Сотовая бесконечность - Вольнов Сергей. Страница 91
– Не кипятись, милая! – Билл Саратога, самый молодой детектив в отделе, задорно подмигнул ей, подходя к столу Кларка с упаковкой бумажных полотенец в руках. – Мы все знаем, что ты прекрасный полицейский и отличный детектив. И все помним, как ты практически в одиночку выследила и взяла Сэма Ринна. Но ты же знаешь Картера…
Билл усмехнулся, вытирая полотенцами мокрое пятно на столе старшего детектива.
– С тех пор как его жена сбежала в Мексику с тем банковским клерком, прихватив все его сбережения, он стал брюзгой и женоненавистником.
– Хорошо ещё, что тихим женоненавистником, – добавил Винсент Хилл, мечтательно обнюхивая толстую сигару, извлечённую из кармана пиджака, и тяжело вздохнул. Лейтенант Мартинес совершенно не выносил табачного дыма.
Между тем тихий женоненавистник Картер вслед за кругленьким Бобом Баренсом спустился на первый этаж полицейского участка.
– Вон тот волосатый, – сержант ткнул коротким толстым пальцем в сторону нервного парня, сидевшего в углу холла.
Детектив хлопнул сержанта по плечу и направился к указанному человеку.
– Добрый день, мистер! Я детектив Картер. Занимаюсь расследованием вчерашнего взрыва на Парк-авеню. Мне сказали, что вы хотели что-то сообщить?
– Да, детектив! Меня зовут Патрик О’Лири… – Посетитель вцепился в его ладонь обеими своими и мелко затряс. – Я был там вчера, во время взрыва…
Молодой белый мужчина, на вид не старше тридцати лет. Худое бледное лицо с недельной щетиной, бегающие бледно-голубые глаза за стёклами круглых очков. Длинные волосы рыжевато-пегого окраса собраны на затылке в «конский хвост». Одет в мешковатый свитер и потёртые линялые джинсы. Через плечо висит спортивная сумка с эмблемой «Puma».
Всё это Кларк отметил мимоходом, взглядом полицейского с двадцатилетним стажем.
– Я всегда рад помочь полиции, сэр!
– Так что именно вы хотели сообщить по этому делу?
– Понимаете, сэр, я вчера гулял там со своей невестой. У меня есть невеста, Мэгги Сью, – Патрик О’Лири полез в задний карман джинсов и извлек на свет пухлый потёртый бумажник, пристёгнутый к поясному ремню длинной цепочкой. Видимо, хотел продемонстрировать полицейскому фотографию невесты, но Кларк довольно бесцеремонно его остановил.
– Не понимаю, какое это имеет отношение к делу?
– Самое прямое, – не согласился с ним посетитель, однако убрал бумажник на место. – Дело в том, что я снимал Мэгги Сью на видео, сэр. Знаете там небольшой такой ресторанчик на холме? «Цикломат» называется…
– Ну знаю! Дальше что?
Кларк почувствовал, что начинает терять терпение.
– Так вот, мы сидели там… Получилось так, что склад, который взорвался, был как раз за её спиной… Если вам это сможет помочь…
Патрик расстегнул молнию и вынул из сумки видеокассету.
– Что ж, благодарю вас за помощь полиции, мистер О’Лэйри!
Картер вцепился в кассету, но «хиппи» её не отпускал.
– О’Лири, сэр… Меня зовут Патрик О’Лири!
– Хорошо, пусть будет О’Лири! – не стал спорить детектив, выдирая наконец кассету из его цепких пальцев. – Большое вам спасибо за сотрудничество!
Детектив заспешил в компьютерный центр участка. Но посетитель не дал ему уйти, повиснув на локте. Его интересовало, вернут ли ему его кассету после того, как она станет полиции без надобности. Так как для него, Патрика О’Лири, эта кассета дорога как память.
Только записав его адрес и телефон в блокнот и уверив в том, что кассету ему непременно вернут, Картер смог отделаться от назойливого посетителя.
– Мэйсон! Организуй-ка мне просмотр этой вот кассетки! – Детектив Картер ворвался в компьютерный центр, как торнадо.
– Что здесь? – Как всегда всклокоченный, Дон Мэйсон поправил на горбатом носу очки в массивной роговой оправе.
– Это со вчерашнего взрыва склада на Парк-авеню.
– Это где взорвали базу террористов, что ли? – поинтересовался лучший специалист участка по электронике, принимая у него кассету.
