Абхазские сказки - Бгажба Хухут Соломонович. Страница 3
— Что у тебя за горе, мой друг? — спросил его Младший брат.
Пастух рассказал ему, что его угнетало. У него было стадо овец, но ему не везло: каждый день на стадо нападали волки. Из всего стада уцелело лишь несколько овец, и он решил расстаться с ними. А что ждало его впереди, он не знал.
Младший брат посочувствовал его беде и предложил:
— Отдай мне, пастух, своих последних овец. Я буду жить здесь и пасти их десять лет. Если за этот срок волки не заберут ни одной овцы, то мы разделим стадо пополам. А если в течение десяти лет волки утащат хотя бы одну овцу, все стадо останется тебе.
Удивился пастух такому предложению. «Этот человек, наверно, чудак, — подумал он. — Согласиться на его предложение нет большого риска. Ведь я и так решил покончить с овцами и искать счастье в долине».
Пастух отдал овец Младшему брату.
Шли годы. Пастух жил в долине, работал, но так и не разбогател. Он уже начал забывать о Младшем брате и о договоре с ним.
До срока оставалось всего несколько дней. Пастух вдруг вспомнил о том, что далеко в горах остался странный человек, связавший себя с ним тяжелым договором. Ни на что не надеясь, пастух все же решил пойти в горы и взглянуть на Младшего брата, на его жизнь и дела. Шел он и думал: «А жив-ли этот человек? »
Но когда пастух поднялся на горные пастбища, где он когда-то оставил жалкие остатки от своего стада, он не узнал этих мест. Куда бы он не посмотрел, везде заметны были следы заботливой и умелой руки человека.
Придя на стойбище Младшего брата, пастух увидел там огромное стадо овец. Младший брат так хорошо охранял его, что за все
эти годы волки не утащили ни одной овцы. Пастух очень удивился этому и обрадовался.
— Ты прекрасно здесь все устроил, — сказал он Младшему брату. — Давай теперь, по договору, разделим пополам это богатство.
— Нет, — отвечал Младший брат, — еще не время делиться. До десяти лет осталось два дня, а за это время может многое случиться. Подожди немного, если за эти дни ни одна овца не попадет в зубы волку, мы честно поделим все по уговору.
Пастух не хотел с этим согласиться.
— Два дня не в счет, — сказал он. — Чего стоят эти два дня в сравнении с тем, что ты сделал здесь за все время?! Ты честно выполнил свое обещание. Давай поделим стадо.
Но Младший брат не уступил пастуху. Он оставил его дожидаться назначенного срока. Они зарезали барана и угостились на славу. Оба были в хорошем настроении, и каждый уже думал о своей доле стада. Но в последний день волк растерзал одного барана.
Поглядел на него Младший брат и сказал:
— Дай мне, пастух, два куска чурека, и я уйду отсюда. Я проиграл.
— Что ты?! — удивился пастух. — Разве можно из-за одного дня и одного барана терять все, что ты сделал здесь за десять лет?! Я никогда с этим не соглашусь. Давай поступим по справедливости: поделим стадо и оставайся хозяином честно заработанной доли.
— Я проиграл, — настаивал Младший брат. — Согласен, что это несправедливо, но я дал слово, а оно дороже всего. Я уйду и буду искать правду.
Очень долго уговаривал пастух Младшего брата, но тот продолжал уцорствовать. Он взял два куска чурека и ушел.
«Это! человек очень большой чудак», — решил пастух и стал хозяином огромного стада овец.
Шел Младший брат по горам, шел по долинам. Подошел он однажды к берегу моря и увидел, что в синих волнах его купается девушка необыкновенной красоты.
Поразился Младший брат невиданной красоте и остановился. Потом незаметно подкрался к тому месту, где купалась девушка, взял её одежду и спрятался в дупле большого дерева.
Выкупалась девушка, выдала из воды, а одежды-то и нет на берегу. Утомившись от бесплодных поисков, девушка в отчаянии сказала:
— Тому, кто вернет мне мою одежду, я сделаю все, что он пожелает, кроме непристойного и бесчестного!
Младший брат вышел из дупла.
— Это я спрятал твою одежду. Возьми её и скажи мне, кто ты?
— Я дочь Амра, — ответила девушка. — Твое желание я готова исполнить. Скажи, чего ты хочешь?
