Мёртвая зона (другой перевод) - Кинг Стивен. Страница 30

— Калифорния? — переспросил Вейзак.

— Сэм, — обратился к нему доктор Браун, — не стоит поощрять этого.

— А где именно в Калифорнии, Джон?

— Городок называется Кармел. Это на побережье. Названия улицы я не разобрал — оно оказалось в мертвой зоне. Как столик для пикника и гребная шлюпка. Но она точно в Кармеле, штат Калифорния. Иоганна Боренц. И она еще не старая.

— Она и не может быть старой, — отозвался Сэм Вейзак. — Когда немцы вторглись в Польшу, ей было двадцать четыре года.

— Доктор Вейзак, я настаиваю! — резко произнес Браун.

Вейзак очнулся и с недоумением посмотрел на молодого коллегу, будто раньше не замечал его.

— Конечно, конечно, — согласился он. — Джон получил ответы на свои вопросы… Хотя мне кажется, что он рассказал нам больше, чем мы ему.

— Глупости! — воскликнул Браун, и Джонни понял, что напугал его до смерти.

Вейзак улыбнулся Брауну и медсестре. Та смотрела на Джонни, как на тигра в хлипкой клетке.

— Никому не рассказывайте об этом, сестра. Ни начальству, ни матери, ни брату, ни любовнику, ни священнику на исповеди. Договорились?

— Да, доктор, — ответила медсестра.

Но она обязательно расскажет, подумал Джонни и взглянул на Вейзака. И он об этом знает.

Он проспал почти до четырех, и затем его отвезли в отделение неврологии, чтобы продолжить обследование. Джонни плакал. Он не мог контролировать даже те функции, которые у взрослых не вызывают никаких трудностей. На обратном пути Джонни обмочился, и ему, словно младенцу, поменяли белье. Его охватила (в первый, но далеко не последний раз) глубокая депрессия, и он пожалел, что не умер. Как же несправедливо устроен мир! Подобно Рипу ван Винклю, он потерял связь со своим временем и оторвался от действительности. Он не мог ходить. Его девушка вышла замуж за другого, а мать превратилась в религиозную фанатичку. Чего ради теперь жить, и кому нужна такая жизнь?

Доставив Джонни в палату, медсестра спросила, не нужно ли ему что-нибудь. Если бы дежурила Мари, Джонни попросил бы воды со льдом. Но она сменилась в три часа.

— Нет, — ответил он, повернулся лицом к стене и вскоре уснул.

Глава восьмая

1

В тот вечер пришли родители и провели с Джонни час. Вера принесла с собой кучу брошюр.

— Мы останемся до конца недели, — сказал Эрб, — а потом, если все у тебя будет нормально, ненадолго вернемся в Паунал. Но будем приезжать каждые выходные.

— Я хочу остаться со своим мальчиком, — громко заявила Вера.

— Лучше не надо, мам, — попросил Джонни. Депрессия немного отступила, но он отлично помнил, как плохо ему было несколько часов назад. Если он снова окажется в таком состоянии и мать начнет рассказывать о чудесном предназначении, уготованном ему Господом, то он вряд ли удержится от смеха.

— Я нужна тебе, Джон. Нужна, чтобы объяснить…

— Сначала мне нужно поправиться, — прервал ее Джонни. — А потом ты мне все объяснишь. Договорились?

Вера не ответила. Ее лицо выражало упрямство.

Джонни подумал, что все случившееся — лишь каприз судьбы. Окажись они на том участке дороги на пять минут раньше или позже, все сложилось бы иначе. А теперь они все в полном дерьме. И мать считает, что это — промысел Божий! Хотя, наверное, иначе можно просто спятить.

Чтобы нарушить неловкое молчание, Джонни спросил:

— А Никсона переизбрали, отец? Кто баллотировался, кроме него?

— Его переизбрали. Соперником был Макговерн.

— Кто?

— Макговерн. Джордж Макговерн. Сенатор из Южной Дакоты.

— Не Маски?

— Нет. Но Никсон больше не президент. Он ушел в отставку.

— Что?!

— Он оказался лжецом! — строго сообщила Вера. — Никсона обуяла гордыня, и Господь покарал его.

— Никсон ушел в отставку? — изумился Джонни. — Никсон?

— У него не было выбора, — пояснил Эрб. — Или отставка, или импичмент.