– Точно! – Картер уселся справа от него перед большим экраном. – Принёс какой-то невротик. Снимал вчера там свою девчонку.
– Ну-с, посмотрим, что он там наснимал…
Мэйсон вставил кассету в приёмное устройство, пощёлкал какими-то переключателями, пригладил вихры и откинулся на спинку кресла. Экран засветился. На нём появилась круглолицая улыбчивая девушка с густой шапкой мелких кудряшек цвета старой бронзы.
– Звук можешь сразу убрать, – предупредил Картер.
– Как хочешь! – пожал плечами Дон, выключая звук.
Девушка что-то говорила, обращаясь к камере, часто и подолгу смеялась.
– Слушай, Мэйсон, можно ускорить? – не вытерпел детектив уже на третьей минуте просмотра.
Щёлкнул очередной тумблер, изображение понеслось с удвоенной скоростью. Мелькали дома и машины, на фоне которых в ритме польки двигалась Мэгги Сью.
– Ну-ка останови! – потребовал Картер минут через пятнадцать, когда за спиной девушки, усевшейся за столик в открытом кафе, мелькнуло здание взорванного накануне склада. Он бывал когда-то в этом кафе со странным названием «Цикломат», действительно располагавшемся на Парк-авеню, как раз напротив места происшествия. – С этого места поподробнее.
Мэйсон включил замедленную скорость воспроизведения, и они с Картером вдвоём уставились в экран.
– Стоп! – скомандовал детектив ещё минут через пять. – Вот! Видишь? – Он указал пальцем в экран над левым плечом девушки. – Сможешь увеличить этот сектор?
Мэйсон поколдовал над пультом – указанный детективом сектор экрана приблизился, изображение увеличилось втрое. Стали видны два мужских силуэта, направляющихся к калитке в воротах склада. Один из них нёс большую спортивную сумку, видимо, очень тяжёлую.
Вот они подошли к калитке, остановились. Коротко оглянулись по сторонам.
На мгновение их закрыло тёмное пятно. Видимо, плечо Мэгги Сью. Потом калитка открылась, из неё выглянул шкафоподобный детина.
Если бы не замедленное воспроизведение, они бы, наверное, никогда не увидели того короткого молниеносного удара, который нанёс ему один из визитёров. Ведь даже в таком режиме было видно только еле уловимое движение его левой руки, после которого здоровяк-привратник завалился в глубь помещения!
Оба мужчины зашли внутрь склада, калитка закрылась. И до самого взрыва, последовавшего через десять минут, больше не открывалась.
– Ну-ка, отмотай назад и увеличь по максимуму! – потребовал Картер.
Дон Мэйсон принялся колдовать над пультом.
Вскоре весь экран занимало откалиброванное изображение посетителей склада. Двое мужчин, оба высокие, широкоплечие, спортивного, даже, пожалуй, атлетического телосложения. Лица явно славянского типа.
Один из них, тот, что ударил охранника, – лет двадцати-двадцати трёх с аккуратными усиками и цепким внимательным взглядом светлых глаз. На губах играет едва обозначенная улыбочка. Одет в бейсболку, армейские штаны и тяжёлые ботинки. Чёрная майка с эмблемой клуба «Riders» обнажает хорошо развитую мускулатуру плеч и рук.
Второй, с сумкой, прятал глаза за солнцезащитными очками. Жёсткая линия рта, волевой, словно вырубленный из гранита подбородок. Одет более консервативно, чем его попутчик, да и старше, наверное, раза в два.
– Дон, дружище, распечатай мне этих красавчиков! А заодно пробей их по нашим архивам.
Картер почувствовал нешуточный подъём. Ещё бы! Коронеры обнаружили на месте взрыва останки двадцати человек. Всех их идентифицировали по стоматологическим картам. Компания оказалась та ещё! Все были не в ладах с законом, и жалеть этих ублюдков Картер не собирался. Но долг полицейского требовал провести расследование и разобраться.
– В наших картотеках эти ребята не значатся! – доложил Мэйсон.
– А?..
– В базе данных ФБР тоже…
– Значит, заезжие гастролёры, – Картер почесал подбородок. – Ладно, распечатай мне эти рожи. Раздадим патрульным, разошлём по другим участкам…
– Кого это ты, Картер, собрался разослать по другим участкам?
Детектив и Дон Мэйсон обернулись. Сзади стояли лейтенант Диего Мартинес и двое неизвестных в одинаковых тёмных костюмах.