Рыцарь Империи - Буревой Андрей. Страница 100
— Прогулку? — возникло на прекрасном личике Кейтлин выражение искреннего удивления. Не этого от меня ожидала девушка, совсем не этого…
— Да, — кивнул я. — Предлагаю пройтись до «Драконьей головы». — И сразу же внёс необходимое уточнение, ибо моё желание прогуляться до её трофея, совсем уж запутало Кейтлин: — До той, что таверна.
— Что ж, давай прогуляемся, — подумав чуть, пожала плечиками девушка. И ласково так улыбнулась: — Только, пожалуйста, Стайни без глупостей. Не пытайся бежать…
— Вы тоже леди, вы тоже, — криво ухмыльнулся я в ответ, заставив ди Мэнс недоумённо нахмуриться.
И, вскочив со стула, помог леди выбраться из-за стола. А потом галантно руку благородной девушке предложил. За которую она, с некоторым сомнением посмотрев на меня, всё же взялась. Так мы и пошли в «Драконью голову» как приличная парочка. А сзади поплелись телохранительницы Кейтлин.
Идти до таверны от дома градоначальника всего ничего — даже шагая неспешным шагом, да с девушкой под ручку. Было бы чуть сложней если бы магесса, выходя на улицу, не набросила на себя слабенький морок, скрывающий её истинный облик… Ажиотажа было бы не избежать. А так, дошли быстро и без проблем. Поднялись на второй этаж. И зашли ко мне. Все четверо разумеется. Ибо никто не собирался оставлять со мной благородную девушку одну.
— Присаживайтесь, — быстренько отодвинув от стола один из мягких стульев, я устроил на нём всё ещё улыбающуюся Кейтлин. А сам метнулся в угол. Где у меня были свалены в некотором беспорядке набитые мешки… Схватил один и вернулся, развязывая его горловину на ходу. Да прямо на белоснежную скатерть, перед Кейтлин и вытряхнул всё из мешка…
— Что это?.. — приоткрыв ротик, неверяще уставилась она на целую гору чёрной-пречёрной драконьей чешуи.
— Это то что осталось от поверженного мной в вашу честь сумеречника, — скромно сознался я. И с нотками расстройства сообщил девушке, глаза которой моментально расширились до предела: — Жаль голову добыть не получилось — разорвало её…
— Но как?! — слетел с уст Кейтлин преисполненный потрясения возглас.
— Из стреломёта подстрелил! — похвастался я с некоторым самодовольством.
— Что за чушь?! — осторожно коснувшись одной чёрной чешуйки и резко отдёрнув от неё руку, словно та могла её укусить, сердито воскликнула леди. Помотала головой и безапелляционно заявила: — Какой стреломёт? Ты всё врёшь!
— Честное слово! — клятвенно заверил я её. — Из стреломёта гада этого подстрелил!
— Этого не может быть, потому что просто не может быть! — категорично заявила леди.
— Зря вы так, — осуждающе покачал я головой. — Ведь правда, всё было как я говорю. Только я забыл ещё упомянуть, что на ту стрелку, упокоившую сумеречника, я приделал небольшой камешек… являющийся источником Стихии.
— Что?! — воскликнула ди Мэнс. И с облегчением рассмеялась: — Ты хочешь сказать, что разнёс дракона в клочья камнем Стихии, стоящим не менее ста тысяч золотом? Ха-ха!
— Сколько?! — враз вытянулось у меня лицо.
Вот тут-то она мне и поверила… Взглянула ещё раз на засыпанный чешуёй сумеречника стол, убито прошептала: — Но… — И, прикусив нижнюю губку, растерянно уставилась на меня.
— Ну что, леди, можно нам теперь и свадебку играть?.. Правда ведь, моя дорогая? — первым придя в себя, ласково-ласково обратился я к Кейтлин. Тотчас же уточнив: — Мне ведь отныне позволено вас так называть?
Девушка аж зубками заскрипела. Но ничего не ответила. Порывисто поднялась, резко крутнулась, так что взметнулся подол, и ничего не говоря направилась к двери. В един миг вымелась прочь. Только каблучки по коридору: — Цок-цок…
— А как же жениха своего на прощанье поцеловать? — с обидой вопросил я у оставшейся открытой двери. Но дождался в ответ лишь значительно убыстрившегося: — Цок-цок-цок…
Широко улыбнувшись, я перевёл взгляд растерянно переглядывающихся телохранительниц Кейтлин, явно не уловивших сути произошедшего. И долгое мгновение размышлял, а не броситься ли в погоню за прекрасной беглянкой, дабы заловить её и немедля в церковь отволочь, пока она не опомнилась. Но, решил не усугублять. Никуда от меня эта стервочка не денется… Не порушив свого слова. А на это моя невеста ни за что не пойдёт — она же вся такая честная…
— Ну а вы чего замерли? — обратился я к Тарии и Ильме. — Бегите уже за своей госпожой, пока она там не прибила кого-нибудь сгоряча.
