Раздолбаи. (Работа по специальности) - Лукин Евгений Юрьевич. Страница 25
– Слушай, дед, я от тебя торчу! – решительно врубился в разговор Ромка. – А чего ж они тогда «конуру» построили? Каждую ночь камушки подкидывают, жрать дают!..
Дедок Сократыч так и расплылся от удовольствия. Оба вопроса, надо полагать, были ему на руку, а к бесцеремонному обращению он уже привык давно.
– Если хозяева достаточно гуманны, то что, скажите, им с нами ещё оставалось делать? Вот, допустим, вы, Рома, обнаружили, что к вам домой пробрался бездомный щенок… Ведь вполне возможно, что вы построите ему конуру, накормите…
– Ага, щенок! – перебил Ромка. – А если щенок везде гадит и мебель грызет?
– В самую точку! – в полном восторге вскричал Сократыч. – Добавьте ещё, что он отказывается спать в конуре и перебирается жить… Ну, скажем, в тумбочку с чистым бельем!
– Ну и выгнать обратно на улицу!
– Здравая мысль, – одобрил дедок. – И всё же хозяева нас обратно не гонят. Следовательно… – Он замолчал, выжидательно глядя с младенчески счастливой улыбкой то на Василия, то на Ромку.
– Ну? – не выдержал Василий. – Что следовательно-то?
– Следовательно, хозяевам выгодно, чтобы щенок грыз мебель и спал в бельевой тумбочке, – ясно выговорил Сократыч.
– Дед, по-моему, у тебя глюки, – искренне сказал Ромка.
Но дедок Сократыч его не услышал. У него было лицо человека, внезапно вспомнившего про невыключенный утюг.
– Ай-яй-яй-яй-яй… – потрясённо выговорил он наконец и поднял на собеседников слегка округлившиеся глаза. – Странно, как это мне раньше в голову не пришло… Вот, послушайте. Кто виноват, что мы оказались здесь? Владельцы летающих блюдец, не правда ли?.. – Сократыч честно сделал паузу и, не услышав возражений, продолжал: – А кому мы наносим урон? Хозяевам, так ведь?.. Иными словами, с нашей стороны будет вполне резонно предположить, что хозяева имеют право требовать с виновников (то есть с владельцев летающих блюдец) компенсации за наносимый нами ущерб. И если размер компенсации значительнее, чем размер ущерба, то, стало быть, хозяевам выгодно, чтобы мы ломали как можно больше!.. Я, конечно, не экономист, но, кажется, гипотеза вылепляется прелюбопытнейшая.
Весьма довольный собой, Сократыч потянулся за следующей капсулой.
– Так эти… на тарелках… – ошарашенно проговорил Ромка. – Они что, совсем глупенькие, что ли? Прилетели бы разок, посмотрели…
– Возможно, им дешевле заплатить штраф, чем добиваться справедливости, – тонко заметил Сократыч. – Такое и у нас, согласитесь, случается. Причём сплошь и рядом – вот Василий не даст соврать…
Василий мотнул отяжелевшей головой, словно стряхивая наваждение.
– Сократыч! – проскрежетал он. – Я ж тебя о чём спросил? Я тебя спросил, когда прилетают тарелки! И всё! А ты мне тут плетёшь про хозяев… и про этих…
– Да, действительно… – Дедок смутился. – Вы здесь уже сколько? Три дня? Ну вот, стало быть, ещё денька через три можно уже садиться в засаду… Желательно где-нибудь возле «конуры». Хотя, честно предупреждаю, зря вы всё это затеяли, Василий.
– Ну это мы ещё посмотрим, – буркнул тот. – Значит, через три дня в ночь… А тарелки каждый раз кого-нибудь привозят?
– Не-ет, – сказал дедок. – Если бы каждый раз – тут бы уже повернуться было негде. Чаще всего – сядет, постоит и улетит снова.
– Люк открывает?
– Если привезла новичка – обязательно!
– И сразу закрывается?
– Да.
– Понятно… А сами открыть не пробовали?
– Открыть – нет. Но разломать – пытались.
– И чего? – с интересом вмешался Ромка.
– Да ничего. По-моему, Рома, вы единственный, кому удалось оторвать от летающего блюдца хотя бы одну деталь.
Ромка остался весьма доволен услышанным. Минута прошла в молчании.
– Та-ак… – С угрюмой решимостью Василий снова поскрёб щетину. – Ну, спасибо тебе, Сократыч… Что-то я тебя ещё хотел спросить… Да! Не знаешь, чем тут бреются?
