Я с тобой - Берристер Инга. Страница 29
— Что он натворил, Валери, и где он сейчас?
— Мы ужинали в ресторане, — всхлипывая, проговорила она. — Я оставила его там, он был слишком пьян, чтобы вести машину. Он сказал всем, что мы обручены, что собираемся пожениться… — подавляя рыдания, объясняла Валери. Руки Стивена все сильнее, до боли, сжимали ее тело. — Но это неправда! Он совсем не любит меня и не собирается на мне жениться! Вся эта комедия только для того, чтобы заставить всех забыть, что у него была интрижка с женой директора мексиканского отделения фирмы. Он просто использует меня, чтобы не потерять работу!
Теперь уже слезы лились из ее глаз не переставая, и Валери не могла понять, из-за чего. Возможно, оттого, что Стивен обнимал ее слишком уж по-братски, а не как любовник, чего она так хотела!
Валери внезапно задрожала, почувствовав совсем близко от щеки тепло его твердого плеча, ощутив запах свежевымытого мужского тела… запах Стивена. Он подействовал на нее как самый сильный и опьяняющий наркотик. Как бы она хотела быть рядом с ним всегда, больше чем всегда — вечно и даже за гранью вечности!
Стивен слегка отстранился, поддерживая ее одной рукой, а другой пытаясь дотянуться до ручки двери, ведущей в гостиную.
— А сейчас тебе нужно выпить чего-нибудь горячего и успокоиться.
Этот трезвый совет оказался последней каплей, Валери почувствовала, что больше не в силах сдерживаться. То, что ей нужно было сейчас, — вовсе не горячее питье, то, чего она так страстно желает…
Позднее она готова была поклясться, что если бы не этот неожиданный приступ дрожи, она бы никогда, ни за что не повела себя так, как повела в тот момент. Приступ был неподдельным и неожиданным, он охватил ее с такой силой, что Стивен, оставив в покое дверь, покрепче сжал ее в своих объятиях и с болью сказал:
— Это шок. Тебе нужно…
— Мне нужен ты, Стивен! — услышала Вапери свой лихорадочный голос. — Ты так нужен мне сейчас, что я…
Это была не ее идея — купить те злополучные книги, оправдывала себя Валери позже. Вся ее вина заключалась в том, что она прочла их — по его совету. И то, что она бессознательно воспользовалась рекомендацией, гласившей, что, если подойти к мужчине и дотронуться кончиками пальцев до его рук, а затем провести ими вниз — о, такими мягкими скользящими движениями вниз по обнаженным рукам, — то мало найдется мужчин, способных противостоять этой абсолютной провокации, было не только ее виной, но и виной Стивена.
Кто бы ни писал это пособие, в своем предмете он хорошо разбирался. Валери почувствовала это через пару минут, когда руки Стивена дрогнули, а из груди вырвался тихий приглушенный стон.
— Вэл, я знаю, что Роберт обидел тебя и что сейчас ты…
— Мне холодно, Стивен, — прервала его Валери. — Мне так холодно! Пожалуйста, обними меня, — жалобно взмолилась она.
— Тебе нужны лишь горячая ванна и постель. — голос Стивена звучал сердито. — На утро жизнь покажется тебе веселее.
— Да, — согласилась Валери, поудобнее устраиваясь в его объятиях. — Но ты должен помочь мне, Стивен. Мне ужасно холодно.
— Я знаю — ты не понимаешь, что делаешь… и на что толкаешь меня, но…
Очень медленно Валери подняла голову с его груди и, глядя ему в глаза, намеренно облизала свои губы кончиком языка.
— На что я толкаю тебя? Скажи мне… покажи мне… — призывно прошептала она.
Неужели столь несвойственное ей поведение — последствия трех бокалов вина, выпитых ею на вечеринке? Валери задавала. себе этот вопрос и в то же время медленно переводила свой взгляд от его глаз к губам — она вычитала этот прием из того же пособия.
И он сработал! Она отчетливо увидела, как затвердели мускулы его лица, как чувственно напряглось тело в попытке отпрянуть от нее, а затем быстрым, яростным движением Стивен отбросил ее назад и склонился над ней, жадно и неистово покрывая поцелуями ее ищущий рот.
— Чувствуешь, что ты делаешь со мной, Вэл? Чувствуешь, как я хочу тебя?
