Ной Морсвод убежал - Бойн Джон. Страница 18

Когда он отошел, Ной еще раз глянул на себя в зеркале: интересно, что же будет дальше? Но больше ничего не случилось. Там осталось просто его лицо – все тот же Ной Морсвод, ничего особенного, ничего ужасного, домой писать не о чем.

– Но ты мне по-прежнему еще не рассказал, из-за чего ты убегаешь, – сказал старик, садясь снова. – Родители плохо с тобой обращались?

– Нет! – быстро ответил Ной и покраснел. – Нет, это здесь вообще ни при чем.

– Тогда, боюсь, я просто не понимаю, – сказал старик. – Когда я убегал от отца, мне хотелось стать великим бегуном, и, в общем, время убежало со мной. А ты? Ты ведь никакой не бегун, правда?

– Ну, бегать-то я умею, – слегка обиделся Ной. – Я бронзовую медаль завоевал за пятьсот метров на школьных соревнованиях в прошлом мае.

– Бронзовую, говоришь? – переспросил старик. – Третье место, значит?

– Третье – тоже место, – резко ответил Ной. – Из тридцати. Ничего позорного в третьем месте нет.

– Конечно, – согласился старик. – Это просто я к такому месту не привык, вот и все.

– Короче, – сказал Ной и отвел взгляд – он сомневался, стоит ли все рассказать старику или лучше тихонько посидеть в углу, закрыв лицо руками. – Родители никогда ко мне плохо не относились, – сказал он, стараясь утишить ту боль, что разливалась у него по всему телу и искала из него выход. – Мне не понравилось, что вы так сказали.

– Тогда прости меня за это. – Старик теперь сел на трехногий табурет, возникший у него за спиной как раз вовремя, чтобы он не упал на пол. Он снова взял стамеску и принялся за прежнюю марионетку.

– Ничего, – ответил Ной, поднял к нему голову и чуть улыбнулся, а потом очень глубоко вздохнул. Какую-то минуту они смотрели друг на друга, не отводя глаз, а потом Ной глянул вбок и вновь подтянул к себе сундучок. Засунул в него руку и вытащил новую куклу – симпатичного молодого человека, по виду – слегка нервного. На голове у него красовалась золотая корона. – Кто это? – спросил Ной.

– Один мой знакомый, – ответил старик. – Принц, как ни странно. Из другой страны. Жил, конечно, очень давно. Я тогда сам еще был мальчишкой.

– И ваш отец сделал его куклу? Они дружили?

– О нет, – ответил старик, быстро покачав головой. – Нет, Паппо никогда не знался с такими людьми. Он даже из деревни этой никуда не выезжал с того дня, как мы здесь поселились.

– Так а зачем тогда он сделал эту куклу? – спросил Ной и потянул Принца за проволоку. Глаза у куклы закатились наверх, словно молодой человек рассматривал небеса.

– Потому что с ним познакомился я, – объяснил старик. – Он важен для моей истории. Это случилось после того, как окружная комиссия назвала меня самым быстрым бегуном в радиусе пятидесяти трех миль и я стал очень знаменитым. Мне пришло приглашение уехать из деревни и показать свое мастерство в других местах. Оно было первым, и я его принял, пообещав, что сразу вернусь.

– И вернулись?

– Да, – кивнул старик. – Да, в тот раз слово я сдержал.

Глава тринадцатая Принц

Вести о моих успехах в беге (сказал старик) начали разноситься по деревням вокруг той, где жили мы, а затем дошли до городков, смотревших на эти деревни свысока, после чего об этом услышали большие города, воротившие носы от городков.

Однажды я вернулся днем после школы в лавку и увидел, что мой отец сидит за прилавком и раскрашивает окна вагонов поезда, который вырезал уже несколько дней.

– А, – сказал он, подняв голову и улыбаясь, когда я вбежал с улицы. – Ну наконец-то. Я уже начал волноваться.

– Извини, Паппо, – ответил я, поглядев на часы. – Сегодня у меня на пробежку времени ушло больше обычного. Почти три минуты.

– Ну, до школы же четыре мили, – сказал Паппо. – Так что нечего себя казнить.

– Но я же обычно добегаю за две с небольшим, – ответил я, разминая ноги – переступая на месте так быстро, что пол громко застонал и попросил меня прекратить. – Мне надо больше тренироваться.