– А световодом, – любезно объяснил дедок. – Вон тем – тоненьким, сереньким, с краешку… Сейчас покажу.
Все трое встали и приблизились к стройным, улетающим ввысь стволам, неспешно расплескивающим радужные волны. Серенький световод был тонок, как струна, и не сразу различим.
– Вот, – сказал дедок Сократыч. – Не бойтесь, кожу не прорезает, а щетину снимает идеально. Единственная трудность заключается в том, что всё приходится делать наоборот: так сказать, не бритвой по лицу, а лицом по бритве… Ну, ничего. Со временем привыкнете.
Лика медитировала. Сложив ноги кренделем и выпрямив спину, она парила над чёрным бревном кабеля и, омываемая волнами приглушённого полусвета, отрешённо глядела на пульсирующие светоносные стволы. Выглядело всё это, следует признать, весьма эффектно. Хотя Ромке теперь и самому ничего не стоило влезть на кабель и заплестись в «полулотос».
Несколько секунд Лика пребывала в неподвижности, потом медленно повернула голову и с величественным недоумением взглянула на пришельца. Запросто можно было подумать, что узнала она его не сразу.
– Ну и как там у них? – полюбопытствовал Ромка.
Лика вздохнула, упёрлась ладонями в воздух и расплела ноги. Села по-человечески, улыбнулась.
– У кого?
– Ну… у хозяев там… Снаружи.
Лика помолчала, загадочно на него глядя.
– Всё будет хорошо, Рома. Я спрашивала о тебе, и они сказали, что всё будет хорошо…
В этот раз на Лике была коротенькая белая туника, охваченная поверху ещё более короткой безрукавочкой, плетёной на манер рыболовной сети, но только с кисточками, узлами и прочим выпендрёжем. По белоснежным складкам порхали цветные блики.
Ромка ухмыльнулся.
– Слушай, – сказал он. – Вот ты говоришь: хозяева там – сияние… А на фиг им тогда летающие тарелки? Раз сияние…
– Тарелки – это не для них, – кротко пояснила Лика. – Это для нас. Сами они, конечно, прекрасно обходятся и без тарелок.
– Ага… – озадаченно пробормотал Ромка. Похоже, у Лики, как и у Сократыча, на всё был готов ответ. – Слушай, – сказал он, – а ты сама в «конуре» что-нибудь намыслить пробовала?
Лика выпрямилась и недоумённо свела брови.
– Что значит – пробовала? Прости, Рома, но это даже как-то… обидно. Одну мою работу ты вроде бы и сам видел… Не то чтобы я придавала этому большое значение, но иногда, знаешь, хочется поразмяться, вспомнить прежние навыки… Я, видишь ли, работала художником-декоратором в драматическом театре…
– А! – догадался он наконец. – Это та кровать, что ли? Поня-атно… Декорация! А я никак не врублюсь: чего такая жёсткая!.. А картинки уже не рисуешь?
Лика встала с оскорблённым видом, но вгляделась в простодушную Ромкину физию – и успокоилась.
– Нет, ты просто прелесть, – промолвила она, снисходительно улыбнувшись. – «Рисовать картинки» – надо же!.. Хотя, с другой стороны, ты прав – картинки я уже не рисую. Хозяева подарили мне иные возможности, о каких я раньше и мечтать не смела… Теперь я работаю мысленно, Рома. О своих беспомощных акварельках мне сейчас и вспомнить стыдно…
Ромка озадаченно почесал слегка опушившийся затылок. Живописью и всякой там прочей скульптурой он никогда не интересовался. Вообще в смысле искусства кругозор лопоухого хулигана был ограничен стенами дискотек.
– А дедок говорит, что хозяева тарелки на стороне нанимают, – сообщил он, чтобы хоть как-то поддержать беседу.
– Господи, – сказала Лика, в изумлении глядя на Ромку. – И ты общался с этим ненормальным?
– Ну а чего? – сказал тот. – Дедок прикольный…
– Боже мой, «прикольный»! – С притворным ужасом Лика возвела глаза к мерцающей в высоте радужной паутине. – И какую же, интересно, гадость он придумал про хозяев на этот раз?
Ромка передал, как умел, последнюю версию Сократыча.
– Ну а чего, не так, что ли? – с вызовом заключил он. – Вот ты говоришь: хозяева там… хотят, чтобы мы умнели там, добрели… становились там… – Ромка запнулся, стесняясь красивых речений.
– Возвышеннее, благороднее, – пришла на помощь Лика.
– Ага… А ломать зачем? Для физзарядки?