Журнал «Если», 1998 № 02 - Яценко Виталий. Страница 28

Сэм, сразу понял, что Мардннн был чем-то явно недоволен и, похоже, чувствовал себя не в своей тарелке. В его цветовой гамме преобладали небесно-голубые тона, вместо обычной для него ровной темно-синей окраски. Его крупное аморфное туловище, с трудом умещавшееся на тележке, ритмично раскачивалось взад и вперед, все восемь щупалец возбужденно молотили воздух. По-видимому, у босса есть проблемы. И Сэм был не на шутку обеспокоен…

Всего год назад участники Первой звездной экспедиции вернулись на Землю с ошеломляющими новостями. Однако они уже не могли поразить обитателей планеты: незадолго до этого на околоземной орбите появился крупный асимметричный объект зеленого цвета, оказавшийся кораблем инопланетян. Корабль (или акабрайб на межгалактическом сленге) был подарен планете капитаном галактического лайнера, по недосмотру протаранившего одну из автоматических станций землян.

— Только никому никогда не говорите об этом случае, — твердил сконфуженный капитан, показывая людям их новую собственность, прежде чем убраться восвояси. — Кому нужны лишние неприятности? Зачем нам доводить дела до суда? Полагаю, что эта игрушка с лихвой окупит ваши потери.

На этом первый межзвездный инцидент в истории Земли, собственно, и закончился. А несколько месяцев спустя на Землю вернулись участники Первой звездной экспедиции…

Вскоре после этих событий Сэм и его рабочие направлялись по гудронированному шоссе к аэропорту. Груз прибыл около полудня, и надо было забрать его, прежде чем гориллы из местного профсоюза наложат на него лапу ради получения своей доли. Не платить же деньги, чтобы получить свое со склада Трентонского порта — Сэм не так богат. Поэтому он и собрал команду устрашающего вида.

Воздушная волна от прибывшего шаттла с пришельцами едва не сбила его с ног. Началась обычная суматоха, как всегда после посадки очередного орбитального челнока. Когда же наконец подкатили трап, вниз устремились, по меньшей мере, несколько десятков пришельцев самого разного, порой весьма курьезного облика. Один, например, был похож на пестро окрашенную колючую проволоку, намотанную на деревянную бобину. Внимание Сэма привлекло некое фантастическое существо, поросшее густыми волосами, по форме напоминающее тюбик зубной пасты на коротких ножках.

Пока Сэм, разинув рот, разглядывал это удивительное творение природы, его едва не раздавило другое существо, не уступающее размерами слону, если только можно вообразить слона с пурпурным ухом на месте хобота. С большим трудом избежав неминуемой гибели, Сэм тут же оказался на пути другого представителя внеземной жизни. Точная копия ствола столетнего дуба величественно возлежала на транспортной тележке.

— Скрмбфггхт! — рявкнул представитель с нескрываемым раздражением. Устрашающих размеров щупальце просвистело прямо над головой Сэма, а единственный круглый глаз чудовища зловеще полыхнул ярким пламенем.

Сэм в ужасе отпрянул назад, искренне надеясь, что своим поведением не нарушил ни одного параграфа официального протокола по приему представителей внеземных цивилизаций. За тележкой инопланетянина маячили фигуры двух его сородичей несколько меньших размеров, которые с неимоверными усилиями пытались вытолкнуть неуклюжий агрегат на гладкую поверхность шоссе. Сэм был уже готов предложить содействие, когда его внимание привлек шум голосов, донесшийся с противоположной стороны летного поля. Бросив взгляд в этом направлении, Сэм увидел толпу именитых граждан города и многочисленных представителей прессы, стремительно накатывающуюся на быстро редеющую группу инопланетян. Очевидно, что гости старались всеми силами уклониться от официальной встречи.

— Я могу чем-нибудь помочь? — доверительно спросил он, на всякий случай отступив пару шагов назад.

— Еще бы! — немедленно откликнулся более крупный из двух спутников «ствола». — Наш отец Мардннн горит желанием как можно быстрее начать собственное дело в этом новом для нас мире, и задержка огорчит его.

— Старику не понравится, если у него из-под носа уведут лакомый кусочек, — подхватил тот, кто поменьше.