Валери инстинктивно приникла к Стивену, крепко обвила его руками и уже отвечала на поцелуи с нескрываемой страстью, отдавшись ласкам его губ и языка. Его поцелуи становились все неистовее, руки двигались по ее телу, нежно лаская его, и Валери не могла больше сдерживать коротких и легких возгласов наслаждения.
Она застонала от восторга, когда Стивен обхватил рукой ее грудь и стал гладить уже отвердевший сосок.
— Стивен!
Валери хотела потянуть за полотенце, повязанное вокруг его бедер, но Стивен был начеку и, крепко держа ее за руки, продолжал целовать с нарастающей страстью. Его нетерпение и неистовство передались ей, сердце готово было выскочить из груди, и на его вопросы: «Чего же ты хочешь, Валери? Кого ты хочешь? Меня? „ — она отвечала: «Да, Стивен, это ты… ты… я хочу тебя“.
Она твердила это, покрывая поцелуями его шею и плечи, и чувствовала, что сходит с ума от возбуждения, а по ее телу пробегают волны озноба.
— Возьми меня, Стивен, пожалуйста, отнеси меня в кровать, я так хочу тебя, — умоляла Валери.
Он подхватил ее на руки и двинулся не к лестнице наверх, как ожидала Валери, а к входной двери.
— Стивен, — запротестовала она, внезапно испугавшись, что после всего, что было, когда она уже почти поверила в его чувства, он собирается просто уйти и оставить ее, как сделал это в тот раз. — Куда ты направляешься, Стивен? — осевшим голосом спросила Валери.
— В мой дом, на мою кровать!
Он посмотрел на нее таким взглядом, что Валери задрожала, но не от страха…
Позже она так и не смогла вспомнить сколь-нибудь отчетливо этот короткий переезд к дому Стивена. Она только радовалась, что они едут по частной дороге, так как вся одежда Стивена по-прежнему состояла из полотенца, обернутого вокруг бедер.
Дом Стивена был знаком ей: когда он поднес ее к дверям, чувства, переполнявшие ее, полностью вытеснили из сознания тот факт, что все это является частью ее детства.
Стивен внес ее в дом, осторожно опустил на ступеньку лестницы и вновь стал целовать — вначале бережно, а потом со все возрастающей страстью, пока она не начала импульсивно вздрагивать в его руках, выкрикивая его имя сквозь всхлипывания и прижимаясь к нему все теснее.
Ее ли руки или руки Стивена расстегнули пуговицы жакета — она не знала. Но она знала, что это его руки поглаживают ее обнаженные груди, а она подается навстречу его ласковым ладоням и что это его губы ввергают ее в состояние невыразимого наслаждения.
Они остановились посреди лестницы, ведущей наверх, и Стивен опустился перед ней на колени. Очень медленно он переходил губами от одного ее соска к другому, а затем дальше, прокладывая поцелуями дорогу к поясу ее шелковых брюк, и еще дальше, расстегнув их и дав им упасть на пол. Кончик его языка ласкал ее пупок, а она, бессильно повиснув на его плечах, разрывалась между двумя желаниями — остановить его или поощрить продолжать дальше.
И даже сейчас, осознавая как никогда свою любовь к нему, свою жажду и его возбуждение, Валери испытала настоящий шок, услышав:
— Если мы не начнем это делать как можно быстрее в кровати, я буду вынужден делать это сейчас и здесь.
— На лестнице? — пробормотала Валери и, выдавая свою невинность, добавила: — Но мы не сможем…
— О, мы сможем, — заверил ее Стивен, блеснув зубами в мальчишеской улыбке. Он просительно посмотрел ей в глаза. — Пожалуйста, не спрашивай меня почему, но сейчас я хочу быть с тобой именно в кровати… в моей кровати… я покажу тебе…
Он остановился, испуганный резким вскриком Валери. Ее глаза внезапно стали очень темными, и он понял причину ее восторженного крика — он был вызван мужественностью его нагого тела. В полубессознательном состоянии переводя взгляд с него на полотенце, она спросила:
— Когда ты успел?
— Это не я, это ты, — сказал он и мягко добавил: — Ты сделала это только что, когда я целовал вот здесь. — Кончиками пальцев он дотронулся до места чуть выше ее трусиков, где недавно ласкал губами ее чувствительную кожу и ощущал ответные толчки ее тела, пронизанного наслаждением.