
– Ту-туристическую…
– Сколько человек в группе?
– Д-двадцать один…
– Когда прилетел в Москву? Ну! Быстро!
– В восемь вечера… Вчера…
– Аэропорт?
– Шереметьево-один…
– Кто тебя встречал? Быстро!..
– М-м… М-мама…
Вовик был совершеннейше ошеломлен и, кажется, даже не понимал, что происходит. На вопросы он отвечал автоматически. Этого мне только и было нужно.
– На чем ехали из аэропорта? – продолжал я свое давление.
– На м-машине.
– Какой машине?
– Что?
– Марка?! – рявкнул я.
– «Ш-шестерка»…
– Во сколько ты уехал из аэропорта?
– Часов в одиннад-цц-цать вечера.
– Точнее! – рявкнул я.
– Без четверти одиннадцать…