Глубоко задумался Младший брат. Тогда дочь Амра сказала:
— Пойдем в дом моего отца. Там ты отдохнешь, подумаешь и скажешь мне свое желание. Младший брат согласился.
В это время на землю спустился солнечный луч. Взявшись за руки, они оба поднялись по нему в дом Амра.
— Сейчас мой отец обходит мир, — сказала дочь Амра, — но скоро вернется. Ты спрячься пока. Я должна подготовить отца к тому, что ты здесь. Иначе он может разгневаться.
Младший брат послушал девушку и спрятался. Вскоре солнце закончило свой дневной обход и вернулось домой.
— Что-то здесь пахнет человеком! — сказал дочери отец и строго взглянул на нее.
Она потупила глаза и смущенно рассказала отцу обо всем, что с ней приключилось.
— Этому человеку я дала слово, что исполню все его 5келания, кроме непристойных и бесчестных, — закончила она свой рассказ.
— Покажи мне его, — потребовал отец. Младший брат вышел из своего убежища.
— Чего ты желаешь, человек? — спросило солнце. Младший брат смело ответил:
— Я хочу жениться на твоей дочери!
Амра не сразу ответило: подумав, оно потребовало, чтобы Младший брат сначала выдержал испытание.
— Завтра, — сказало Амра, ты отправишься обходить мир вместо меня. Ты облачишься в мой огненный плащ. Слушай же внимательно, что ты завтра должен сделать. До полудня ты встретишь Афы* (*Афы — божество молнии и грома.). Приветствуй его и справься о здоровье. После полудня ты увидишь большой красивый сад. Будь осторожен, приподними полы плаща, чтобы не опалить деревья. Позже тебе попадется серый волк. С ним тоже обойдись ласково.
Ранним утром Младший брат накинул на себя огненный плащ Амра и отправился обходить мир. До полудня он встретил Афы. Младший брат любезно приветствовал его. Возможно, Афы был не в духе, он что-то недовольно пробормотал, еле ответив на поклон. Младшему брату это показалось обидным, он размахнулся и с такой силой ударил Афы по лицу, что выбил ему глаз.
После полудня Младший брат увидел большой сад. Он внимательно стал рассматривать его, но не поднял полы плаща, и сад сгорел.
Позже ему повстречался серый волк. Младший брат учтиво ему поклонился. Но волк был чем-то озлоблен и только сердито оскалил зубы. Младший брат размахнулся и так ударил волка по шее, что тот и до сих пор не может повернуть её.
Закончив обход, Младший брат вернулся в дом Амра.
— Все ли ты сделал, как я учил тебя? — спросило Амра.
— Я сделал все так, как ты повелел мне.
— Видел ты Афы — владыку молнии и грома?
— Видел.
— Был ли ты с ним приветлив?
— Я услужил ему как мог...
— Видел ли ты цветущий сад?
— Да, видел.
— Приподнял ли ты полы моего плаща?
— И саду я оказал должное внимание.
— И волка ты видел?
— И волка видел. Думаю, что он надолго запомнит нашу встречу...
— Хорошо, — сказало Амра. — Через день я скажу тебе, сможем ли мы с дочерью исполнить твое желание.
На следующий день Амра встретило на своем пути Афы. Тот стал жаловаться:
— Послушай, Амра! Какого ты странного человека послало вместо себя? Он сначала был приветлив, а потом вдруг ни с того ни с сего ударил меня по лицу и выбил глаз. Ты видишь, я окривел?!
Рассердилось Амра, потемнело от гнева и пошло дальше продолжать дневной путь.
После полудня Амра увидело когда-то цветущий сад. Он был сожжен. Еще больше потемнело Амра и пошло дальше. Затем встретился ему серый волк.
— Что с тобою? — спросило Амра. — Что у тебя такой унылый вид, почему ты не можешь повернуть шею?
— Вчера, Амра, ты послало вместо себя какого-то странного человека. Он был со мной сначала очень любезен, а потом вдруг так сильно ударил меня по шее, что она и теперь не гнется и не поворачивается.
Нахмуренное и разгневанное возвратилось Амра домой.
— Ты обманул меня, человек, — холодно сказало Амра Младшему брату. — Почему ты вел себя недостойно?