Джонни вдруг осознал, какие важные и серьезные перемены произошли в американской политике, пока он лежал в коме. Наверняка они связаны с войной во Вьетнаме. Теперь он по-настоящему ощутил себя Рипом ван Винклем. Насколько же все изменилось? Ему было страшно спрашивать. Потом Джонни все-таки решился:

— Агню… Президентом стал Агню?

— Форд, — ответила Вера. — Хороший, честный человек.

— Генри Форд — президент Соединенных Штатов?

— Не Генри, — поправила она, — а Джерри.

Джонни смотрел на родителей, и все услышанное казалось ему сном или дурной шуткой.

— Агню тоже ушел в отставку, — добавила Вера. — Выяснилось, что он — вор. Говорят, получил взятку у себя в кабинете.

— Он ушел в отставку не из-за взятки, — вмешался Эрб. — Какие-то грязные делишки в Мэриленде. Судя по всему, он увяз в них по горло. Никсон назначил вице-президентом Джерри Форда. В августе прошлого года он сам ушел в отставку, его место занял Форд и назначил вице-президентом Нельсона Рокфеллера. Сейчас у власти они.

— Разведенный! — осуждающе уточнила Вера. — Упаси Боже, если он станет президентом!

— А что натворил Никсон? — спросил Джонни. — Господи… — Он взглянул на мать, недовольно поджавшую губы. — То есть раз уж дело дошло до импичмента…

— Не поминай имя Господа всуе, особенно когда говоришь о шайке грязных политиканов! — воскликнула Вера. — Причиной был «Уотергейт».

— «Уотергейт»? Это что — название операции во Вьетнаме? Что-то в этом роде?

— «Уотергейт» — название отеля в Вашингтоне, где располагалась штаб-квартира демократической партии, — пояснил Эрб. — Несколько кубинцев незаконно проникли туда, и их поймали. Никсон об этом знал и постарался замять дело.

— Ты шутишь? — усомнился Джонни.

— Все дело в записях, — сказала Вера. — И в Джоне Дине, а его я считаю крысой, бегущей с тонущего корабля. Самый обычный «флюгер»!

— Пап, ты можешь объяснить толком?

— Попробую, но не думаю, что сейчас известна вся правда. Во всяком случае, пока. Я принесу тебе почитать про «Уотергейт». Об этом уже написали миллион книг, и, наверное, напишут еще столько же, пока не разберутся. Так вот, накануне выборов, летом семьдесят второго…

2

Родители ушли в половине одиннадцатого. В палате горел только ночник. Джонни не спалось — от полученной информации голова шла кругом, и окружающий мир пугал его. Как сильно все изменилось за такое короткое время. Он чувствовал, что потерял связь с действительностью.

Отец рассказал, что бензин подорожал почти вдвое. Перед аварией галлон бензина стоил тридцать или тридцать два цента, а теперь — пятьдесят четыре, и на бензоколонках выстраивались очереди. По всей стране ограничили скорость до пятидесяти пяти миль в час, и водители трейлеров чуть не взбунтовались.

Но это все ерунда по сравнению с тем, что война во Вьетнаме закончилась и там пришли к власти коммунисты. Эрб сказал, что это случилось, когда Джонни начал выходить из комы. После стольких лет кровопролития последователи Хо Ши Мина захватили власть за несколько дней.

Президент Соединенных Штатов посетил Красный Китай. Не Форд, а Никсон. Он побывал там до отставки. Кто бы мог подумать, что туда отправится Никсон — сам известный «охотник за ведьмами»? Узнай об этом Джонни не от отца, он ни за что не поверил бы.

Слишком много неожиданного и пугающего. Он боялся потерять рассудок, поэтому предпочел бы ничего больше не знать и не слышать. Взять хотя бы ту ручку доктора Брауна — фломастер — сколько еще появилось подобных вещей? Сколько сотен самых разных мелочей будут постоянно напоминать ему о потерянных годах жизни — почти шести процентах жизни, если верить статистике страховщиков? Он оказался выброшенным из жизни. Лишним человеком.

— Джон? — негромко окликнули его. — Вы спите, Джон?

Он повернулся. В дверном проеме стоял невысокий мужчина с покатыми плечами. Доктор Вейзак.

— Нет, не сплю.

— Так я и думал. Можно войти?