Рыцарь Империи - Буревой Андрей. Страница 109
— Немного, совсем немного! — рассмеялся он.
— Ну так вот, — продолжил я, — по моему скромному разумению, в Кельме справится и ваша, худо-бедно разбирающаяся в финансах, родня. В то время как вы, сможете заняться куда как более увлекательным делом… Становлением торговли и денежных потоков целого края!
— Но кажется речь шла лишь о небольшом лёне, где-то в Палорских горах? — непонимающе уставился на меня тьер Неста.
— Кто вам такое сказал? — удивился я. И сказал: — Вон моей невесте, к примеру, обещан маркизат Дерро в личное владение… А это вся восточная часть Палорских гор. С неисчислимыми шахтами и рудниками, способными завалить металлами всю империю…
— Да… — мечтательно закатил глазки тьер Неста. И облизнув полные губы, с хитрецой глянул на меня: — А вы не боитесь подпускать меня к такому лакомому куску, а, сэр Кэрридан? Ведь мне не составит труда завязать все возникающие финансовые потоки на себя и оставить вас в конечном счёте без медяка.
— Нет, не боюсь, — покачал я головой. И улыбнулся: — Просто в таком случае я предоставлю вам право объясняться с леди Кейтлин, почему она не может приобрести приглянувшиеся украшение или наряд.
— Действительно, это веский аргумент! — хохотнув, согласился тьер Неста. Но не отстал: — Ну а всё же, с чего вы решили положиться на мою порядочность? Пусть не весь, но порядочный кусок пирога я смогу урвать…
— Тьер Неста, — серьёзно посмотрел я на него. — Ну не верю я в подлую натуру человека, который готов загреметь пожизненно на каторгу, помогая дочери какого-то там старого знакомого.
— Вот оно что… — моментально погасла улыбочка на лице кельмского нувориша. И он стал чем-то неуловимо похож на загнанного в угол, оскалившегося лиса. Только пухлого очень. Откормленного…
— Но это я так — к слову, — поспешил я снять возникшее напряжение. И, усмехнувшись, добавил: — Сам подобную глупость совершил в отношении оной особы… За что в штрафном подразделении вину искупал…
— Что за штрафное подразделение? Ты нам ничего не рассказывал! — немедля встрял в разговор мой до крайности любопытный рыжий приятель.
— Да, было дело, — поморщился я. — Угодил я в «Магнус» после одной эпопеи с аквитанской подставой на остморской таможне…
Друзья мои столь кратким ответом не удовлетворились и пришлось рассказывать обо всём поподробней. Ну, понятно, острый момент повествования о том на чём меня прихватили я обошёл и сосредоточился в основном на описании моего пребывания в штрафном подразделении. О том, к примеру, как мы упырей гоняли в красках расписал…
Так за разговорам вечер и прошёл. И, заручившись согласием поддержать мои начинания от всех троих собеседников, я отправился к месту своего столичного проживания. Ибо такой превосходной кровати, как в гостевых апартаментах дома ди Мэнс, ни на каком постоялом дворе не сыщешь. Да и не стоит заставлять волноваться в очередной раз невесту… Которая, наверняка, уже соскучилась без меня.
Но я не угадал. Никто без меня не скучал. Судя по стоящей перед фасадом особняка карете с легко узнаваемым гербом баронства Кантор. Леди Мэджери к подруге прикатила… Совсем незадолго до моего возвращения, по словам дворецкого. Ну я и не стал к Кейтлин соваться — сразу отправился спать. Завтра поговорим.
Только к себе зашёл, куртку расстегнул, как: — Гда-дах!
Это грохотом распахнулась дверь, выбитая с замком…
— Э-э… Леди?.. — отскочив к стене и замерев там, растерянно уставился я на пребывающую в гневе Кетлин, судорожно сжимающую в правой руке мгновенно опознанный мной хвост сумеречника.
— Вот ты где, Стайни… — прошипела не предвещающим ничего хорошего голоском демоница, яростно сверкающая чернющими глазами.
— А что собственно случилось? — вопросил я, осторожно отодвигаясь подальше от чем-то взбешённой невесты. Хотя уже догадывался, что без бесовской проделки здесь не обошлось. Хвост-то этот, паршивцу рогатому достался… А теперь кусок сумеречника — у ди Мэнс.