Телохранительницы леди моментально испарились из моего номера, а я немедленно занялся работой над собой — волевые качества характера взялся закалять. Для чего стал преувеличено неторопливо и аккуратно собирать драконью чешую в мешок, борясь с нестерпимым желанием пуститься в пляс. Или как-то иначе выразить обуревающие меня чувства. Хотя бы заорать от переполняющего душу ликования, к примеру…
Трудный я задал себе урок. Насилу успокоился и унял смятённые чувства, пару раз едва не сорвавшись при этом. Но, когда прибрал драконью чешую, уже в достаточной мере контролировал себя, чтоб выйти к людям. Так что задерживаться в комнате больше не стал, а отправился прямиком в зал. Чтоб пинту-другую можжевеловки жахнуть на радостях. Иначе ведь, если не напьюсь, точно не усну, а всю ночь песни петь буду…
— А ты чего такой, Кэрридан?.. — удивлённо вопросил Калвин, едва я пристроился у стойки бара.
— Какой — такой? — не понял я.
— Ну, необычный какой-то такой… — дипломатично изъяснился владелец «Драконьей головы». А когда я недоумённо нахмурился, не понимая о чём он толкует, тьер Труно пояснил: — Глаза блестят как будто дурью закинулся по самую маковку, и рот до ушей.
— А это! — растянул я губы ещё шире. И поведал своему компаньону сногсшибательную новость: — Свадьбе ж нашей с леди Кейтлин однозначно быть!
— Ох ты ж!.. — восхищённо охнул Калвин. Да мгновенно постановил: — За это надо выпить!
— Надо, ещё как надо! — счастливо рассмеялся я, всецело поддерживая эту идею.
После доброй пьянки самое милое дело хорошенько отоспаться — хотя бы до полудня в кровати проваляться, но несмотря на то что вчера я нализался просто в хлам, подняли меня ещё до рассвета. Настырный кто-то припёрся. И молотил кулаком в дверь до тех пора пока я не проснулся, не пересилил своё нежелание отрывать голову от подушки, не набрался лютой злобы к этому дятлу и не вышел с твёрдым намереньем кому-то по клюву настучать.
— Ну и здоров ты спать, Стайни! — прицокнул языком обнаружившийся в коридоре Джегар.
— Угу, — сразу поостыв, буркнул я. Всё ж таки Джегар не из тех людей, что будут поднимать человека спозаранку не имея на то реальной нужды. И отчаянно зевая, спросил: — А ты чего припёрся в такую рань? Случилось что?
— Предупредить тебя пришёл, — ответил он. — Через час-два леди Кейтлин охрану с телег снимает. Так что сам понимаешь… — И махнул рукой, — В общем, определяйся поскорей что со своими сокровищами делать будешь.
— А что за спешка вдруг такая? — удивился я.
— Госпожу нашу озаботила сохранность ценных алхимических ингредиентов, вот она вознамерилась сегодня же продолжить путь к столице, — лаконично просветил меня Джегар. И, пожав плечами, руками развёл: — Так что в спешном порядке готовим обоз к отбытию.
Непонимающе уставившись на него, я долго-долго соображал, что же такое он несёт. А потом до меня дошло… И я довольно зловеще протянул: — Так-так… Кажется кто-то решил удрать от ответственности?..
— Чего? — недоумённо переспросил глава охраны ди Мэнс.
— Говорю — озаботилась, значит леди сохранностью алхимических ингредиентов… Хотя прежде опасений за судьбу трофеев не испытывала! — фыркнул я. И скривился от пронзившей башку боли.
— Верно, — кивком подтвердил Джегар. И, ухмыльнувшись вдруг, с любопытством спросил: — Что же вчера меж вами такое произошло-то, что леди Кейтлин вернулась сама не своя и почти весь дом разнесла, а одну комнату для приёмов так и вовсе выжгла дотла? В таком негодовании я её прежде никогда не видел…