Сэм быстро прикинул открывавшиеся перед ним перспективы. С одной стороны, пришельцы могут представлять угрозу всему тому, что для землянина дорого. Но, с другой стороны, общение с ними сулило приятную возможность подработать.

— У меня есть на примете один офис, — радостно сообщил он, — который вы могли бы арендовать по смехотворно низкой цене. А если вам необходим посредник, я всегда к вашим услугам.

— Превосходно, — одобрил инопланетянин, возбужденно размахивая щупальцем и одновременно просверливая Сэма единственным глазом. — Я принимаю ваше предложение.

Сэму оставалось только поклониться как можно более учтиво.

— Меня, кстати, зовут Таун, — доверительно сообщил ему второй инопланетянин. — А это, — он небрежно махнул в сторону маленького попутчика, — моя младшая сестра Брилл.

Последний или, точнее, последняя весело замахала в сторону Сэма своим щупальцем и; как ему показалось, даже сделала попытку игриво подмигнуть новому знакомому.

— Мой отец готов принять на работу аборигена, это может дать ему определенные преимущества в борьбе с конкурентами, — доверительно пояснил средний инопланетянин. — Теперь, будьте добры отвезти нас в ваш офрис.

— Офис, — поправил Сэм.

С этого дня Сэм, собственно, и начал трудиться во имя славы и процветания достопочтенного торгового дома «Мардннн и компания». В круг его основных обязанностей входила транспортировка пришельцев любой формы и размера в различные участки Земли, причем принцип выбора континентов и стран оставался за рамками его понимания. Ну и ладно: в большинстве случаев это было необременительным, а порой даже приятным занятием. С точки зрения рядового землянина, пришельцы оказались вполне цивилизованными существами и не доставляли Сэму лишних хлопот. Они проявляли разумный интерес к достопримечательностям планеты и вообще вели себя на удивление скромно. Разумеется, среди них попадались и весьма неприятные экземпляры, но, как правило, довольно редко. Как бы то ни было, такое все же случалось, и Сэм до сих пор не мог без содрогания вспомнить свою недавнюю поездку в Атлантик-Сити. Полная непредсказуемость поведения отдельных инопланетян, пожалуй, больше всего раздражала нашего героя.

Заставив себя больше не думать о неприятном инциденте, Сэм попытался сосредоточиться на текущих проблемах. Главная трудность сейчас состояла в том, чтобы быстро и точно расшифровать последние слова Мардннна. Переспрашивать босса было пустой тратой времени и могло лишь еще больше разозлить его.

Подобно большинству соплеменников, крумптонианин был необычайно высокого мнения о своих лингвистических способностях и относил любой вопрос помощника исключительно на счет его умственной отсталости.

Если первые слова шефа были сравнительно понятны, то заключительная часть гневной филиппики оставалась для Сэма тайной за семью печатями.

— Пардон, — прервал он речь Мардннна по возможности вежливо, — не могли бы вы повторить конец фразы. Боюсь, что я недостаточно хорошо его расслышал.

Втайне он надеялся, что эта реплика на время отвлечет босса от излюбленной темы о тяжком бремени соплеменников и, в частности, его лично, нести свет цивилизации на варварскую планету. На сей раз уловка сработала.

— Эти глюпые лютишки опять перемешали все мои пляны, — немедленно откликнулся крумптонианин.

«Ну, теперь я, по крайней мере, знаю о чем идет речь, — с тоской подумал Сэм. — Мардннн возмущен фактом изменения расписания его перемещения по территории планеты».

Еще неделю назад Сэм лично позвонил в Транспортное агентство, чтобы зарезервировать для босса место на поезде до базы инопланетян в Трентоне, штат Нью-Джерси. Там Мардннн мог без особых хлопот пересесть на один из звездолетов, постоянно вращающихся на околоземной орбите, и отправиться на Эранди Прайм, где у него была запланирована важная деловая встреча.

Мало кто из землян мог с полной уверенностью ответить на вопрос, почему инопланетяне остановили свой выбор на захудалом Трентоне, когда все крупнейшие столицы планеты — Лондон, Вашингтон, Париж, Москва, Берлин, Кейптаун — наперебой предлагали свои услуги.