— Что случилось?! — полыхнула гневом Кейтлин, потрясая драконьим хвостом. И злобно сузила глазки: — Подарок твой приключился! Или ты уже забыл о нём?!
— Так… — выговорил и растерянно замолчал я. И со злостью посмотрел на сияющего беса, которому дал слово не перекладывать на него вину за проблемы с Кейтлин. Нарушить-то данное нечисти обещание нельзя… Ибо душа такого клятвопреступника становится законной добычей тварей Нижнего мира.
— Что — так? — передразнила меня леди. Да тут же продолжила: — Ладно, присланный хвост и откровенный намёк на скорую свадьбу, я бы стерпела… Но остальное… Особенно твоё твёрдое обещание сделать после венчания моей повседневной домашней одеждой то, что лежит в посылке помимо хвоста… — И отчётливо заскрипела зубами.
«И когда ты только успел, скотина?.. У тебя ж времени было всего ничего…» — с досадой обратился я к бесу, не ожидая впрочем от него ответа. После чего робко поинтересовался у обозлённой до предела демоницы: — А-а… А что там было, помимо хвоста?..
— Тебе же прекрасно известно, что там не было больше ничего! — прорычала сузившая глазки до предела Кейтлин. И сделав шаг по направлению к мне, выдала с непередаваемым гневом: — Рассчитываешь, значит, что я буду бегать перед тобой совершенно обнажённой, да, мерзкое, наглое, развратное животное?!
«Ну гадёныш…» — потрясённо выдохнул я, бросив многообещающий взгляд на потешающегося поганца. На пустом месте ведь подставил — банально ничего не послав ди Мэнс! Кроме хвоста, и, похоже, соответствующей короткой записки.
А Кейтлин, сделала ещё шажок ко мне со злобным выражением лица, на котором можно было легко прочитать явственное желание от души хрястнуть кое-кого, прямо по наглой морде, драконьим хвостом…
К счастью, до рукоприкладства не дошло. Разгневанная демоница, наступавшая на меня, остановилась прежде чем я оказался зажат в углу без возможности для манёвра. И, испепеляя меня взглядом, прошипела почище чем змея: — Нет, слово я своё не порушу Стайни… Выйду за тебя… Лёжа уже на смертном одре!
Сказала, да как хрястнет драконьим хвостом по крышке стоящей рядом тумбы! Отчего та аж на части разломилась! И, спустив таким образом немного пар, Кейтлин выпустила злосчастный кусок драконьего хвоста из руки, уронив его на ковёр. После чего резко развернулась и вымелась вон из моей комнаты, не преминув с грохотом захлопнуть дверь.
«Нет, всё-таки надо с тобой что-то делать… — обратил я на довольного беса мрачный взгляд. — Что-то крайне нехорошее… Чтоб у тебя мыслей больше не возникало так меня подставлять.»
Увы, рогатого это нисколько не проняло. Как скалился — так и продолжил скалиться. А мне, вот, было нисколечко не смешно… Поскольку моя розовая мечта ещё больше отдалилась от меня, благодаря подставе, что провернула поганая нечисть.
«Фиг ты больше получишь у меня тело на попользоваться», — решительно дал я твёрдый зарок никогда отныне не предоставлять бесу возможность пакостить мне. И отправился спать. Ибо утро вечера мудреней. Может за ночь Кейтлин чуть успокоится… И тогда с ней можно будет спокойно поговорить, постараться свести всё к шутке… Всё же характер у моей невесты вспыльчивый, но отходчивый.
Не успокоилась. Или успокоилась, но не в достаточной для общения со мной мере. Так как к завтраку меня не пригласили, да и вообще словно забыли о моём существовании. И пришлось мне, несолоно хлебавши, отправляться с утра пораньше к друзьям.
Но до конюшни я добраться не успел. Меня ещё на крыльце перехватили строгие люди в серых мундирах.
— Сэр Кэрридан ди Стайни? — уточнил преградивший мне путь служащий Охранки с активированным защитным амулетом.
— Да, это я, — с толикой удивления воззрился я на него и на прибывших с ним людей — полную пятёрку бойцов подразделения быстрого реагирования Третьей управы, да усиленную магом.
— Отлично. Проедемте с нами, — изобразил радушную улыбку серомудирник, сдвигаясь влево и взмахом руки указывая на замершую у ступеней чёрную карету. В которой моментально распахнули дверь, открывая её унылое зарешеченное нутро предназначенное для перевозки особо опасных преступников.