– Ты и так довольно тренируешься. – Паппо протянул руку через всю стойку, взял большой конверт кремового цвета и отдал мне. – А вот это – сюрприз, – добавил он. – Утром тебе пришло письмо.

Я шагнул вперед и взял у него конверт. Никогда в жизни мне раньше не приходила никакая почта, поэтому подарок был что надо.

– Кто мне может писать? – спросил я, изумленно глядя на отца.

– Распечатай – и узнаешь.

Я с минуту посмотрел на конверт, тщательно взвесил на руке, а потом осторожно подцепил пальцем клапан и вынул единственный листок бумаги. Первый раз я прочел его про себя, а потом – вслух.

Милостивый государь (говорилось в нем),

Их Наимилостивейшие Величества Король и Королева повелевают Вам явиться к Ним в воскресенье, 13 октября, дабы продемонстрировать Им Ваш великий дар бега, коим Вы прославились во всей земле нашей. Просьба прибыть во дворец ровно в 10 часов утра 13-го числа и у стойки портье спросить меня.

Искренне Ваш,

Сэр Карстэрз Карстэрз, Конюший Их Величеств

– Мне пишут Король с Королевой! – сказал я, с изумлением поглядев на отца. – Невероятно, что они вообще знают, кто я такой. Придется, конечно, принять их приглашение.

– Но у тебя же школа, – сказал Паппо. – Нельзя пропускать образование ради того, чтобы где-то там побегать.

– О, я же могу просто на день-два съездить, – ответил я. – В школе даже сообразить не успеют, что меня нет.

– А как же я? – тихо спросил Паппо, и в голосе его прозвучала грусть. – Ты же вернешься ко мне, правда?

– Ну конечно, – провозгласил я. – Я не брошу тебя в одиночестве.

– Честно? – спросил Паппо.

– Да, да. – И я улыбнулся ему, даже не задумавшись, правду я говорю или нет.

И вот так вечером 12 октября я пробежал миль сто до ближайшего порта и сел на кораблик, шедший более-менее курсом на дворец. С раннего утра я уже стоял во дворе, переодевшись для бега. Король с Королевой вышли на свой ежедневный моцион. За ними размашисто шагал молодой человек чуть постарше меня – с яркими светлыми волосами и в золотой короне, а голову он закинул, потому что рассматривал небо.

– Это ты – тот мальчик, про которого рассказывают, какой он замечательный бегун? – спросила меня Королева, поднося к глазам лорнетку на цепочке, что висела у нее на шее. Она рассмотрела меня с головы до пят так, словно сомневалась, стоит ей меня одобрять или нет.

– Да, мэм, – тут же кивнул я. – Я бегаю быстрее всех в моем возрасте.

– Я – Король, – провозгласил Король. – А это наш сын Принц. Однажды он станет Королем, разумеется, но не раньше, чем умру я. Он надеется, что такой день не настанет никогда. Правда, мальчик мой?

– Что такое, отец? – переспросил Принц, на миг оторвав взгляд от неба и глянув на Короля.

– Я сказал: ты надеешься, что такой день не настанет никогда, – повторил Король, возвысив голос.

– Какой день, отец? – спросил Принц, совершенно без понятия о том, что происходит.

– Ох, да ради всего…

– Наш сын не способен сосредоточиться, – произнесла Королева, перебив супруга, и посмотрела на меня. – Он всех нас нынче очень разочаровывает, поэтому Королю и продлевают жизнь самыми диковинными методами. Принц просто-напросто не готов стать Королем.

– Это правда, – пожал плечами парнишка, тоже поглядев на меня. – Не готов.

– Ну, я даже не знаю, чем я могу вам помочь, – смешавшись, ответил я. – Я просто бегун. Может, вы меня с кем-нибудь перепутали?

– Королева никогда не делает ошибок, – рявкнул Король.

– Одну сделала, – рявкнула ему в ответ Королева и пристально на него посмотрела, а потом вновь обратилась ко мне: – Я точно знаю, что ты такое, мальчик, – произнесла она, сдерживая гнев. – Ты – самый быстрый бегун у нас в стране. Но спросить я тебя желаю вот о чем: силен ли ты?

– Силен, мэм? – не понял я.

– Именно. Как ты считаешь – смог бы ты бегать с грузом… ох, ну я не знаю… скажем, мыши на спине?