Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика - Даль Роальд. Страница 23
— Боюсь, моя мама откажется пойти с нами, — печально произнес Чарли.
— Это почему же?
— Потому, что она не оставит бабушек Джозефину и Георгину и дедушку Георга.
— Но ведь они поедут с нами.
— Они не смогут, — ответил Чарли. — Они такие старые, что уже двадцать лет не поднимаются с кровати.
— Тогда мы возьмем их вместе с кроватью, — решил Вилли Вонка. — В лифте вполне хватит места.
— Вряд ли это возможно, — усомнился дедушка Джо. — Кровать не проходит в дверь.
— Никогда не следует отчаиваться раньше времени! — воскликнул Вилли Вонка. — На свете нет ничего невозможного! Увидите сами!
И вот лифт завис над крышей дома Бакетов.
— Что вы собираетесь делать? — испуганно спросил дедушка Джо.
— Как что? Забрать отсюда вашу семью.
— Но каким образом?
— Самым простым — через крышу. — И Вилли Вонка нажал другую кнопку.
— Что вы делаете? — закричал Чарли.
— Остановитесь! — завопил дедушка Джо.
ТРАХ — и лифт, с треском проломив крышу, опустился прямо в спальню стариков. Лавина пыли, битой черепицы, щепок и кирпичных обломков вперемешку с тараканами и пауками свалилась на лежавших в кровати стариков, и они, очевидно, подумали, что наступил конец света. Бабушка Георгина упала в обморок, бабушка Джозефина выронила вставные зубы, дедушка Георг спрятал голову под одеяло, а мистер и миссис Бакет прибежали из соседней комнаты.
— Караул! Спасите! — причитали старики.
— Успокойся, дорогая женушка, — сказал дедушка Джо, выходя из лифта, — это всего лишь мы.
— Мама! — воскликнул Чарли, бросаясь ей на шею. — Мамочка, ты только послушай! Мы все переезжаем жить на фабрику мастера Вонки. Мы будем помогать ему управлять ею, а потом он все это отдаст мне, и… и… и…
— Ну о чем ты говоришь? — недоверчиво покачала головой миссис Бакет.
— Ты лучше посмотри, что вы сделали с нашим домом! — воскликнул мистер Бакет. — От него остались одни развалины!
— Уважаемый сэр, — обратился к нему Вилли Вонка, выпрыгивая из лифта и яростно пожимая ему руку. — Я очень, очень рад познакомиться с вами, но, право же, не стоит так расстраиваться из-за этой развалюхи. Все равно она вам больше никогда не понадобится.
— Кто этот ненормальный псих! — продолжала причитать бабушка Джозефина. — Он чуть нас всех не убил!
— Это, — торжественно объявил дедушка Джо, — это САМ мастер ВИЛЛИ ВОНКА!
Дедушке Джо и Чарли понадобилось немало времени, чтобы рассказать остальным о всех чудесных событиях минувшего дня. Но и после этого старики наотрез отказались отправиться на фабрику в стеклянном лифте.
— Лучше я умру в своей кровати, — заявила бабушка Джозефина.
— И я тоже, — зарыдала бабушка Георгина.
Тогда Вилли Вонка, дедушка Джо и маленький Чарли, не обращая внимания на их вопли и причитания, просто задвинули кровать в лифт, а затем втолкнули туда мистера и миссис Бакет. Вилли Вонка нажал кнопку. Дверь закрылась. Бабушка Георгина завизжала, и лифт через дыру в крыше понесся прямо в открытое небо.
Чарли примостился на краю кровати и попытался успокоить дрожавших от страха стариков.
— Пожалуйста, не бойтесь, — ласково говорил он, — это совершенно безопасно. К тому же, мы переезжаем в самое прекрасное место в мире!
— Чарлик абсолютно прав, — согласно кивнул головой дедушка Джо. — И хватит причитать. Подумаешь, переезжаем на новую квартиру, а переживаний столько, будто настал конец света.
— А там будет что-нибудь поесть? — недоверчиво спросила бабушка Джозефина. — Я просто умираю от голода.
— Что-нибудь поесть? — весело расхохотался Чарли, — что-нибудь поесть? Потерпите еще чуть-чуть. Сами увидите!